1 00:00:10,053 --> 00:00:11,403 [seabirds chirping] 2 00:00:12,795 --> 00:00:15,925 BIANCA: Come on, Lucca. You can take at least a week off. 3 00:00:15,972 --> 00:00:18,632 I'm sending you a photo. 4 00:00:20,672 --> 00:00:22,242 There. 5 00:00:22,283 --> 00:00:24,293 What do you have in Chicago to match that? 6 00:00:26,113 --> 00:00:27,773 Work. 7 00:00:27,810 --> 00:00:30,940 -I have work here. -[scoffs] You can bring your work here. 8 00:00:30,987 --> 00:00:32,987 Come on, I'm lonely. It's just me here. 9 00:00:33,033 --> 00:00:34,993 [chuckles]: Yeah, you and 30 staff. 10 00:00:35,035 --> 00:00:36,775 It's not the same. I'll send the jet. 11 00:00:36,819 --> 00:00:39,129 You can be there and back in 14 hours. 12 00:00:39,169 --> 00:00:41,649 The Herz divorce, upstairs. 13 00:00:41,693 --> 00:00:44,653 -Let's go. -I got to go, Bianca. 14 00:00:44,696 --> 00:00:46,996 -Here we are. -Okay. 15 00:00:47,047 --> 00:00:49,567 I'll say right up front, this is not about my divorce. 16 00:00:49,614 --> 00:00:51,404 -Is it about your business? -It's about my reputation 17 00:00:51,442 --> 00:00:53,402 -and it's about this firm. -LUCCA: Which firm? 18 00:00:53,444 --> 00:00:55,664 -Reddick/Boseman or STR Laurie?-Aren't you all the same these days? 19 00:00:55,707 --> 00:00:57,487 I keep bouncing from one to the other. 20 00:00:58,536 --> 00:01:00,186 Yes. Tell us what you need. 21 00:01:01,452 --> 00:01:03,592 I saw this play last night, 22 00:01:03,628 --> 00:01:05,328 and for some reason, it has my divorce in it. 23 00:01:05,369 --> 00:01:07,979 It has your divorce? What does that mean? 24 00:01:08,024 --> 00:01:10,904 My divorce from last year? The one you handled? 25 00:01:10,940 --> 00:01:12,290 -Uh, the one Lucca handled. -[laughs]: Great. 26 00:01:12,333 --> 00:01:15,213 Circling the wagons already, David? Noted. 27 00:01:15,249 --> 00:01:17,159 Either my $34 million in legal fees 28 00:01:17,207 --> 00:01:18,637 matters to you or it doesn't. 29 00:01:18,687 --> 00:01:20,297 -It does. -Then how the fuck 30 00:01:20,341 --> 00:01:22,521 did the specifics of my divorceend up in this play? 31 00:01:22,560 --> 00:01:24,870 Which parts of your divorce? 32 00:01:24,910 --> 00:01:26,870 My job, my ex-wife, our reasons for divorcing, 33 00:01:26,912 --> 00:01:28,832 everything is in the play. 34 00:01:28,871 --> 00:01:31,481 Even some of the things we said in the depos. 35 00:01:31,526 --> 00:01:32,696 They make me look like an asshole. 36 00:01:32,744 --> 00:01:34,624 And what do you want to do? 37 00:01:34,659 --> 00:01:37,139 Seriously? You need to ask? I want to sue. 38 00:01:37,184 --> 00:01:40,844 I want to Gawker these assholesoff the stage. 39 00:01:40,883 --> 00:01:42,713 Just give me a second. 40 00:01:58,422 --> 00:01:59,902 Yeah. 41 00:01:59,945 --> 00:02:02,685 I have to head upstairs in a minute. 42 00:02:02,731 --> 00:02:04,731 -Um... -What is it? 43 00:02:04,776 --> 00:02:06,126 Duncan Herz? 44 00:02:06,169 --> 00:02:07,909 The pizza king? 45 00:02:07,953 --> 00:02:10,393 [laughs] Is he getting divorced again? 46 00:02:10,434 --> 00:02:12,394 No. He was satirized in a play, 47 00:02:12,436 --> 00:02:14,216 and now he wants to sue for defamation. 48 00:02:14,264 --> 00:02:16,224 Tell him to let it go. 49 00:02:16,266 --> 00:02:19,396 Satire just disappearsif you don't give it any oxygen. 50 00:02:19,443 --> 00:02:22,143 -Everybody hates satire. -Unfortunately, 51 00:02:22,185 --> 00:02:23,875 I recognized the playwright. 52 00:02:23,926 --> 00:02:26,226 He worked here last year, as an associate. 53 00:02:26,276 --> 00:02:27,446 Who? 54 00:02:28,583 --> 00:02:29,853 Jumaane Jenkins. 55 00:02:29,888 --> 00:02:33,888 Oh, but his name used to be Alan North. 56 00:02:33,936 --> 00:02:36,106 The one we fired for drug use. 57 00:02:36,156 --> 00:02:37,586 Yes. 58 00:02:38,767 --> 00:02:41,287 Damn. 59 00:02:41,335 --> 00:02:44,245 Does Herz know he's an ex-associate? 60 00:02:44,294 --> 00:02:46,694 Not yet. 61 00:02:46,731 --> 00:02:48,121 He will sue us. 62 00:02:48,168 --> 00:02:50,468 -Yeah. -Okay. 63 00:02:52,302 --> 00:02:54,002 Let me take this. 64 00:02:55,000 --> 00:02:56,440 Mr. Herz! 65 00:02:56,480 --> 00:02:59,270 -How are you? -Adrian. 66 00:02:59,309 --> 00:03:00,529 -Yeah. -Fine. 67 00:03:00,571 --> 00:03:02,141 -Good. -What's going on? 68 00:03:02,182 --> 00:03:05,972 Uh, Lucca here filled me in on the issue here, 69 00:03:06,011 --> 00:03:11,411 and I want to say, uh,I think we have some good news. 70 00:03:11,452 --> 00:03:14,982 We might have a path to the lawsuit right here. 71 00:03:15,020 --> 00:03:17,280 So, uh, you give us a day, 72 00:03:17,327 --> 00:03:19,157 we'll take a look at the play, and we'll see 73 00:03:19,199 --> 00:03:21,199 if any privileged information was taken from our office. 74 00:03:21,244 --> 00:03:23,164 HERZ: Good. I thought you were gonna 75 00:03:23,203 --> 00:03:25,343 -tell me to drop it. -ADRIAN: Never. [chuckles] 76 00:03:25,379 --> 00:03:26,899 Not when it's this serious. 77 00:03:26,945 --> 00:03:29,165 Great. You'll keep me in touch? 78 00:03:29,209 --> 00:03:31,819 -Will do. -All right. 79 00:03:33,952 --> 00:03:35,132 Thanks. 80 00:03:35,171 --> 00:03:37,131 Privileged information? 81 00:03:37,173 --> 00:03:39,313 What the fuck? Was he a lawyer here? 82 00:03:39,349 --> 00:03:40,659 It's somebody we fired. 83 00:03:40,698 --> 00:03:43,268 Jesus, this place is bush-league. 84 00:03:43,310 --> 00:03:44,920 David... 85 00:03:44,963 --> 00:03:46,623 [laughs]: Fuck you. 86 00:03:46,661 --> 00:03:50,061 Take your opinion upstairs and see what they say. 87 00:03:51,709 --> 00:03:55,019 [beeping] 88 00:03:55,060 --> 00:03:58,020 So, I don't understand. The malware only attacks here? 89 00:03:58,063 --> 00:04:00,073 And only when I use the firm's Wi-Fi. 90 00:04:01,415 --> 00:04:03,845 So someone here is trying to freeze me out 91 00:04:03,895 --> 00:04:06,505 whenever I ask "What is Memo 618?" 92 00:04:06,550 --> 00:04:09,250 -No, not here. -Then where? 93 00:04:13,078 --> 00:04:16,388 Someone upstairs is blocking my Wi-Fi access? 94 00:04:16,430 --> 00:04:19,350 Their head of litigation: Bryan Kneef. 95 00:04:19,389 --> 00:04:22,699 -You're kidding. Why? -My guess is because 96 00:04:22,740 --> 00:04:24,090 you're asking about what you're asking about. 97 00:04:25,308 --> 00:04:28,528 Memo 618? He knows what it is? 98 00:04:28,572 --> 00:04:30,882 Uh... [exhales] 99 00:04:32,402 --> 00:04:34,362 Where are you going? 100 00:04:34,404 --> 00:04:36,974 -To ask him. -To ask him if he knows about Memo 618? 101 00:04:37,015 --> 00:04:38,185 Yes. 102 00:04:38,234 --> 00:04:39,894 Is that smart? 103 00:04:39,931 --> 00:04:41,931 I don't know anymore. 104 00:04:48,723 --> 00:04:51,683 Hi. I need to speak to Bryan Kneef. 105 00:04:51,726 --> 00:04:53,896 This way, Ms. Lockhart. 106 00:04:53,945 --> 00:04:56,075 -[seabirds chirping] -They're waiting for you. 107 00:04:56,121 --> 00:04:58,991 They're... Who's waiting for me? 108 00:04:59,037 --> 00:05:00,427 Everyone. 109 00:05:11,093 --> 00:05:12,313 GAVIN: Diane. 110 00:05:12,355 --> 00:05:14,525 Thank you for coming. 111 00:05:14,575 --> 00:05:16,615 You're welcome. Uh, was I expected? 112 00:05:16,664 --> 00:05:18,624 Yes. Of course. 113 00:05:18,666 --> 00:05:21,536 Uh, you know what? I don't thinkyou've met, uh, Tom, 114 00:05:21,582 --> 00:05:24,372 Danny, Jim, Roger, 115 00:05:24,411 --> 00:05:27,371 Susan, Linda, Big Tom, 116 00:05:27,414 --> 00:05:30,634 Dana, Nate and Dhruhmil. 117 00:05:30,678 --> 00:05:33,938 Oh, and Bryan Kneef.I think you two know each other. 118 00:05:33,985 --> 00:05:35,935 No. We haven't met. 119 00:05:35,987 --> 00:05:38,427 -Just online. Diane. -[Roger hiccups] 120 00:05:41,993 --> 00:05:43,653 So there was a student, 121 00:05:43,691 --> 00:05:46,131 Yamaoka, who sought out a Zen master 122 00:05:46,171 --> 00:05:50,701 and proclaimed, "The mind, the Buddha, attainment, 123 00:05:50,741 --> 00:05:52,921 "everything is emptiness. 124 00:05:52,961 --> 00:05:55,751 Nothing really exists." 125 00:05:55,790 --> 00:05:57,570 The Zen master picked up a bamboo stick 126 00:05:57,618 --> 00:05:59,268 and whacked him in the head. 127 00:05:59,315 --> 00:06:03,925 Yamaoka screamed angrily until the master asked him, 128 00:06:03,972 --> 00:06:07,722 "If nothing really exists,from where did your anger come?" 129 00:06:07,758 --> 00:06:08,978 [Roger hiccups] 130 00:06:10,195 --> 00:06:11,405 Um... 131 00:06:11,458 --> 00:06:13,288 Is somebody angry here? 132 00:06:13,329 --> 00:06:16,459 -GAVIN: Bryan? -I need you to stop poaching my clients. 133 00:06:18,639 --> 00:06:21,249 -Excuse me? -GAVIN: You know, I explained that you were made 134 00:06:21,293 --> 00:06:23,433 head of pro bono, so there's no reason for you to poach. 135 00:06:23,470 --> 00:06:26,300 BRYAN: And yet, she's having her investigator check my clients. 136 00:06:26,342 --> 00:06:29,522 Wait a minute. I'm only checkingyour clients to figure out 137 00:06:29,563 --> 00:06:32,303 why you are blocking my Internet access. 138 00:06:32,348 --> 00:06:34,128 -What the hell are you talking about? -GAVIN: Wait. 139 00:06:34,176 --> 00:06:35,396 Quiet. 140 00:06:35,438 --> 00:06:37,308 -We're all on the same team. -[Roger hiccups] 141 00:06:37,353 --> 00:06:41,143 -Roger, go get a glass of water.-[clears throat] 142 00:06:41,183 --> 00:06:43,533 Bryan, are you blocking Diane's Internet access? 143 00:06:43,577 --> 00:06:45,187 I am. But only defensively. 144 00:06:45,230 --> 00:06:47,020 Because she's poaching my clients. 145 00:06:47,058 --> 00:06:48,798 DIANE: No. That is a lie. 146 00:06:48,843 --> 00:06:52,153 You blocked me when I asked about Memo 618. 147 00:06:52,194 --> 00:06:54,024 -GAVIN: What is that? -DIANE: I don't know. 148 00:06:54,065 --> 00:06:56,715 But I've had two pro bono cases disappear 149 00:06:56,764 --> 00:06:58,984 when the judge was given Memo 618. 150 00:06:59,027 --> 00:07:00,857 -It has nothing to do with me. -DIANE: No. 151 00:07:00,898 --> 00:07:02,768 GAVIN: Okay, here's whatI suggest. Diane, you won't dig 152 00:07:02,813 --> 00:07:05,733 into Bryan's clients. Bryan, you won't block 153 00:07:05,773 --> 00:07:08,123 Diane's Internet access. Understood? 154 00:07:08,166 --> 00:07:09,726 Uh, yes. 155 00:07:09,777 --> 00:07:12,777 -I take no issue with that. -BRYAN: Yes. Fine. 156 00:07:16,697 --> 00:07:18,177 What was that about? 157 00:07:18,220 --> 00:07:19,790 They want me to stop looking. 158 00:07:19,830 --> 00:07:21,440 -Will you? -No. 159 00:07:21,484 --> 00:07:23,014 [laughs] 160 00:07:23,051 --> 00:07:24,181 Here. 161 00:07:24,226 --> 00:07:26,616 It's a billing statement. 162 00:07:26,663 --> 00:07:28,843 Kneef had one case with two years of billable hours, 163 00:07:28,883 --> 00:07:31,283 -but no docket number. -What? 164 00:07:33,670 --> 00:07:35,630 -A case that disappeared? -Yes. 165 00:07:35,672 --> 00:07:38,682 And Kneef was losing when it disappeared. 166 00:07:38,719 --> 00:07:40,679 -I don't see a client. -No, it's not in the records. 167 00:07:40,721 --> 00:07:42,641 But... 168 00:07:42,679 --> 00:07:45,899 it lists the associate on the case. 169 00:07:45,943 --> 00:07:47,213 [keyboard clicking] 170 00:07:57,128 --> 00:07:59,698 -Yes, ma'am? -You're not shaving anymore. 171 00:07:59,740 --> 00:08:03,180 I got a special dispensation. 172 00:08:03,221 --> 00:08:05,271 I'm bored. I want to be entertained. 173 00:08:05,310 --> 00:08:07,270 [laughs softly] You want me to sing to you? 174 00:08:07,312 --> 00:08:09,712 No. Tell me a joke. 175 00:08:09,750 --> 00:08:12,230 Man walks into a zoo. 176 00:08:12,274 --> 00:08:15,894 The only animal in the entire zoo is a dog. 177 00:08:15,930 --> 00:08:17,930 It's a Shih Tzu. 178 00:08:19,150 --> 00:08:20,940 Want me to explain it to you? 179 00:08:20,978 --> 00:08:22,848 No, I get it. I'm just not laughing. 180 00:08:22,893 --> 00:08:26,553 Caleb Garlin? Do you have a minute? 181 00:08:26,593 --> 00:08:28,253 You, uh, worked with Bryan Kneef 182 00:08:28,290 --> 00:08:30,250 on a civil suit that we can't find. 183 00:08:30,292 --> 00:08:32,082 JAY: It was about six months ago. 184 00:08:32,120 --> 00:08:36,250 $895,000 in billable hours, but no mention of the client. 185 00:08:36,298 --> 00:08:39,258 Uh, whatever you tell us, uh, won't get back to Mr. Kneef. 186 00:08:39,301 --> 00:08:40,911 [scoffs]Oh, I don't care. He's a prick. 187 00:08:40,955 --> 00:08:42,565 Uh, Nola Garnett. 188 00:08:42,609 --> 00:08:44,439 The Tapas Group. Wrongful death. 189 00:08:44,480 --> 00:08:48,400 The docket number was, uh, 57-L-45-20. 190 00:08:48,440 --> 00:08:50,970 Wow. You have a good memory. 191 00:08:51,008 --> 00:08:53,658 [chuckles] I just don't trust digital archiving. 192 00:08:53,707 --> 00:08:55,537 Um... 193 00:08:55,578 --> 00:08:58,968 I wouldn't leave it on there. 194 00:08:59,016 --> 00:09:04,066 The, uh, Tapas Group was being sued by the wife of a prisoner 195 00:09:04,108 --> 00:09:05,758 who died while being transported 196 00:09:05,806 --> 00:09:07,936 in the back of one of their private prison vans. 197 00:09:07,982 --> 00:09:11,292 -So, was there a settlement? -No, just ended. 198 00:09:11,333 --> 00:09:12,943 Ended in what way? 199 00:09:12,987 --> 00:09:14,947 Kneef was arguing for a motion to dismiss. 200 00:09:14,989 --> 00:09:17,249 The judge recessed to review the legal citing 201 00:09:17,295 --> 00:09:18,775 and he never returned. 202 00:09:20,385 --> 00:09:23,125 Uh-- He never returned from the recess? 203 00:09:23,171 --> 00:09:24,871 Correct. 204 00:09:24,912 --> 00:09:27,482 -And no one followed up? -Well, we didn't. 205 00:09:27,523 --> 00:09:29,183 We were losing, so it was a gift. 206 00:09:29,220 --> 00:09:31,790 [laughs]: I don't know why the plaintiffs never followed up. 207 00:09:31,832 --> 00:09:35,272 Was there ever a mention of a Memo 618? 208 00:09:35,313 --> 00:09:36,923 No. What's that? 209 00:09:36,967 --> 00:09:39,747 Uh, we're not sure. 210 00:09:39,796 --> 00:09:42,796 What was the citing that the judge wanted to review? 211 00:09:42,843 --> 00:09:45,633 57 U.S.C. 3335. 212 00:09:45,672 --> 00:09:48,112 Kneef had argued it meant the case was moot. 213 00:09:48,152 --> 00:09:49,632 U.S. Code...? 214 00:09:49,676 --> 00:09:52,066 3335. 215 00:10:19,531 --> 00:10:22,191 ♪ 216 00:10:47,255 --> 00:10:49,205 Liz? 217 00:10:49,257 --> 00:10:52,957 -What's going on with these? -What? 218 00:10:53,000 --> 00:10:54,960 There are no pages. Look. 219 00:10:55,002 --> 00:10:56,262 Oh. Yeah, when they remodeled, 220 00:10:56,307 --> 00:10:58,087 it made it easier to move the books. 221 00:10:58,135 --> 00:11:01,095 Why have law books if we can't use them? 222 00:11:01,138 --> 00:11:03,098 For looks? 223 00:11:03,140 --> 00:11:05,270 Well, if you need something, just check online. 224 00:11:08,232 --> 00:11:09,452 [sighs] 225 00:11:16,110 --> 00:11:17,550 This case you were on. 226 00:11:17,589 --> 00:11:19,419 -Who was the plaintiff? -Uh, hold on. 227 00:11:19,461 --> 00:11:21,681 Um, the wife of the prisoner... 228 00:11:21,724 --> 00:11:23,734 No, what lawyer represented her? 229 00:11:23,770 --> 00:11:26,250 Oh, um, well, he wasn't much of an attorney. 230 00:11:26,294 --> 00:11:27,734 Who? 231 00:11:28,818 --> 00:11:30,908 Are you sure I can't offer you two half? 232 00:11:30,951 --> 00:11:32,821 Thank you, no. 233 00:11:32,866 --> 00:11:34,256 GABE: You, young lady? 234 00:11:34,302 --> 00:11:36,832 No, thanks. Looks yummy. 235 00:11:36,870 --> 00:11:38,830 It is. 236 00:11:38,872 --> 00:11:42,922 So, what happened with this prison ban lawsuit? 237 00:11:42,963 --> 00:11:45,313 Well, I represented Nola Garnett. 238 00:11:45,356 --> 00:11:47,096 Above and beyond. 239 00:11:47,141 --> 00:11:49,101 Never missed a filing deadline. 240 00:11:49,143 --> 00:11:52,103 Made oral arguments using alliteration 241 00:11:52,146 --> 00:11:54,096 that I wrote out on index cards. 242 00:11:54,148 --> 00:11:57,108 Hmm. But the case was just dropped? 243 00:11:57,151 --> 00:11:58,411 GABE: Mmm. 244 00:11:58,456 --> 00:12:00,016 Through no fault of mine. 245 00:12:00,067 --> 00:12:02,157 And now she is suing me. 246 00:12:02,199 --> 00:12:04,769 -Uh, who is? -Nola Garnett. 247 00:12:04,811 --> 00:12:07,601 For ineffective assistance. 248 00:12:07,639 --> 00:12:09,599 Me. 249 00:12:09,641 --> 00:12:10,951 Ineffective. 250 00:12:10,991 --> 00:12:12,781 -[chuckles] Can you imagine? -I can't. 251 00:12:12,819 --> 00:12:14,909 -Because this case was just dropped? -GABE: Mmm. 252 00:12:14,951 --> 00:12:16,951 They never gave me any kind of explanation. 253 00:12:16,997 --> 00:12:18,777 Did the defense attorney 254 00:12:18,825 --> 00:12:21,915 cite a law-- U.S. 3335? 255 00:12:21,958 --> 00:12:23,918 Maybe. I don't know. 256 00:12:23,960 --> 00:12:27,490 But now, in additionto all the rest of my caseload, 257 00:12:27,529 --> 00:12:29,139 I have to defend myself. 258 00:12:29,183 --> 00:12:31,883 Oh. Who is representing you? 259 00:12:31,925 --> 00:12:33,615 Me. Just me. 260 00:12:33,665 --> 00:12:35,925 How about I represent you? 261 00:12:37,017 --> 00:12:38,667 Why would you do that? 262 00:12:38,714 --> 00:12:40,114 Yeah, why? 263 00:12:40,150 --> 00:12:43,110 Well, it sounds like an injustice was done 264 00:12:43,153 --> 00:12:45,683 to this woman, but for her to blame, 265 00:12:45,721 --> 00:12:47,811 uh, a lawyer of your stature 266 00:12:47,854 --> 00:12:50,814 just seems like a further injustice. 267 00:12:50,857 --> 00:12:52,637 Have you much experience 268 00:12:52,684 --> 00:12:56,044 with these type of suits? 269 00:12:57,341 --> 00:13:00,911 Some. Yes. 270 00:13:00,954 --> 00:13:02,914 CHARLOTTE: Thank you. 271 00:13:02,956 --> 00:13:05,916 -Hey. -Hey. 272 00:13:05,959 --> 00:13:08,529 -Mmm. -Mmm. 273 00:13:08,570 --> 00:13:10,530 -How are you? -Good. 274 00:13:10,572 --> 00:13:14,102 -So, here we are for some culture. -[exhales] 275 00:13:14,141 --> 00:13:16,011 CHARLOTTE: Cocksucker in Chains? 276 00:13:17,405 --> 00:13:21,235 -The asterisk means it's classy.-[laughs] 277 00:13:21,278 --> 00:13:23,538 ADRIAN: So, here we go. 278 00:13:23,585 --> 00:13:27,545 Let me apologize to you ahead of time. 279 00:13:27,589 --> 00:13:29,369 There's no intermission. 280 00:13:29,417 --> 00:13:32,377 -You fucking kidding me? -Mm-mm. 281 00:13:34,422 --> 00:13:35,992 Power. 282 00:13:36,032 --> 00:13:38,212 Who owns it? Who loses it? 283 00:13:38,252 --> 00:13:40,432 Who controls it? 284 00:13:40,471 --> 00:13:44,871 We're here tonight to observe a divorce. 285 00:13:44,911 --> 00:13:46,871 A white, rich man. 286 00:13:46,913 --> 00:13:49,873 $84.5 million in yearly stock options. 287 00:13:49,916 --> 00:13:51,436 Salary. 288 00:13:51,482 --> 00:13:55,882 His young wife, $48,000. 289 00:13:55,922 --> 00:13:57,882 He's done with her. 290 00:13:57,924 --> 00:13:59,884 Within one year, 291 00:13:59,926 --> 00:14:02,446 she will be dead from a crack overdose. 292 00:14:02,493 --> 00:14:03,893 -That's bullshit. -JONAH: And he? 293 00:14:03,930 --> 00:14:06,240 -She's a chef now. -JONAH: The white owner 294 00:14:06,280 --> 00:14:09,410 will get a great tax break from Donald Trump. 295 00:14:09,457 --> 00:14:12,027 Life in America. 296 00:14:12,068 --> 00:14:13,588 Act one. 297 00:14:13,635 --> 00:14:15,715 We're on your side. 298 00:14:15,767 --> 00:14:19,417 Yes, we are an African-American firm, 299 00:14:19,467 --> 00:14:22,297 but we're here to do what you want. 300 00:14:22,339 --> 00:14:23,989 -[scoffs] -What's wrong? 301 00:14:24,037 --> 00:14:25,907 -ADEN: Dana, you have a minute?-DANA: What do you need? 302 00:14:25,952 --> 00:14:27,302 -That's me. -ADEN: We got a divorce here. 303 00:14:27,344 --> 00:14:31,044 We need some of your Elizabeth Warren energy. 304 00:14:31,087 --> 00:14:33,047 What are you talking about? It's a character. 305 00:14:33,089 --> 00:14:36,089 -No, look at him. -We are not political here. 306 00:14:36,136 --> 00:14:38,436 -It's satirizing me. -ADEN: "Woke" 307 00:14:38,486 --> 00:14:40,436 is a word for nonlawyers. 308 00:14:40,488 --> 00:14:43,098 We're here to do what you want. 309 00:14:43,143 --> 00:14:47,103 And I'm here to make white people feel more comfortable. 310 00:14:47,147 --> 00:14:51,147 Do you feel more... 311 00:14:52,152 --> 00:14:54,982 ...comfortable? 312 00:14:59,159 --> 00:15:01,639 Aden, get your black ass over here. 313 00:15:01,683 --> 00:15:03,163 [laughter] 314 00:15:04,251 --> 00:15:06,121 -ADEN: Yes, Miss. -Uh-huh. 315 00:15:06,166 --> 00:15:08,116 What do you need? 316 00:15:08,168 --> 00:15:11,078 I need you to bend your ass over my desk. 317 00:15:11,127 --> 00:15:13,087 -Yes'm! -[laughter] 318 00:15:13,129 --> 00:15:16,739 DANA: I'm gonna fuck you so hard, it will hurt. 319 00:15:18,352 --> 00:15:20,352 [laughter] 320 00:15:22,182 --> 00:15:23,712 [whip cracks] 321 00:15:24,706 --> 00:15:26,706 [cheering] 322 00:15:29,102 --> 00:15:30,062 See this? 323 00:15:30,103 --> 00:15:31,803 Lucca. 324 00:15:31,843 --> 00:15:33,803 I need you in early tomorrow. 325 00:15:33,845 --> 00:15:37,275 We need to shut this motherfucker down. 326 00:15:37,327 --> 00:15:39,327 ♪ 327 00:16:10,926 --> 00:16:12,926 ♪ 328 00:16:40,086 --> 00:16:42,176 ♪ 329 00:17:19,951 --> 00:17:21,261 DIANE: Gabe Kovac. 330 00:17:21,301 --> 00:17:23,221 He's being sued by his client 331 00:17:23,259 --> 00:17:25,439 for ineffective assistance of counsel. 332 00:17:25,479 --> 00:17:27,439 LIZ: Yeah, well, that makes sense. He's an idiot. 333 00:17:27,481 --> 00:17:29,271 Well, yes, but this time, 334 00:17:29,309 --> 00:17:30,749 I don't think he was in the wrong. 335 00:17:30,788 --> 00:17:32,958 It's this Memo 618 thing. 336 00:17:33,008 --> 00:17:34,968 It seems to allow judges 337 00:17:35,010 --> 00:17:37,580 to discard cases without a legal citing. 338 00:17:37,621 --> 00:17:39,581 LIZ: So, you've offered to represent him pro bono? 339 00:17:39,623 --> 00:17:41,103 -DIANE: Yes. -Why? 340 00:17:41,147 --> 00:17:43,407 It's the only way to get an answer 341 00:17:43,453 --> 00:17:45,983 -about this memo. -But why do wewant answers about this memo? 342 00:17:46,021 --> 00:17:47,981 Because cases are just disappearing. 343 00:17:48,023 --> 00:17:50,113 But that has nothing to do with our bottom line. 344 00:17:50,156 --> 00:17:53,066 Well, I'm not asking for your permission. 345 00:17:53,115 --> 00:17:54,285 I'm just filling you in. 346 00:17:54,334 --> 00:17:56,294 Maybe you should be asking our permission, 347 00:17:56,336 --> 00:17:57,986 -Diane. -DIANE: Maybe. 348 00:17:58,033 --> 00:18:00,303 But, uh, I'm not. 349 00:18:04,866 --> 00:18:06,816 What-what was that about? 350 00:18:06,868 --> 00:18:08,828 Nothing. 351 00:18:08,870 --> 00:18:10,870 I just don't like the way that Diane insinuates 352 00:18:10,915 --> 00:18:12,995 she can just overrule us. 353 00:18:13,048 --> 00:18:15,138 What are you talking about? 354 00:18:15,181 --> 00:18:16,971 She's not overruling us. 355 00:18:17,008 --> 00:18:19,008 What's going on? 356 00:18:21,752 --> 00:18:24,632 I saw this play last night. 357 00:18:24,668 --> 00:18:26,318 That's the one that Herz 358 00:18:26,366 --> 00:18:27,626 is suing over. 359 00:18:27,671 --> 00:18:29,851 It has us in it, too. 360 00:18:29,891 --> 00:18:32,111 -Us? [chuckles] -Mm-hmm. 361 00:18:32,154 --> 00:18:35,114 -What do you mean?-It's satirizing our firm, Liz. 362 00:18:35,157 --> 00:18:39,547 He has me as some pathetic, masochistic motherfucker 363 00:18:39,596 --> 00:18:42,156 who's craving domination 364 00:18:42,208 --> 00:18:43,688 from Diane Lockhart? 365 00:18:43,731 --> 00:18:46,561 -[laughs]-Diane? She's-she's in it, too? 366 00:18:46,603 --> 00:18:49,173 -Character based on her. -So, this guy 367 00:18:49,215 --> 00:18:51,565 wrote a play to get back at us.So what? 368 00:18:51,608 --> 00:18:53,518 They gave them a standing ovation, Liz. 369 00:18:54,568 --> 00:18:56,918 People stood and cheered. 370 00:18:56,961 --> 00:18:58,531 Okay. 371 00:19:01,401 --> 00:19:03,191 Uh, let me take this over. 372 00:19:03,229 --> 00:19:05,229 I think you've lost perspective. 373 00:19:06,232 --> 00:19:08,192 Caleb. 374 00:19:08,234 --> 00:19:10,894 -You wanted to second chair a case? -Yes. 375 00:19:10,932 --> 00:19:12,062 Then I need you. 376 00:19:12,107 --> 00:19:14,887 And I am ready to go. 377 00:19:14,936 --> 00:19:18,156 ♪ I♪ 378 00:19:18,200 --> 00:19:22,860 ♪ Cannot make a world♪ 379 00:19:22,900 --> 00:19:24,860 ♪ And hold it♪ 380 00:19:24,902 --> 00:19:28,562 ♪ In my hands♪ 381 00:19:28,602 --> 00:19:31,742 ♪ But I have♪ 382 00:19:31,779 --> 00:19:33,739 ♪ A father♪ 383 00:19:33,781 --> 00:19:39,221 ♪ I have a father♪ 384 00:19:39,265 --> 00:19:44,615 ♪ Who can.♪ 385 00:19:44,661 --> 00:19:48,101 Dad, I know you molested your secretaries, 386 00:19:48,143 --> 00:19:50,233 -but I'll protect you. -You all right? 387 00:19:50,276 --> 00:19:52,796 LATISHA: The world still thinks you're a great man. 388 00:19:52,843 --> 00:19:54,803 -Uh, yeah. -But I'll protect you. 389 00:19:54,845 --> 00:19:56,585 I'll protect you. 390 00:19:59,285 --> 00:20:02,155 [cheering] 391 00:20:08,250 --> 00:20:11,910 Wow. Thank you for staying for the talkback. 392 00:20:11,949 --> 00:20:14,129 Uh, I'm Zena. I'm the dramaturge. 393 00:20:14,169 --> 00:20:17,129 And this is our illustrious playwright, 394 00:20:17,172 --> 00:20:20,652 -Jumaane Jenkins. -[cheering and applause] 395 00:20:20,697 --> 00:20:22,657 He used to be an associate at the firm? 396 00:20:22,699 --> 00:20:25,219 Yeah. And he was a bad lawyer, too. 397 00:20:25,267 --> 00:20:27,437 We're gonna open up the floor for any questions. 398 00:20:27,487 --> 00:20:29,007 Yeah. Down front. 399 00:20:29,053 --> 00:20:32,453 Jumaane, it was... 400 00:20:32,492 --> 00:20:36,762 deep and so challenging to me. 401 00:20:36,800 --> 00:20:38,020 And the patriarchy. 402 00:20:38,062 --> 00:20:40,542 -Thank you. -Don't stop there. 403 00:20:40,587 --> 00:20:41,977 [laughter] 404 00:20:42,023 --> 00:20:45,163 -Um, what does the play mean? -JUMAANE: Well, 405 00:20:45,200 --> 00:20:48,290 it's about how black people are given no room 406 00:20:48,334 --> 00:20:51,164 to be themselves, to speak their truths, 407 00:20:51,206 --> 00:20:53,466 because white people take up their space. 408 00:20:53,513 --> 00:20:55,303 Wow. [chuckles] 409 00:20:55,341 --> 00:20:57,301 Where do you get your ideas? 410 00:20:57,343 --> 00:20:59,303 Well, I worked at a law firm for four years. 411 00:20:59,345 --> 00:21:00,685 [laughter] 412 00:21:00,737 --> 00:21:02,697 It was an African-American firm, 413 00:21:02,739 --> 00:21:05,179 but then they brought in some white attorneys, 414 00:21:05,220 --> 00:21:07,400 and theybrought in even more white attorneys. 415 00:21:07,440 --> 00:21:10,010 And these days, the place... You wouldn't recognize it. 416 00:21:10,051 --> 00:21:13,321 I am a marginalized ciswhite woman who has been raped, 417 00:21:13,359 --> 00:21:15,669 and I am offended by the reverse racism 418 00:21:15,709 --> 00:21:17,669 -in this play. -Well, ma'am, I'm not here 419 00:21:17,711 --> 00:21:19,451 -to say you're not marginalized.-WOMAN: The white women 420 00:21:19,495 --> 00:21:21,405 in this play are all bitches. 421 00:21:21,454 --> 00:21:22,674 You're saying that all white women 422 00:21:22,716 --> 00:21:24,236 -want to rape black men? -No. 423 00:21:24,283 --> 00:21:26,593 Uh, I think you should buy the play on Amazon and read it 424 00:21:26,633 --> 00:21:28,293 or buy another ticket 425 00:21:28,330 --> 00:21:30,330 and see it again if that's what you got out of this. 426 00:21:30,376 --> 00:21:32,986 No, you say that white people are the disease, 427 00:21:33,030 --> 00:21:35,210 but I marched with Black Lives Matter. 428 00:21:35,250 --> 00:21:37,430 Maybe the white people in your law firm didn't, 429 00:21:37,470 --> 00:21:39,430 -but that does not give you the right to... -Well, look, this is 430 00:21:39,472 --> 00:21:42,692 a play about real people, not types. 431 00:21:42,736 --> 00:21:45,696 Like the divorcing white guy, he's based on a real client. 432 00:21:45,739 --> 00:21:47,869 -So, I-I see that... -Wait, did he just say...? 433 00:21:47,915 --> 00:21:49,865 Yep. "Based on." 434 00:21:49,917 --> 00:21:52,007 Not "inspired by." 435 00:21:52,049 --> 00:21:53,699 -JUMAANE: No. This is a sp... -[elevator bell chimes] 436 00:21:58,404 --> 00:22:00,364 Huh. This is different. 437 00:22:00,406 --> 00:22:03,366 Yeah, takes everybody a little while to get used to. 438 00:22:03,409 --> 00:22:04,929 I know you. 439 00:22:04,975 --> 00:22:06,365 I'm here for a deposition. 440 00:22:06,412 --> 00:22:09,112 Oh, right. Downstairs. 441 00:22:09,153 --> 00:22:11,113 How do I know you? 442 00:22:11,155 --> 00:22:14,115 Jumaane Jenkins. I used to work here. 443 00:22:14,158 --> 00:22:15,898 Oh, you're Alan North. 444 00:22:15,943 --> 00:22:17,343 You're the druggie. 445 00:22:17,379 --> 00:22:18,729 I wasn't a druggie. 446 00:22:18,772 --> 00:22:20,902 Oh, my God, how they rewrite history here. 447 00:22:20,948 --> 00:22:23,728 -Well, they fired you. -Because they wanted me out. 448 00:22:23,777 --> 00:22:26,077 Because they didn't want an independent mind. 449 00:22:26,127 --> 00:22:27,907 [scoffs] Yeah, that's how that works. 450 00:22:27,955 --> 00:22:29,905 In here. 451 00:22:29,957 --> 00:22:31,347 Hello. 452 00:22:32,438 --> 00:22:33,398 Wrong deposition? 453 00:22:33,439 --> 00:22:35,529 Yeah. Upstairs. 454 00:22:35,571 --> 00:22:37,571 [mouths] 455 00:22:37,617 --> 00:22:39,577 [door closes] 456 00:22:39,619 --> 00:22:41,799 You were saying, Mr. Kovacs. 457 00:22:41,838 --> 00:22:43,268 Kovac. 458 00:22:43,318 --> 00:22:45,408 One Kovac. 459 00:22:45,451 --> 00:22:49,241 I just wanted to say how sorry I am 460 00:22:49,280 --> 00:22:50,930 at the loss of your husband, Ms. Garnett. 461 00:22:50,978 --> 00:22:53,368 Not sorry enough to offer effective assistance. 462 00:22:53,415 --> 00:22:55,805 -Objection. -Uh, you can't object, 463 00:22:55,852 --> 00:22:57,422 -Gabe. -Then I take... 464 00:22:57,463 --> 00:22:59,123 great exception. 465 00:22:59,160 --> 00:23:00,770 Noted. 466 00:23:00,814 --> 00:23:03,294 When Ms. Garnett's lawsuit was dismissed, 467 00:23:03,338 --> 00:23:05,778 what steps did you take to challenge the dismissal? 468 00:23:05,819 --> 00:23:07,429 What steps? 469 00:23:07,473 --> 00:23:08,433 Yes. 470 00:23:08,474 --> 00:23:10,744 Well... 471 00:23:10,780 --> 00:23:13,090 I got... angry. 472 00:23:13,130 --> 00:23:14,090 MONICA: Good. 473 00:23:14,131 --> 00:23:15,441 And? 474 00:23:15,481 --> 00:23:19,441 And I wrote a very, very, 475 00:23:19,485 --> 00:23:22,175 very detailed letter to the judge. 476 00:23:22,226 --> 00:23:23,616 Did you get a response? 477 00:23:23,663 --> 00:23:25,673 -Nope. -Mm. 478 00:23:26,666 --> 00:23:28,756 Did you send it? 479 00:23:30,974 --> 00:23:32,804 Well, no, 480 00:23:32,846 --> 00:23:34,456 but that wasn't my fault. 481 00:23:34,500 --> 00:23:36,370 The mail delivery in my office 482 00:23:36,415 --> 00:23:38,545 has been a disaster. 483 00:23:38,591 --> 00:23:42,201 Do you know that song by Bob Dylan, "Everything is Broken"? 484 00:23:42,246 --> 00:23:43,806 It's so true. 485 00:23:43,857 --> 00:23:46,337 Mm-hmm. And did you appeal the judge's ruling? 486 00:23:46,381 --> 00:23:48,471 No, but that wasn't my fault, either. 487 00:23:48,514 --> 00:23:49,994 There was nothing to appeal. 488 00:23:50,037 --> 00:23:51,597 The judge never ruled. 489 00:23:51,647 --> 00:23:53,947 He just... counted on me forgetting. 490 00:23:53,997 --> 00:23:55,827 And did you forget it? 491 00:23:55,869 --> 00:23:57,479 No, I thought the judge was gonna call 492 00:23:57,523 --> 00:23:59,003 the court back into session. 493 00:23:59,046 --> 00:24:00,996 -But he didn't. -DIANE: Did you think 494 00:24:01,048 --> 00:24:02,748 something corrupt was going on, 495 00:24:02,789 --> 00:24:04,049 Mr. Kovac? 496 00:24:04,094 --> 00:24:06,014 Ab-About the recess? 497 00:24:06,053 --> 00:24:07,233 No, I... 498 00:24:07,271 --> 00:24:08,581 Yes. 499 00:24:08,621 --> 00:24:10,191 Yes, I did. 500 00:24:10,231 --> 00:24:12,191 I certainly did. The fix was in. 501 00:24:12,233 --> 00:24:14,193 DIANE: And did you think that the defense attorney 502 00:24:14,235 --> 00:24:16,625 was in league with the judge? 503 00:24:16,672 --> 00:24:18,982 I-- Yes. 504 00:24:19,022 --> 00:24:21,202 Yes. I mean... 505 00:24:21,242 --> 00:24:23,162 what other explanation is there? 506 00:24:23,200 --> 00:24:26,510 The judge and the defense were corrupt. 507 00:24:26,552 --> 00:24:28,032 Completely corrupt. 508 00:24:28,075 --> 00:24:29,285 MONICA: Mm-hmm. 509 00:24:29,337 --> 00:24:30,857 The defense is your parent company, Diane. 510 00:24:30,904 --> 00:24:32,864 Yes, but I still think 511 00:24:32,906 --> 00:24:35,256 we need to call the defense attorney, Bryan Kneef, 512 00:24:35,299 --> 00:24:37,519 and... get some more background. 513 00:24:37,563 --> 00:24:39,043 Yeah. 514 00:24:39,086 --> 00:24:40,776 Wasn't my fault. 515 00:24:40,827 --> 00:24:42,217 -It was his fault. -Mm. 516 00:24:42,263 --> 00:24:43,223 Call him. 517 00:24:43,264 --> 00:24:44,484 Ah. 518 00:24:44,526 --> 00:24:45,786 This must be important. 519 00:24:45,832 --> 00:24:47,882 We're in the big conference room. 520 00:24:47,921 --> 00:24:49,271 That's new. 521 00:24:50,576 --> 00:24:52,616 Will your attorney be joining us, Mr. North? 522 00:24:52,665 --> 00:24:53,875 Jenkins. 523 00:24:53,927 --> 00:24:56,097 I thought that was a pen name. 524 00:24:56,146 --> 00:24:58,056 Jumaane Alan Jenkins is my birth name. 525 00:24:58,105 --> 00:24:59,885 I went by "Alan North" when I worked here 526 00:24:59,933 --> 00:25:01,243 because I know how you 527 00:25:01,282 --> 00:25:03,242 all value the bourgeois signifiers of whiteness. 528 00:25:03,284 --> 00:25:04,504 [chuckles] 529 00:25:04,546 --> 00:25:05,496 Dear God. 530 00:25:05,547 --> 00:25:06,637 To your question, Liz, 531 00:25:06,679 --> 00:25:07,849 I'm appearing pro se. 532 00:25:07,897 --> 00:25:09,417 Okay, then. 533 00:25:09,464 --> 00:25:11,424 Mr. Jenkins, 534 00:25:11,466 --> 00:25:13,856 last night, you told the audience 535 00:25:13,903 --> 00:25:15,863 during a talkback Q&A 536 00:25:15,905 --> 00:25:19,035 that you based your characters on real-life people. 537 00:25:19,082 --> 00:25:20,132 No, I think you misheard. 538 00:25:21,911 --> 00:25:22,871 Um... [clears throat] 539 00:25:22,912 --> 00:25:24,742 "This play is based 540 00:25:24,784 --> 00:25:26,264 "on real people, not types. 541 00:25:26,307 --> 00:25:28,737 "Uh, like the divorcing white guy. 542 00:25:28,788 --> 00:25:30,398 He's based on a real client." 543 00:25:30,441 --> 00:25:31,971 What a surprise. 544 00:25:32,008 --> 00:25:33,748 Another white attorney here. 545 00:25:33,793 --> 00:25:34,923 CALEB: [chuckles softly] Another white attorney 546 00:25:34,968 --> 00:25:36,708 with a photographic memory. 547 00:25:36,752 --> 00:25:38,102 LUCCA: Um... [chuckles softly] 548 00:25:38,145 --> 00:25:40,575 given that Mr. Herz is not a public figure, 549 00:25:40,626 --> 00:25:43,146 basing your character on him is defamation. 550 00:25:43,193 --> 00:25:45,593 -Is that a question? -A statement and a question. 551 00:25:45,631 --> 00:25:47,941 Look... [chuckles] these characters emerged 552 00:25:47,981 --> 00:25:49,721 from my subconscious. 553 00:25:49,765 --> 00:25:51,585 When I saidthey were based on real people, 554 00:25:51,637 --> 00:25:54,767 I meant they were organically derived composites 555 00:25:54,814 --> 00:25:56,344 of many people I've encountered 556 00:25:56,380 --> 00:25:58,120 -over the years. -Do you have proof of that? 557 00:25:58,165 --> 00:26:00,075 Do you have proof of not that? 558 00:26:00,123 --> 00:26:02,173 Yes. You admitted that you baseda character on our client. 559 00:26:02,212 --> 00:26:04,912 And to that, I say... 560 00:26:04,954 --> 00:26:06,484 Mr. Herz, 561 00:26:06,521 --> 00:26:09,611 if I've... accidentally echoed 562 00:26:09,655 --> 00:26:11,085 details from your case, 563 00:26:11,134 --> 00:26:12,794 I'm sorry. 564 00:26:12,832 --> 00:26:15,972 And... I'm totally willing to take out whatever details 565 00:26:16,009 --> 00:26:17,179 you think refer to you, 566 00:26:17,227 --> 00:26:19,137 specifically. 567 00:26:23,669 --> 00:26:24,799 I don't understand. 568 00:26:24,844 --> 00:26:26,594 Why not take him up on this? 569 00:26:26,628 --> 00:26:27,978 Because... 570 00:26:28,021 --> 00:26:29,891 you said the point was to stop the play. 571 00:26:29,936 --> 00:26:31,586 Now, if we don't stop it, 572 00:26:31,633 --> 00:26:32,813 it'll still be out there defaming you. 573 00:26:32,852 --> 00:26:34,512 HERZ: You said a lawsuit 574 00:26:34,549 --> 00:26:35,509 would turn this into a bigger deal. 575 00:26:35,550 --> 00:26:38,160 It is already a big deal. 576 00:26:38,205 --> 00:26:40,635 A woman became confrontationalwith the playwright last night. 577 00:26:40,686 --> 00:26:42,296 Their argument was put online. 578 00:26:42,339 --> 00:26:43,819 It's increased interest in the play. 579 00:26:43,863 --> 00:26:46,303 Look, we'll do whatever you want, Mr. Herz, 580 00:26:46,343 --> 00:26:48,133 but Jumaane is only offering you this 581 00:26:48,171 --> 00:26:49,611 because he's worried we're winning. 582 00:26:49,651 --> 00:26:50,911 -Right. -All right. 583 00:26:50,957 --> 00:26:52,737 Let's keep going. 584 00:26:52,785 --> 00:26:53,955 [Liz chuckles] 585 00:26:55,439 --> 00:26:57,399 -[door opens] -[exhales] 586 00:27:01,663 --> 00:27:03,233 Can I speak honestly? 587 00:27:04,231 --> 00:27:05,491 Sure. 588 00:27:05,536 --> 00:27:07,666 I don't think you're acting 589 00:27:07,713 --> 00:27:09,853 in the best interests of your client. 590 00:27:10,890 --> 00:27:12,330 Really? 591 00:27:12,369 --> 00:27:14,329 You and Liz want to shut this play down because of what 592 00:27:14,371 --> 00:27:17,071 it says about the two of you, not about Herz. 593 00:27:18,854 --> 00:27:21,684 I want to shut it down for the good of our client. 594 00:27:21,727 --> 00:27:24,987 Now, am I personally offended by it? 595 00:27:25,034 --> 00:27:27,694 You are goddamn right I am. 596 00:27:27,733 --> 00:27:30,043 Do you have a problem with that? 597 00:27:30,083 --> 00:27:32,393 [phone buzzes] 598 00:27:36,698 --> 00:27:38,608 No. 599 00:27:40,441 --> 00:27:42,571 -Marissa. -Yeah. 600 00:27:42,617 --> 00:27:45,267 Have you heard anything about this play, 601 00:27:45,315 --> 00:27:47,095 Cocksucker in Chains? 602 00:27:47,143 --> 00:27:49,103 Are you kidding? I've been telling everyone to go see it. 603 00:27:49,145 --> 00:27:51,795 We're getting a gang together to see it tonight. 604 00:27:51,844 --> 00:27:53,804 Uh, look, this-this is what I need. 605 00:27:53,846 --> 00:27:55,976 I-I need you to see if you can find 606 00:27:56,022 --> 00:27:57,682 any earlier drafts of the script. 607 00:27:57,719 --> 00:28:00,069 The-the writer is suggesting 608 00:28:00,113 --> 00:28:01,903 that the characters are composites. 609 00:28:01,941 --> 00:28:03,811 Just... see if they're not. 610 00:28:03,856 --> 00:28:05,676 Okay. 611 00:28:05,727 --> 00:28:07,897 ♪ 612 00:28:07,947 --> 00:28:09,427 ♪ It's hard to remember...♪ 613 00:28:09,470 --> 00:28:12,730 I need you to bend your ass over my desk. 614 00:28:12,778 --> 00:28:14,258 Yes'm! 615 00:28:14,301 --> 00:28:17,481 [laughter] 616 00:28:17,521 --> 00:28:19,921 [laughs]: Oh, that is so true. 617 00:28:19,959 --> 00:28:22,089 Mmm. How does that feel? 618 00:28:22,135 --> 00:28:23,825 [laughter] 619 00:28:23,876 --> 00:28:25,046 [muffled shouting] 620 00:28:25,094 --> 00:28:27,314 -[whipping sounds] -[laughter] 621 00:28:28,489 --> 00:28:30,929 Tell me how much you want me. 622 00:28:30,970 --> 00:28:33,280 Tell me how you want to be fucked. 623 00:28:33,320 --> 00:28:34,710 [muffled speaking] 624 00:28:34,756 --> 00:28:36,106 [audience chuckling] 625 00:28:36,149 --> 00:28:37,629 So that's you? 626 00:28:37,672 --> 00:28:39,282 DANA: Scream like a little bitch, Counselor. 627 00:28:39,326 --> 00:28:41,016 Your work's more exciting than I thought. 628 00:28:41,067 --> 00:28:43,627 -[muffled speaking] -[laughter] 629 00:28:43,678 --> 00:28:46,728 [panting] I want you to hurt me. 630 00:28:46,768 --> 00:28:48,118 DANA: How bad? 631 00:28:48,161 --> 00:28:49,771 -ADAN: Make me scream. -[laughter] 632 00:28:49,815 --> 00:28:51,765 [whipping sounds] 633 00:28:51,817 --> 00:28:53,987 Scream like an animal. 634 00:28:55,821 --> 00:28:58,911 -[grunting] -[screaming] 635 00:28:58,954 --> 00:29:00,654 -[laughter] -[David laughing loudly] 636 00:29:00,695 --> 00:29:03,085 -You want to go? -Maybe. 637 00:29:03,132 --> 00:29:04,442 Wait. 638 00:29:04,481 --> 00:29:07,141 I think this is you again. 639 00:29:07,180 --> 00:29:09,100 ♪ 640 00:29:09,138 --> 00:29:12,658 I got into the law because it mattered. 641 00:29:12,707 --> 00:29:17,097 In a world where there was so much nihilism and cynicism, 642 00:29:17,146 --> 00:29:20,496 the law was a crystal guide, 643 00:29:20,541 --> 00:29:22,201 a path forward. 644 00:29:23,718 --> 00:29:27,678 But every day, the world chips away at this. 645 00:29:27,722 --> 00:29:29,812 Lawyers get more cynical. 646 00:29:29,855 --> 00:29:32,675 People pay off judges. They threaten them. 647 00:29:32,727 --> 00:29:35,897 Or the judges just give in. 648 00:29:35,948 --> 00:29:38,518 And then there's nothing. 649 00:29:38,559 --> 00:29:41,689 Emptiness. 650 00:29:41,736 --> 00:29:45,736 What is injustice? 651 00:29:47,176 --> 00:29:50,476 It's people... 652 00:29:50,527 --> 00:29:52,527 giving up. 653 00:30:03,149 --> 00:30:04,799 [panting] 654 00:30:04,846 --> 00:30:06,806 Oh! 655 00:30:06,848 --> 00:30:09,198 [panting] 656 00:30:12,549 --> 00:30:14,159 That was... 657 00:30:14,203 --> 00:30:17,423 [panting] 658 00:30:17,467 --> 00:30:18,507 I mean... 659 00:30:18,555 --> 00:30:20,595 Oh, shh... 660 00:30:20,644 --> 00:30:22,344 Shush. 661 00:30:22,385 --> 00:30:24,165 [panting] 662 00:30:24,213 --> 00:30:26,353 We probably don't want to examine that, do we? 663 00:30:26,389 --> 00:30:28,219 [panting] 664 00:30:28,261 --> 00:30:30,221 I don't. 665 00:30:30,263 --> 00:30:32,743 [panting] 666 00:30:35,572 --> 00:30:37,922 [moaning] 667 00:30:40,186 --> 00:30:41,836 As you can see, 668 00:30:41,883 --> 00:30:44,453 we have a new playwright joining us this evening. 669 00:30:44,494 --> 00:30:45,804 Welcome, Marissa. 670 00:30:45,844 --> 00:30:46,894 Hi, everybody. 671 00:30:46,932 --> 00:30:48,242 Tell us how you found your way 672 00:30:48,281 --> 00:30:50,201 to the Chicago Playwrights Forum. 673 00:30:50,239 --> 00:30:52,889 Well, I admit I'm new to this. 674 00:30:52,938 --> 00:30:56,028 I've mostly written poetry and song lyrics. 675 00:30:56,071 --> 00:31:00,641 But I recently saw an amazing play and was so inspired. 676 00:31:00,684 --> 00:31:03,214 And then I read an article that said 677 00:31:03,252 --> 00:31:04,512 the playwright used to be a member here. 678 00:31:04,558 --> 00:31:05,558 Here it comes. 679 00:31:05,602 --> 00:31:07,212 Uh, what was the play? 680 00:31:07,256 --> 00:31:08,556 Cocksucker in Chains. 681 00:31:08,605 --> 00:31:10,905 -I knew it. [chuckles] -[chuckles] 682 00:31:10,956 --> 00:31:12,736 Y-You guys didn't like it? 683 00:31:12,783 --> 00:31:14,743 Okay, first of all,his name is not Jumaane Jenkins. 684 00:31:14,785 --> 00:31:16,175 It's Alan North. 685 00:31:16,222 --> 00:31:17,832 And he didn't invent being black and gay. 686 00:31:17,876 --> 00:31:20,836 I get it, but don't you think he was brave to write 687 00:31:20,879 --> 00:31:22,659 -about his drug addiction? -Please, 688 00:31:22,706 --> 00:31:24,926 that queen has two cosmosand goes home to watch Netflix. 689 00:31:24,970 --> 00:31:27,670 All right, can we try and speak from a place of generosity 690 00:31:27,711 --> 00:31:28,931 and respect? 691 00:31:28,974 --> 00:31:30,374 AVI: He doesn't need it from us. 692 00:31:30,410 --> 00:31:32,410 He's got the Trib and the Sun-Times. 693 00:31:32,455 --> 00:31:33,405 And Time Out. 694 00:31:33,456 --> 00:31:34,936 Raves. All raves. 695 00:31:34,980 --> 00:31:36,420 -I hate my life. -Okay, 696 00:31:36,459 --> 00:31:37,899 one of the things we talk about in this group 697 00:31:37,939 --> 00:31:39,899 is the poison of schadenfreude. 698 00:31:39,941 --> 00:31:41,861 That's actually not the correctusage of "schadenfreude." 699 00:31:41,900 --> 00:31:43,120 The word you want is "Missgunst." 700 00:31:43,162 --> 00:31:44,732 -OWEN: Thank you, Avi. -ZENA: The point is, 701 00:31:44,772 --> 00:31:45,952 we want to feel good 702 00:31:45,991 --> 00:31:48,601 for our fellow writers when they succeed. 703 00:31:48,645 --> 00:31:50,295 Why? It's not like he even gave us 704 00:31:50,343 --> 00:31:51,613 a special thanks in the program. 705 00:31:51,648 --> 00:31:53,608 And we totally rewrote that play. 706 00:31:53,650 --> 00:31:55,090 So you gave him notes? 707 00:31:55,130 --> 00:31:57,610 Notes? We basically wrote it for him. 708 00:31:57,654 --> 00:31:59,574 You should see the early drafts. 709 00:31:59,613 --> 00:32:01,273 Pitiful. Craft-free. 710 00:32:01,310 --> 00:32:02,310 Do you still have them? 711 00:32:02,355 --> 00:32:03,305 Actually, I do. 712 00:32:03,356 --> 00:32:04,966 I keep them in a box... 713 00:32:05,010 --> 00:32:06,530 marked "Fraud." 714 00:32:06,576 --> 00:32:08,446 Well, I'd love to read them. 715 00:32:08,491 --> 00:32:11,761 I mean, to learn about play development. 716 00:32:11,799 --> 00:32:14,109 [exhales] First draft, second draft, 717 00:32:14,149 --> 00:32:15,979 third, fourth, and fifth. 718 00:32:16,021 --> 00:32:17,811 -Wow, that was fast. -[exhales] 719 00:32:17,848 --> 00:32:19,808 Playwrights are easy. They hate each other. 720 00:32:19,850 --> 00:32:21,460 Want me to stay and read? 721 00:32:21,504 --> 00:32:23,164 No. We're on it. 722 00:32:23,202 --> 00:32:24,252 MARISSA: Okay, good. 723 00:32:24,290 --> 00:32:25,640 -Good luck. -[chuckles] 724 00:32:25,682 --> 00:32:26,812 Thanks, Marissa. 725 00:32:31,166 --> 00:32:33,646 Oh. [chuckles softly] 726 00:32:33,690 --> 00:32:34,950 What's that? 727 00:32:34,996 --> 00:32:36,956 Uh, the dildo. 728 00:32:36,998 --> 00:32:38,478 What page? 729 00:32:38,521 --> 00:32:40,221 Uh, 53. 730 00:32:47,052 --> 00:32:49,362 Wow. 731 00:32:49,402 --> 00:32:52,012 I'm a little saucy, aren't I? 732 00:32:52,057 --> 00:32:54,147 Who's Damian supposed to be? 733 00:32:54,189 --> 00:32:55,839 Uh, an associate. 734 00:32:55,886 --> 00:32:58,316 -No, I mean in reality. -Oh. 735 00:32:58,367 --> 00:32:59,587 Uh, no one. 736 00:32:59,629 --> 00:33:01,329 I mean, n-no one I know. I-- 737 00:33:01,370 --> 00:33:05,030 Yeah, but I seem to be pursuing him. 738 00:33:05,070 --> 00:33:08,290 "I've never slept with a white man before. 739 00:33:08,334 --> 00:33:10,684 Have you ever slept with a black woman?" 740 00:33:10,727 --> 00:33:13,767 -[chuckles]-"No, but I'm into trying thingsonce." 741 00:33:13,817 --> 00:33:16,167 "They reach for each other and kiss." 742 00:33:16,211 --> 00:33:19,611 "Whispering, 'Your lips feel different.'" 743 00:33:19,649 --> 00:33:22,039 [chuckles] "Yours, too. 744 00:33:22,087 --> 00:33:24,827 Soft." [laughs] 745 00:33:28,832 --> 00:33:30,052 Wow. Wh-Whoa. 746 00:33:30,095 --> 00:33:31,395 That took a turn there. 747 00:33:31,444 --> 00:33:34,534 Yeah, I don't know how they'd do that onstage. 748 00:33:34,577 --> 00:33:36,667 "Control me. 749 00:33:36,710 --> 00:33:38,060 Dominate me." 750 00:33:38,103 --> 00:33:39,713 "He pulls her hair back." 751 00:33:39,756 --> 00:33:43,846 He seems to think that allinterracial relationships are... 752 00:33:43,891 --> 00:33:46,071 are about power. 753 00:33:46,111 --> 00:33:47,721 -Are they? -I don't know. I've... 754 00:33:47,764 --> 00:33:49,424 [chuckles]: I've never been in one. 755 00:33:49,462 --> 00:33:50,722 Have you? 756 00:33:50,767 --> 00:33:52,677 -No. -No. 757 00:33:52,726 --> 00:33:54,376 We're both just racists. 758 00:33:54,423 --> 00:33:55,903 [both chuckle] 759 00:33:55,946 --> 00:34:00,776 I think it's probably a lack of opportunity. 760 00:34:01,778 --> 00:34:03,478 Ah. 761 00:34:18,578 --> 00:34:20,098 Anyway... 762 00:34:20,145 --> 00:34:23,365 Yeah, it's late. Um... 763 00:34:23,409 --> 00:34:25,369 I'm gonna take this home. 764 00:34:25,411 --> 00:34:27,021 Yeah. 765 00:34:27,065 --> 00:34:28,885 [laughing]: That's a good idea. 766 00:34:30,633 --> 00:34:33,203 You know, I-I wasn't tryingto suggest anything when I-I... 767 00:34:33,245 --> 00:34:35,765 Oh, no, I-I... I wasn't, either. [laughs] 768 00:34:35,812 --> 00:34:37,472 -You know, just working late. -Right. 769 00:34:37,510 --> 00:34:39,290 Yeah. [laughs] 770 00:34:42,515 --> 00:34:44,465 Wait. 771 00:34:44,517 --> 00:34:45,947 What? 772 00:34:45,996 --> 00:34:47,426 Where I stopped reading, 773 00:34:47,476 --> 00:34:49,436 the description, 774 00:34:49,478 --> 00:34:52,128 Damian pulls her hair back, 775 00:34:52,177 --> 00:34:54,877 Liz lets out a moan. 776 00:34:54,918 --> 00:34:56,918 Liz? 777 00:34:56,964 --> 00:34:58,754 Yup. 778 00:35:07,931 --> 00:35:09,461 Kurt? 779 00:35:09,498 --> 00:35:11,238 -Huh? -What time 780 00:35:11,283 --> 00:35:12,983 do you have to be at work? 781 00:35:13,023 --> 00:35:15,463 Why? 782 00:35:17,332 --> 00:35:19,642 [very quiet chuckle] 783 00:35:19,682 --> 00:35:21,292 Huh. 784 00:35:21,336 --> 00:35:23,986 [razor buzzing] 785 00:35:25,035 --> 00:35:26,645 [Diane giggles] 786 00:35:26,689 --> 00:35:28,689 [Kurt growls] 787 00:35:29,692 --> 00:35:32,172 Mr. Jenkins. 788 00:35:32,217 --> 00:35:34,087 Ah, you got my name right. 789 00:35:34,132 --> 00:35:35,832 That wasn't too hard, now, was it? 790 00:35:35,872 --> 00:35:37,662 So you stated that the characters 791 00:35:37,700 --> 00:35:41,180 in your play were composites of many people you encount...? 792 00:35:41,226 --> 00:35:42,836 -No. -LIZ: Caleb. 793 00:35:42,879 --> 00:35:46,189 Uh, "these characters emerged from my subconscious. 794 00:35:46,231 --> 00:35:48,971 They were organically-derived composites that..." 795 00:35:49,016 --> 00:35:51,976 -Thank you, Mr. Memory. -But as you can see 796 00:35:52,019 --> 00:35:53,539 from these earlier drafts 797 00:35:53,586 --> 00:35:56,196 of your play right here, 798 00:35:56,241 --> 00:35:58,551 you named the characters... 799 00:35:58,591 --> 00:36:00,681 by their real names. 800 00:36:02,247 --> 00:36:04,727 Liz, Adrian, Diane. 801 00:36:06,860 --> 00:36:08,470 Yes, but... 802 00:36:08,514 --> 00:36:12,564 I threw those thoughts away, and 803 00:36:12,605 --> 00:36:14,685 created new characters. 804 00:36:14,737 --> 00:36:16,297 The characters are the same. 805 00:36:16,348 --> 00:36:18,998 And if you were a better lawyer,you would know 806 00:36:19,046 --> 00:36:21,216 that right now, you are... 807 00:36:21,266 --> 00:36:23,216 What's the Latin term? 808 00:36:23,268 --> 00:36:24,698 Um... 809 00:36:24,747 --> 00:36:26,227 Fucked. 810 00:36:28,098 --> 00:36:31,448 [laughing] 811 00:36:33,887 --> 00:36:36,237 [indistinct chatter outside room] 812 00:36:36,281 --> 00:36:39,071 Oh, my God, I'm sorry for my lateness. [inhales sharply] 813 00:36:39,109 --> 00:36:40,979 I, uh... I got held up. 814 00:36:41,024 --> 00:36:43,114 [Diane chuckles] 815 00:36:44,289 --> 00:36:47,289 I'm objecting to this subpoena. 816 00:36:47,335 --> 00:36:49,285 You and I are from the same firm. 817 00:36:49,337 --> 00:36:51,817 Yes, and you're just hereto offer background, Mr. Kneef. 818 00:36:51,861 --> 00:36:54,781 You're, uh... you're not the defendant, so... relax. 819 00:36:54,821 --> 00:36:57,171 Have a seat. 820 00:36:57,215 --> 00:36:59,695 [Diane clears throat] 821 00:37:01,697 --> 00:37:03,607 So, hello. 822 00:37:03,656 --> 00:37:05,476 Hello. 823 00:37:05,527 --> 00:37:09,657 Mr. Kneef, um, you called a recess 824 00:37:09,705 --> 00:37:13,875 in the case of Nola Garnett v. Tapas Group, 825 00:37:13,927 --> 00:37:17,367 docket number 45-L-7820. 826 00:37:19,541 --> 00:37:21,151 That was a question, sir. 827 00:37:21,195 --> 00:37:22,535 I have no answer. 828 00:37:24,198 --> 00:37:26,678 You have no answer as to whetheryou called the recess? 829 00:37:26,722 --> 00:37:28,552 I have no answer to your question. 830 00:37:30,552 --> 00:37:35,512 All right. Did you not cite 57 U.S. Code 3335 831 00:37:35,557 --> 00:37:37,817 -in requesting this recess? -Nope. 832 00:37:37,864 --> 00:37:40,354 No, you did not? 833 00:37:40,388 --> 00:37:42,868 No, I requested your ass. 834 00:37:47,569 --> 00:37:49,529 And-and what does that mean? 835 00:37:49,571 --> 00:37:52,231 It means your ass. 836 00:37:52,270 --> 00:37:55,230 Are you refusing to answer? 837 00:37:55,273 --> 00:37:57,453 No, I am answering. 838 00:37:57,492 --> 00:37:58,842 I have requested your ass. 839 00:37:58,885 --> 00:38:00,575 Do you want me to spell it out for you? 840 00:38:01,931 --> 00:38:04,371 DIANE: I have asked you 841 00:38:04,412 --> 00:38:06,552 whether you cited a legal ruling 842 00:38:06,588 --> 00:38:08,458 in requesting this recess? 843 00:38:08,503 --> 00:38:11,033 -Yes, and I have answered. -Would you like me to call 844 00:38:11,071 --> 00:38:12,941 the judge and insist on your compliance? 845 00:38:12,986 --> 00:38:15,376 -I would like you to call your ass. -Are you getting this? 846 00:38:15,423 --> 00:38:17,383 BRYAN: Oh, here, let me help you. 847 00:38:17,425 --> 00:38:20,775 I have told the plaintiff's lawyer to call her own ass. 848 00:38:20,820 --> 00:38:22,780 And people make fun of the way I practice law. 849 00:38:22,822 --> 00:38:24,392 MONICA: Just answer the question, sir. 850 00:38:24,432 --> 00:38:25,742 We can get out of here a lot faster. 851 00:38:25,781 --> 00:38:27,131 We'll get to your assfaster. 852 00:38:29,611 --> 00:38:31,961 What is Memo 618? 853 00:38:34,964 --> 00:38:36,924 Have I not made it clear? 854 00:38:36,966 --> 00:38:39,096 It-It's your ass. 855 00:38:39,142 --> 00:38:41,582 Memo 618 is your ass. 856 00:38:41,623 --> 00:38:43,543 When you're dead, 857 00:38:43,582 --> 00:38:46,282 and you're on the autopsy table, 858 00:38:46,324 --> 00:38:48,634 and they're taking photos of your body, 859 00:38:48,674 --> 00:38:50,944 when they come to your ass, 860 00:38:50,980 --> 00:38:53,550 that's Memo 618. 861 00:38:53,592 --> 00:38:56,942 Next time you come for me, remember-- 862 00:38:56,986 --> 00:38:58,986 we have your ass. 863 00:39:02,818 --> 00:39:04,988 [door opens, door closes] 864 00:39:05,038 --> 00:39:07,128 What the hell was that? 865 00:39:14,482 --> 00:39:16,142 Mr. Firth? 866 00:39:16,179 --> 00:39:17,749 May I help you? 867 00:39:17,790 --> 00:39:20,230 Yes, Diane. Do you have a moment? 868 00:39:20,270 --> 00:39:23,140 Oh, sure, but I could have come up to your office. 869 00:39:26,276 --> 00:39:28,706 Why are you representing Gabe Kovac? 870 00:39:30,846 --> 00:39:32,976 We go back a long way. 871 00:39:35,677 --> 00:39:37,807 [sniffles] 872 00:39:37,853 --> 00:39:40,203 Shall we be honest with each other? 873 00:39:42,510 --> 00:39:44,470 Um... 874 00:39:44,512 --> 00:39:46,432 Okay. 875 00:39:46,471 --> 00:39:49,871 Is there some sort of, um... 876 00:39:49,909 --> 00:39:52,259 get-out-of-jail-free card 877 00:39:52,302 --> 00:39:54,652 for, uh, rich and powerful clients? 878 00:39:54,696 --> 00:39:57,346 Not that I'm aware of. Why do you ask? 879 00:39:57,395 --> 00:39:59,475 Well, you assign me to pro bono cases, 880 00:39:59,527 --> 00:40:01,617 and you want me to do my best? 881 00:40:01,660 --> 00:40:03,440 -Yes, of course. -Right. 882 00:40:03,488 --> 00:40:05,968 Well, there is something going on 883 00:40:06,012 --> 00:40:09,672 whereby certain people, rich and powerful people, 884 00:40:09,711 --> 00:40:13,061 don't have to comply with subpoenas 885 00:40:13,106 --> 00:40:15,366 or judicial rulings, 886 00:40:15,413 --> 00:40:17,503 and can end a lawsuit 887 00:40:17,545 --> 00:40:19,675 if they thinkthe ruling will go against them. 888 00:40:19,721 --> 00:40:22,031 You've experienced this? 889 00:40:22,071 --> 00:40:24,071 Yes. 890 00:40:24,117 --> 00:40:26,687 And Bryan Kneef, one of your lawyers upstairs, 891 00:40:26,728 --> 00:40:29,338 seems to have benefited from one of those cases. 892 00:40:29,383 --> 00:40:31,693 -And you're investigating this?-Yes. 893 00:40:35,084 --> 00:40:37,044 Now, I'm sure you will agree 894 00:40:37,086 --> 00:40:39,046 that we should all be subject 895 00:40:39,088 --> 00:40:41,528 to the same system of justice. 896 00:40:41,569 --> 00:40:43,569 But we're not. 897 00:40:45,268 --> 00:40:47,358 If I'm given a subpoena, 898 00:40:47,401 --> 00:40:49,751 I have to comply. 899 00:40:49,795 --> 00:40:52,225 I have to answer honestly. 900 00:40:52,275 --> 00:40:55,145 And if I don't, I should be prosecuted. 901 00:40:56,758 --> 00:40:59,238 That is the only way that the system works. 902 00:40:59,282 --> 00:41:01,242 And if it doesn't work that way, 903 00:41:01,284 --> 00:41:04,374 then the country breaks down. 904 00:41:04,418 --> 00:41:07,418 It's over. 905 00:41:07,465 --> 00:41:09,545 We're done. 906 00:41:11,164 --> 00:41:15,434 Now, you've given me, um,control of these pro bono cases, 907 00:41:15,473 --> 00:41:17,523 and this is essential 908 00:41:17,562 --> 00:41:19,962 to my involvement in these cases. 909 00:41:23,785 --> 00:41:25,655 Okay. 910 00:41:25,700 --> 00:41:27,570 Just keep me in touch. 911 00:41:32,794 --> 00:41:35,714 Uh, Diane, I know that it seems 912 00:41:35,754 --> 00:41:38,934 like I am the enemy, but... 913 00:41:38,974 --> 00:41:41,064 sometimes... 914 00:41:41,107 --> 00:41:44,197 I don't even know what's going on in my own law firm. 915 00:41:45,590 --> 00:41:47,590 Understood. 916 00:41:49,332 --> 00:41:51,512 -[loud squeaking] -[indistinct chatter] 917 00:41:52,771 --> 00:41:55,161 [squeaking] 918 00:41:57,602 --> 00:41:59,302 Lucca Quinn. 919 00:41:59,342 --> 00:42:00,782 Mister... Mr. Firth. 920 00:42:00,822 --> 00:42:02,172 Uh, what are... what are your...? 921 00:42:02,215 --> 00:42:03,475 Uh, I would have come up. 922 00:42:03,521 --> 00:42:05,391 Mm, I know. I know. 923 00:42:05,435 --> 00:42:06,995 -Can I get you anything? -No. 924 00:42:07,046 --> 00:42:09,136 Well, I see that you got one of these new desks. 925 00:42:09,178 --> 00:42:12,088 -Yes. -Ah. You like it? 926 00:42:12,138 --> 00:42:13,618 No. 927 00:42:13,661 --> 00:42:15,271 Um... [laughing]: No. 928 00:42:15,315 --> 00:42:17,485 -Oh. Hmm. -[laughs] 929 00:42:17,535 --> 00:42:20,315 Um, Bianca Skye wants you to help her 930 00:42:20,363 --> 00:42:22,283 with a real estate purchase in Saint Lucia. 931 00:42:22,322 --> 00:42:23,722 What? 932 00:42:23,758 --> 00:42:25,188 Bianca Skye has a multimillion dollar purchase 933 00:42:25,238 --> 00:42:26,628 in Saint Lucia. 934 00:42:26,674 --> 00:42:28,634 Seems there's some tax issue. 935 00:42:28,676 --> 00:42:30,806 I suggested David Lee, but she wanted you. 936 00:42:32,027 --> 00:42:33,987 There's no purchase there, sir. 937 00:42:34,029 --> 00:42:36,119 How do you mean? 938 00:42:36,162 --> 00:42:38,732 She's just lonely from her-herdivorce. She-she wants a friend. 939 00:42:38,773 --> 00:42:40,303 Do you not want to go? 940 00:42:40,340 --> 00:42:41,950 No. I just... 941 00:42:41,994 --> 00:42:43,874 I want to be useful to the firm. 942 00:42:43,909 --> 00:42:45,869 Then, go. 943 00:42:45,911 --> 00:42:48,481 You'll earn $850 an hour, including travel. 944 00:42:48,522 --> 00:42:52,182 More importantly, you'll keep our top client happy. 945 00:42:52,221 --> 00:42:54,181 [laughs softly] 946 00:42:54,223 --> 00:42:56,843 I feel like I'm being prostituted, sir. 947 00:42:56,878 --> 00:42:59,528 Hmm. 948 00:42:59,577 --> 00:43:01,357 For ten years, 949 00:43:01,404 --> 00:43:03,894 Marlon Brando wanted me by his side 950 00:43:03,929 --> 00:43:05,799 on his island, Tetiaroa, 951 00:43:05,844 --> 00:43:09,854 just in case any legal issues came up. 952 00:43:09,891 --> 00:43:12,761 There were nolegal issues... 953 00:43:12,807 --> 00:43:14,847 ever. 954 00:43:14,896 --> 00:43:18,856 All I did all day was sit on a beach and drink Mai Tais. 955 00:43:18,900 --> 00:43:20,550 Know why he wanted me there? 956 00:43:20,598 --> 00:43:22,378 A year earlier, 957 00:43:22,425 --> 00:43:26,595 I had made a-a funny knock-knock joke in a meeting. 958 00:43:27,735 --> 00:43:29,515 I made him laugh. 959 00:43:31,739 --> 00:43:34,259 The rich are not like us. 960 00:43:34,307 --> 00:43:37,007 They are the cheapest people on Earth... 961 00:43:37,049 --> 00:43:39,269 until they want a friend. 962 00:43:39,312 --> 00:43:42,012 She wants... a friend, 963 00:43:42,054 --> 00:43:46,104 so I need you to go and be that friend. 964 00:43:48,234 --> 00:43:50,934 [window squeaking] 965 00:43:58,897 --> 00:44:01,897 ♪ I started to remember♪ 966 00:44:01,943 --> 00:44:03,683 ♪ To hold it all together♪ 967 00:44:03,728 --> 00:44:05,508 [whip cracks] 968 00:44:05,555 --> 00:44:07,505 -Ouch. -♪ A limit of♪ 969 00:44:07,557 --> 00:44:10,517 ♪ A one-way street♪ 970 00:44:10,560 --> 00:44:15,040 ♪ You call it off, you start again...♪ 971 00:44:15,087 --> 00:44:16,437 KURT: Diane? 972 00:44:16,479 --> 00:44:17,959 [clears throat] In here. 973 00:44:18,003 --> 00:44:19,533 KURT: The music's a little loud. 974 00:44:19,569 --> 00:44:25,309 I was thinking that, uh, maybe we should... 975 00:44:25,358 --> 00:44:28,008 Hello, big boy. 976 00:44:32,495 --> 00:44:35,495 It's a joke. 977 00:44:36,499 --> 00:44:38,329 Ah. 978 00:44:42,767 --> 00:44:46,727 ♪ 979 00:44:46,771 --> 00:44:48,771 DIANE: So... 980 00:44:48,816 --> 00:44:50,166 [muffled chuckle] 981 00:44:50,209 --> 00:44:51,649 What went wrong? 982 00:44:51,689 --> 00:44:53,689 WOMAN: Nothing. 983 00:44:55,736 --> 00:44:57,826 Men are different. 984 00:44:57,869 --> 00:45:00,179 They can't just turn it on and off. 985 00:45:02,482 --> 00:45:05,442 But last night, we had the best sex ever. 986 00:45:05,485 --> 00:45:08,655 What was that about? You? 987 00:45:08,706 --> 00:45:10,226 No. 988 00:45:10,272 --> 00:45:12,712 I'm not real. 989 00:45:13,885 --> 00:45:16,185 You know my worry. 990 00:45:16,235 --> 00:45:17,885 What? 991 00:45:21,893 --> 00:45:24,073 That it's a racial thing. 992 00:45:25,287 --> 00:45:27,507 Kurt was aroused seeing me 993 00:45:27,550 --> 00:45:29,810 dominate an African-American man. 994 00:45:29,857 --> 00:45:31,377 No. 995 00:45:31,424 --> 00:45:34,564 He was seeing me dominate an African-American man. 996 00:45:34,601 --> 00:45:36,651 Yeah, but you're not real. 997 00:45:36,690 --> 00:45:38,870 He saw you and me 998 00:45:38,910 --> 00:45:41,780 having sex in front of 300 theatergoers. 999 00:45:41,826 --> 00:45:44,086 How do you know that wasn't the turn-on? 1000 00:45:44,132 --> 00:45:46,742 [exhales] So he's an exhibitionist? 1001 00:45:46,787 --> 00:45:49,487 No. People can be turned on by things 1002 00:45:49,529 --> 00:45:51,789 and not be that all the time. 1003 00:45:51,836 --> 00:45:53,656 Yes, but last night... 1004 00:45:53,707 --> 00:45:55,837 [whispers]: that was like our first time. 1005 00:45:55,883 --> 00:45:57,933 Because it was different. 1006 00:45:57,972 --> 00:46:00,242 But don't copy me. 1007 00:46:01,933 --> 00:46:04,283 He doesn't want you to be me. 1008 00:46:07,155 --> 00:46:10,065 MAN: Why not change? 1009 00:46:10,115 --> 00:46:12,195 [sighs]: To what? 1010 00:46:12,247 --> 00:46:15,857 You saw what they did to people who crossed them. 1011 00:46:15,903 --> 00:46:19,043 That Uber driver was white. 1012 00:46:19,080 --> 00:46:21,600 Are they really gonna smear a black judge? 1013 00:46:21,648 --> 00:46:24,128 Are you crazy? 1014 00:46:26,566 --> 00:46:28,566 Of course they will. 1015 00:46:33,442 --> 00:46:35,792 You're a conservative black judge. 1016 00:46:35,836 --> 00:46:38,396 You're not a dime a dozen. 1017 00:46:38,447 --> 00:46:40,537 So what are you advising? 1018 00:46:40,580 --> 00:46:42,280 Be an honest judge. 1019 00:46:42,321 --> 00:46:46,331 Be what you always wanted to bewhen you got on the bench. 1020 00:46:57,292 --> 00:46:59,952 Go to him. 1021 00:46:59,991 --> 00:47:02,171 -No. -[groans] 1022 00:47:03,385 --> 00:47:05,815 He wants to fuckyou. 1023 00:47:05,866 --> 00:47:07,906 He's never been with a black woman before. 1024 00:47:07,955 --> 00:47:10,915 -I'm his boss. -Oh. So? 1025 00:47:10,958 --> 00:47:12,958 He doesn't mind. 1026 00:47:13,004 --> 00:47:15,094 He already said he doesn't mind. 1027 00:47:15,136 --> 00:47:17,616 You know, life is not like a play. 1028 00:47:17,660 --> 00:47:19,840 There's no Human Resources in a play. 1029 00:47:19,880 --> 00:47:21,840 Invite him to a bar for a drink. 1030 00:47:21,882 --> 00:47:24,152 Say you want to get some work done there. 1031 00:47:24,189 --> 00:47:26,449 Or... just go by the door, 1032 00:47:26,495 --> 00:47:28,575 say you're heading out. 1033 00:47:28,628 --> 00:47:30,978 I betcha he says, "You want some company?" 1034 00:47:31,022 --> 00:47:33,812 -Yeah, I bet he doesn't. -Then do it. 1035 00:47:33,851 --> 00:47:35,851 Don't you find him sexy? 1036 00:47:37,680 --> 00:47:38,990 ♪ White boys♪ 1037 00:47:39,030 --> 00:47:41,860 ♪ Are so pretty♪ 1038 00:47:41,902 --> 00:47:43,772 ♪ Skin as smooth♪ 1039 00:47:43,817 --> 00:47:45,687 -♪ As milk♪ -[mutters] 1040 00:47:45,732 --> 00:47:49,342 ♪ White boys are so pre-et-ty♪ 1041 00:47:49,388 --> 00:47:51,518 -Shh. -♪ Hair like Chinese silk.♪ 1042 00:47:51,564 --> 00:47:53,524 There you go. Grab your coat. 1043 00:47:53,566 --> 00:47:55,346 Hey. 1044 00:47:55,394 --> 00:47:57,184 I'm heading out. 1045 00:47:57,222 --> 00:47:59,222 -How's it going? -Going good. [chuckles] 1046 00:47:59,267 --> 00:48:00,697 Yeah. 1047 00:48:00,747 --> 00:48:02,047 You want some company? 1048 00:48:04,751 --> 00:48:07,541 Uh, no, I'm fine. 1049 00:48:08,886 --> 00:48:09,886 See you tomorrow. 1050 00:48:09,930 --> 00:48:11,850 -Okay. Take care. -Hmm. 1051 00:48:11,889 --> 00:48:13,329 -[loud banging] -Liz! 1052 00:48:13,368 --> 00:48:14,888 Liz! 1053 00:48:19,418 --> 00:48:22,858 ♪ White boys are so groovy♪ 1054 00:48:22,900 --> 00:48:25,990 ♪ White boys are so tough♪ 1055 00:48:26,033 --> 00:48:29,863 ♪ Every time they're nea-ear-ear me♪ 1056 00:48:29,907 --> 00:48:31,907 ♪ I just can't get enough.♪ 1057 00:48:36,609 --> 00:48:38,389 Oh, God help me. 1058 00:48:38,437 --> 00:48:40,177 I have just one witness to depose. 1059 00:48:40,221 --> 00:48:42,401 Great. 1060 00:48:42,441 --> 00:48:43,701 Who? 1061 00:48:43,746 --> 00:48:44,916 You. 1062 00:48:46,967 --> 00:48:48,927 Sure. 1063 00:48:48,969 --> 00:48:51,059 Take one last crack at me. 1064 00:48:51,102 --> 00:48:53,582 It's your money. [chuckles] 1065 00:48:53,626 --> 00:48:55,366 JUMAANE: Please state your name and occupation for the record. 1066 00:48:55,410 --> 00:48:57,110 Adrian Boseman, 1067 00:48:57,151 --> 00:48:59,021 -partner and attorney. -Mr. Boseman, 1068 00:48:59,066 --> 00:49:01,586 after I offered to make changesto the play 1069 00:49:01,634 --> 00:49:04,774 to satisfy Mr. Herz, how did you advise him? 1070 00:49:04,811 --> 00:49:07,121 I think that would fall clearlyunder the heading 1071 00:49:07,161 --> 00:49:09,081 of privileged communication. 1072 00:49:09,120 --> 00:49:11,430 -LIZ: Mm. -JUMAANE: Given that I was willing 1073 00:49:11,470 --> 00:49:15,600 to change whatever traits he found offensive, I'm wondering 1074 00:49:15,648 --> 00:49:17,868 -what impeded the settlement. -The remedy that you proposed 1075 00:49:17,911 --> 00:49:21,871 was obviously insufficient to undo the harm you caused. 1076 00:49:21,915 --> 00:49:23,785 To whom, Adrian? 1077 00:49:23,830 --> 00:49:25,610 -To our client. -Is it possible 1078 00:49:25,658 --> 00:49:28,308 that the harm, as you perceived it, 1079 00:49:28,356 --> 00:49:31,096 wasn't to your client but to yourself? 1080 00:49:31,142 --> 00:49:32,802 ADRIAN: It's possible. 1081 00:49:32,839 --> 00:49:34,969 -It just isn't true. -Is it possible 1082 00:49:35,015 --> 00:49:38,445 you've been using your client asa means of silencing my voice? 1083 00:49:38,497 --> 00:49:40,457 LIZ: I'm gonna object to that question. 1084 00:49:40,499 --> 00:49:42,809 You know, you really give yourself... 1085 00:49:42,849 --> 00:49:45,239 far too much credit, son. 1086 00:49:45,286 --> 00:49:47,716 Your voice isn't that important. 1087 00:49:47,767 --> 00:49:51,767 Mr. Herz, this firm is using youto advance their cause. 1088 00:49:51,814 --> 00:49:53,774 -Please do not speak to our client. -Think about it. 1089 00:49:53,816 --> 00:49:55,166 I'm giving you what you want. 1090 00:49:55,209 --> 00:49:57,999 If they want something more, let them sue. 1091 00:49:58,038 --> 00:49:59,428 That is a lie. 1092 00:49:59,474 --> 00:50:01,874 Let's... let's take a break. 1093 00:50:06,046 --> 00:50:08,956 ♪ 1094 00:50:13,314 --> 00:50:14,844 Hey. 1095 00:50:14,881 --> 00:50:16,581 Hi. 1096 00:50:19,059 --> 00:50:21,149 -Herz wants out? -Yeah. 1097 00:50:21,192 --> 00:50:22,242 Looks like it. 1098 00:50:27,415 --> 00:50:28,895 [sighs] 1099 00:50:30,201 --> 00:50:31,851 Look, I, um... 1100 00:50:31,898 --> 00:50:34,158 you know, I-I don't want us to feel... 1101 00:50:34,205 --> 00:50:36,025 uh, I don't know, uncomfortable, 1102 00:50:36,076 --> 00:50:38,336 -so I'll just say it.-Oh, uh, no, you don't have to. 1103 00:50:38,383 --> 00:50:40,043 -We were drinking. -Yeah, and, 1104 00:50:40,080 --> 00:50:42,470 uh, I am your boss. 1105 00:50:42,517 --> 00:50:44,387 So, um... 1106 00:50:44,432 --> 00:50:46,392 we're good together? 1107 00:50:46,434 --> 00:50:48,394 G-Good? 1108 00:50:48,436 --> 00:50:50,696 [chuckles] I mean, we're cool? 1109 00:50:50,743 --> 00:50:52,053 Oh, yeah. 1110 00:50:52,092 --> 00:50:53,572 Yeah, we're cool. [chuckles nervously] 1111 00:50:53,615 --> 00:50:54,875 -Okay. -Yeah. 1112 00:50:54,921 --> 00:50:57,181 Oh, that wasn't awkward at all. 1113 00:50:57,228 --> 00:50:59,008 [both laugh] 1114 00:51:00,231 --> 00:51:01,801 I'll see you tomorrow. 1115 00:51:01,841 --> 00:51:03,971 Tomorrow. 1116 00:51:04,017 --> 00:51:06,367 [door opens] 1117 00:51:06,411 --> 00:51:08,411 [door closes] 1118 00:51:10,241 --> 00:51:13,291 ♪ 1119 00:51:20,338 --> 00:51:23,248 Greetings, Lockhart the Lionhearted. 1120 00:51:23,297 --> 00:51:24,817 Hello, Gabe. 1121 00:51:24,864 --> 00:51:27,434 Um... we don't have a deposition today. 1122 00:51:27,475 --> 00:51:30,035 We don't have a deposition at all anymore. 1123 00:51:30,087 --> 00:51:32,477 Nola Garnett dropped her suit against me. 1124 00:51:32,524 --> 00:51:33,484 -What? -Mm-hmm. 1125 00:51:33,525 --> 00:51:34,825 -When? -This morning. 1126 00:51:34,874 --> 00:51:37,314 The Tapas Fund settled her lawsuit. 1127 00:51:37,355 --> 00:51:39,045 A million eight. 1128 00:51:40,227 --> 00:51:42,657 And I am on board for a third of that. 1129 00:51:42,708 --> 00:51:44,138 They settled? 1130 00:51:44,188 --> 00:51:46,668 Yes, and, Diane, I... I wanted to thank you. 1131 00:51:46,712 --> 00:51:48,762 I could've cut you a check, 1132 00:51:48,801 --> 00:51:50,021 but, as they say, 1133 00:51:50,063 --> 00:51:52,503 "Who steals my purse steals trash." 1134 00:51:52,544 --> 00:51:53,854 So... 1135 00:51:53,893 --> 00:51:55,853 I wanted to do something... 1136 00:51:55,895 --> 00:51:57,845 a little bit more, uh... 1137 00:51:57,897 --> 00:51:59,547 personal. 1138 00:52:01,205 --> 00:52:02,945 [squawks softly] 1139 00:52:05,252 --> 00:52:07,432 [chuckles]: Gabe, I-I... 1140 00:52:07,472 --> 00:52:11,522 I don't know anything about taking care of a bird. 1141 00:52:11,563 --> 00:52:13,703 It's no big deal. Fresh fruit twice a day 1142 00:52:13,739 --> 00:52:15,779 and a steady supply of toys 1143 00:52:15,828 --> 00:52:17,478 so it doesn't get bored. 1144 00:52:17,525 --> 00:52:19,045 I love you, Diane. 1145 00:52:19,092 --> 00:52:21,702 You... are... the best. 1146 00:52:21,747 --> 00:52:24,007 -[bangs cage] -[gasps, chuckles] 1147 00:52:24,053 --> 00:52:26,273 It's okay. You'll be fine. 1148 00:52:27,274 --> 00:52:29,584 [car horn beeping] 1149 00:52:36,414 --> 00:52:37,854 Hello? 1150 00:52:39,112 --> 00:52:40,682 Hello. 1151 00:52:42,898 --> 00:52:44,938 -You looking for me? -No. 1152 00:52:46,946 --> 00:52:49,076 I've already found you. 1153 00:52:49,122 --> 00:52:51,262 Handsome set of dueling pistols. 1154 00:52:51,298 --> 00:52:54,388 I'm guessing English, mid-19th century? 1155 00:52:54,432 --> 00:52:56,562 Who are you? 1156 00:52:56,608 --> 00:52:58,868 [chuckles] I won't keep you a minute. 1157 00:52:58,914 --> 00:53:01,534 We think you should have a chatwith your wife. 1158 00:53:01,569 --> 00:53:03,529 Beatrice? 1159 00:53:03,571 --> 00:53:04,921 Your wife's seeking to undermine policy. 1160 00:53:04,964 --> 00:53:07,924 If you don't handle it, we will. 1161 00:53:07,967 --> 00:53:09,837 Who are you? 1162 00:53:09,882 --> 00:53:11,582 A visitor. 1163 00:53:18,804 --> 00:53:20,504 Uh, this is Kurt McVeigh. 1164 00:53:20,545 --> 00:53:23,765 I've got a strange man in my office, TR-768. 1165 00:53:23,809 --> 00:53:25,249 Can you send security? 1166 00:53:25,289 --> 00:53:27,249 You might emphasize to your wife 1167 00:53:27,291 --> 00:53:28,901 she's not a government employee, 1168 00:53:28,944 --> 00:53:30,954 so she's not covered by whistleblower protection. 1169 00:53:30,990 --> 00:53:33,730 You, on the other hand, serve at the will of the president. 1170 00:53:33,775 --> 00:53:36,035 -Get the fuck out of here. -[mumbles] 1171 00:53:38,127 --> 00:53:40,127 ♪ 1172 00:53:46,223 --> 00:53:48,703 How was he able to get into your office? 1173 00:53:48,747 --> 00:53:50,787 [sighs] I don't know. 1174 00:53:50,836 --> 00:53:54,136 I checked with security-- they never let him in. 1175 00:53:54,187 --> 00:53:56,447 And he didn't say where he was from? 1176 00:53:56,494 --> 00:53:57,674 No. 1177 00:54:02,021 --> 00:54:03,461 [Kurt sighs] 1178 00:54:05,024 --> 00:54:07,294 You're worried. 1179 00:54:07,331 --> 00:54:09,991 Well... 1180 00:54:10,029 --> 00:54:12,289 my only regret from last year 1181 00:54:12,336 --> 00:54:14,986 was not taking the threat to youmore seriously. 1182 00:54:15,034 --> 00:54:16,734 Oh... 1183 00:54:16,775 --> 00:54:18,725 That wouldn't have made any difference. 1184 00:54:18,777 --> 00:54:20,647 Well, you could have stopped working 1185 00:54:20,692 --> 00:54:22,822 with your political nuts. 1186 00:54:24,652 --> 00:54:26,312 This is different. 1187 00:54:26,350 --> 00:54:28,180 This... 1188 00:54:28,221 --> 00:54:30,531 this isn't about politics. 1189 00:54:36,882 --> 00:54:38,322 I just... 1190 00:54:38,362 --> 00:54:40,802 don't... [sighs] 1191 00:54:43,105 --> 00:54:45,105 -What? -[sighs] 1192 00:54:46,631 --> 00:54:48,501 What? 1193 00:54:48,546 --> 00:54:50,846 I don't want to lose you. 1194 00:54:56,249 --> 00:54:58,339 I don't want to be lost. 1195 00:55:06,259 --> 00:55:08,219 I'll drop it. 1196 00:55:19,098 --> 00:55:20,358 [Diane moans] 1197 00:55:21,753 --> 00:55:23,543 -Wait. -What? 1198 00:55:23,581 --> 00:55:25,061 Wait. 1199 00:55:27,149 --> 00:55:28,929 [whispers]: Wait. 1200 00:55:30,936 --> 00:55:32,586 [door closes] 1201 00:55:44,341 --> 00:55:46,211 What are you doing? 1202 00:55:46,255 --> 00:55:48,775 Just give me one more minute. 1203 00:55:54,786 --> 00:55:57,086 [door opens] 1204 00:55:57,136 --> 00:55:59,136 ♪ 1205 00:56:03,621 --> 00:56:06,281 -[breathily]: Howdy. -[chuckles] 1206 00:56:06,319 --> 00:56:07,969 Wow. 1207 00:56:09,191 --> 00:56:10,631 Yep. 1208 00:56:13,457 --> 00:56:16,757 You just lie back there, cowboy. 1209 00:56:19,898 --> 00:56:21,898 ♪ 1210 00:56:24,990 --> 00:56:26,640 Are you ready? 1211 00:56:27,993 --> 00:56:30,913 Let's ride, Hoss. 1212 00:56:30,952 --> 00:56:32,522 Captioning sponsored by CBS 1213 00:56:32,563 --> 00:56:34,393 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org