1 00:00:02,500 --> 00:00:03,875 "ఇప్పటి వరకు..." 2 00:00:03,959 --> 00:00:07,000 అవును, వాళ్ళు దాన్ని వదిలేయవచ్చు, కానీ అలా చేయరు. 3 00:00:08,917 --> 00:00:12,875 "అడ్రియన్ ని కాల్చారు" 4 00:00:12,959 --> 00:00:15,291 -ఒకసారి క్లైంట్స్ లిస్ట్ చూద్దాం. -సరే. 5 00:00:15,375 --> 00:00:17,917 ఫ్రాంక్ గ్విన్. అతను షూ సేల్స్ మ్యాన్, కదా? 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,583 స్వీనీ కావచ్చు అని ఎప్పుడైన అనిపించిందా? అతను వైఫ్-కిల్లర్. 7 00:00:20,667 --> 00:00:22,542 ఇద్దరున్నారు నేను వారిని లిస్ట్ టాప్ లో పెడుతా. 8 00:00:22,625 --> 00:00:24,375 డైలాన్ స్టాక్ అండ్ ఫెలిక్స్ స్టేపుల్స్. 9 00:00:24,458 --> 00:00:25,291 "జయ్ ఇంకా మరిస్సా అనుమానితులని వేటాడుతున్నారు" 10 00:00:25,375 --> 00:00:28,083 -నాకు మీ క్లయింట్ లిస్ట్ కావాలి. -అటార్నీ-క్లయింట్ హక్కు. 11 00:00:28,166 --> 00:00:32,375 కాల్చిన వాళ్లు అడ్రియన్ చావాలనుకున్నారు. కానీ అడ్రియన్ బ్రతికున్నాడు, ఇదింకా ఉంది. 12 00:00:32,458 --> 00:00:34,542 "కానీ పోలీసులు వారు తమ ఇన్వెస్టిగేషన్ చేస్తున్నారు" 13 00:00:43,959 --> 00:00:45,959 "కాల్ కార్ టూ ఎడు వందల పది హార్ట్ స్ట్రీట్ కార్ వస్తుంది!" 14 00:00:50,875 --> 00:00:52,000 "ఒక నిమిషం" 15 00:01:19,917 --> 00:01:21,333 "పది నిమిషాలు" 16 00:01:21,417 --> 00:01:22,583 "పదిహేను నిమిషాలు" 17 00:02:31,083 --> 00:02:32,166 మీకు ఇష్టం ఉందా? 18 00:02:33,542 --> 00:02:34,625 క్షమించండి? 19 00:02:34,709 --> 00:02:36,208 అయికిడో నేర్చుకుంటారా? 20 00:02:36,875 --> 00:02:39,959 లేదు, ఇది... చాలా బాగుంది. 21 00:02:44,667 --> 00:02:45,834 మంగళవారం రాత్రి మల్లి రండి. 22 00:02:45,917 --> 00:02:48,333 లేదు, సారీ. నాకు ఇది సరిపోదు. 23 00:02:49,417 --> 00:02:50,250 సరిపోతుంది. 24 00:02:52,000 --> 00:02:53,333 లేదు,నా ఉద్దేశం... 25 00:02:54,458 --> 00:02:56,166 నా జీవితంలో ఇప్పుడు దీనికి సమయం లేదు. 26 00:02:56,917 --> 00:02:59,125 అని నువ్వు అనుకుంటున్నావు, కానీ ఆలా ఎం లేదు. 27 00:03:01,917 --> 00:03:03,583 మల్లి రా మంగళవారం రాత్రి. 28 00:03:11,208 --> 00:03:12,917 హ? హే, జయ్, ఏంటి? 29 00:03:13,500 --> 00:03:16,834 -మనకు దగ్గరగా ఇంకో అనుమానితుడు దొరికాడు. -ఇంకో అనుమానితుడా? 30 00:03:17,625 --> 00:03:19,250 -అడ్రియన్ షూటర్? -అవును. 31 00:03:19,959 --> 00:03:21,458 ఫెలిక్స్ స్టేపుల్స్ అని చెప్పావు కదా. 32 00:03:21,542 --> 00:03:23,750 చెప్పాము, కానీ అతను నిర్దోషి అని తెలిసింది. 33 00:03:23,834 --> 00:03:25,875 అతనికి స్పీకింగ్ ఎంగేజ్మెంట్ ఉంది అందుకు తగిన వీడియో కూడా ఉంది. 34 00:03:25,959 --> 00:03:27,834 కానీ మేము మన వల్ల ఓడిపోయిన వారి లిస్ట్ చూస్తున్నాం. 35 00:03:28,709 --> 00:03:29,959 ఓకే, మంచిది. 36 00:03:30,041 --> 00:03:32,166 ఇంకా మేము డెన్నిస్ హనీ కట్ దగ్గర వచ్చి ఆగాము. 37 00:03:33,125 --> 00:03:34,166 ఆ నియో -నాజీ? 38 00:03:35,834 --> 00:03:38,583 అవును. అతని ఇల్లు కాల్చబడింది, అందుకు మనల్ని బాధ్యుడిని చేసాడు. 39 00:03:38,667 --> 00:03:40,917 అవును. ఇద్దరినీ నిన్ను ఇంకా బోస్ మ్యాన్, 40 00:03:41,417 --> 00:03:43,208 మేరె అతనికి వ్యతిరేకంగా వాదించింది. అందుకే మేము నీకు కాల్ చేసాం. 41 00:03:43,291 --> 00:03:45,875 నువ్వు సురక్షితంగా ఉండాలి, డియానే. అతను ఎప్పుడైన రావచ్చు. 42 00:03:45,959 --> 00:03:50,500 ఓకే. వెల్, రేపు అడ్రియాన్ ని అడుగుదాం హనీ కట్ షూటర్ కావచ్చేమోనని. 43 00:03:53,041 --> 00:03:54,125 గుడ్ జాబ్, మీరిద్దరూ. 44 00:06:00,625 --> 00:06:04,000 పర్వాలేదు. నువ్వు తొందరగా ప్రసిద్ధి చెందావు. 45 00:06:04,083 --> 00:06:06,583 -అది చాలా పెద్ద విషయం. -అది పెద్ద విషయం ఎం కాదు. 46 00:06:06,959 --> 00:06:10,834 నా షో కి కనక ఐదు లక్షల ఫాలోయర్స్ ఉంటే, నా బాస్ నన్ను ప్రమోట్ చేసేవాడు. 47 00:06:11,083 --> 00:06:12,959 -ఆన్-ఎయిర్ హోస్ట్ గానా? -కాదు. 48 00:06:14,041 --> 00:06:17,250 అసోసియేట్ నిర్మాతలకి మాములుగా ఆన్-ఎయిర్ జాబ్స్ రావు. 49 00:06:17,333 --> 00:06:19,250 ఎందుకు రావు? నువ్వు చాలా అందంగా ఉంటావు. 50 00:06:21,250 --> 00:06:22,500 నీకు తెలుసు అనుకుంటా. 51 00:06:23,000 --> 00:06:26,125 -ఎందుకంటే నేను ఒక ఫోటోగాఫర్ అనా? -గ్రేట్ ఫోటోగ్రాఫర్. 52 00:06:26,917 --> 00:06:30,792 నేను ఒక అద్భుతమైన షాట్ చూసిన ప్రతీసారి ఎవరు తీసారా అని చూస్తాను, 53 00:06:30,875 --> 00:06:32,208 అది ఎప్పుడు కూడా నువ్వు ఉంటావు. 54 00:06:33,875 --> 00:06:35,375 అది ఒలింపిక్స్. 55 00:06:35,458 --> 00:06:38,000 నేను యూ ఎస్ టీం ఇంకా కెనడా మ్యాచ్ కి వెళ్లాలనుకున్న. 56 00:06:38,083 --> 00:06:39,166 అందుకే ఆమెను ఇంటికి పిలిచా. 57 00:06:39,834 --> 00:06:42,208 ఆమెకు వెళ్లాల్సిన అవసరం లేదు, కానీ వెళ్ళింది. 58 00:06:42,834 --> 00:06:44,959 ...లైన్ మీద. ఇక్కడ. బ్యాంగ్! 59 00:06:55,083 --> 00:06:55,959 ఎం చేస్తున్నావు? 60 00:06:56,834 --> 00:06:58,667 ప్రొటెక్షన్. నేననుకున్నాను... 61 00:07:01,625 --> 00:07:04,667 మనం ఆలా చేయవద్దు, ఏమంటావు? 62 00:07:04,750 --> 00:07:07,834 అతను గేమ్ టైం తప్పుగా చూసాడు అందుకే అప్పుడు ఏది వస్తే అదే చూసాము. 63 00:07:07,917 --> 00:07:09,792 మేము కొద్దిగా వైన్ తాగి తర్వాత ఒక్కటయ్యాము, 64 00:07:09,875 --> 00:07:13,583 నేను మెల్లిగా చేద్దామని చెప్పాను, కానీ ఇంతలోనే కండోమ్ తీసుకున్నాడు. 65 00:07:13,667 --> 00:07:14,834 కండోమ్? నిజంగానా? 66 00:07:15,917 --> 00:07:19,208 నువ్వు అతని అపార్ట్మెంట్ లోకి వచ్చిన ఎంతసేపటి తర్వాత అతను కండోమ్ తీసుకున్నాడు? 67 00:07:19,291 --> 00:07:20,709 10 నిముషాలు అనుకుంటా. 68 00:07:20,959 --> 00:07:24,458 మంచిది, నిజంగానా? పది నిమిషాలా? అది చాలా తొందరగా. 69 00:07:24,542 --> 00:07:26,166 -అబ్జెక్షన్. -వెల్, అది అదే. 70 00:07:27,208 --> 00:07:28,375 చాలా రుచిగా ఉంది. 71 00:07:29,000 --> 00:07:32,166 -ఆ వైన్ వయసు నీకన్నా ఎక్కువ ఉండి ఉంటుంది. -నేను అంత యంగ్ కాదు. 72 00:07:33,083 --> 00:07:35,333 నీకు కూడా వయసు ఎం లేదు. సిక్స్ ఇయర్స్ పెద్ద విషయం కాదు. 73 00:07:35,417 --> 00:07:38,083 ఆమె మెల్లిగా చేద్దామని చెప్పింది, మేము అలాగే చేసాము. 74 00:07:38,500 --> 00:07:41,083 తర్వాత మేము మాట్లాడుకుంటూ కొద్దిగా తాగాము. 75 00:07:41,166 --> 00:07:42,834 నా ఉద్దేశం, ఆమె నవ్వుతూ ఉంది. 76 00:07:44,041 --> 00:07:45,375 ఇబ్బంది ఎం లేదు. 77 00:07:45,458 --> 00:07:47,834 ఆ తర్వాత మేము మల్లి మొదలుపెట్టాము. 78 00:07:47,917 --> 00:07:50,625 -నువ్వు బలవంతం చేయలేదు? -లేదు, అస్సలు చేయలేదు. 79 00:07:51,500 --> 00:07:54,375 -నీ పీనిస్ మీద ఆమె చేయి ఎప్పుడు పెట్టావు? -నేను పెట్టలేదు... 80 00:07:55,792 --> 00:07:57,917 -ఆమె తన చేయి నా కాలు మీద పెట్టింది. -ఆమె అంటే, ఎమిలీ? 81 00:07:58,000 --> 00:07:59,583 అవును. ఎమిలీ నా కాలు మీద చేయి వేసింది. 82 00:08:00,917 --> 00:08:03,333 అందుకు నేను కూడా దాన్ని ఒప్పుకొని 83 00:08:03,417 --> 00:08:05,417 నా చేతిని ఆమె కాళ్ళ మీద వేసాను, అంతే. 84 00:08:05,583 --> 00:08:06,625 ఓకే, ఒకసారి సూటిగా చెప్పుకుందాం. 85 00:08:07,041 --> 00:08:10,834 నువ్వు చెప్పేది నువ్వు ఎమిలీ చేతిని నీ పీనిస్ మీద పెట్టలేదు? 86 00:08:10,917 --> 00:08:14,417 నేను ఆలా చెప్పట్లేదు. నేను చెప్పేది అది ఇద్దరి అంగీకారంతోనే జరిగింది. 87 00:08:14,667 --> 00:08:18,417 ఆమె సిగ్నల్స్ ఇస్తుంది, నేను కూడా సిగ్నల్స్ ఇచ్చాను అని అనుకున్నాను. 88 00:08:18,625 --> 00:08:23,083 తన ప్రకారం "సిగ్నల్స్" అంటేంటో నాకు తెలీదు కానీ నేను అతనితో పాటే వెళ్ళిపోయాను. 89 00:08:23,166 --> 00:08:26,583 -కానీ నువ్వతని కాళ్ళ పై నీ చేయి వేసావా? -హ, అతని మోకాళ్ళ మీద. 90 00:08:26,667 --> 00:08:29,417 నేను నా చేతిని అతని పీనిస్ మీద ఉండకూడదని నేను చెప్పట్లేదు. 91 00:08:29,500 --> 00:08:31,333 అతనే అక్కడి వరకు తీసుకువెళ్ళింది. 92 00:08:31,834 --> 00:08:33,583 అతను నా పాంటీస్ దగ్గర చేయి వేసాడు. 93 00:08:33,667 --> 00:08:36,041 అది, బాత్ రూమ్ ఎక్కడ? 94 00:08:36,792 --> 00:08:39,000 -ఏంటి? -అతను, మల్లి, తొందర పెట్టాడు 95 00:08:39,083 --> 00:08:41,542 -నువ్వు ఆపడానికి ప్రయత్నించావు? -అవును. 96 00:08:41,959 --> 00:08:45,667 నేను ఆమె బాత్ రూమ్ వెళ్ళాలి కావచ్చు లేదా డయాఫ్రాగమ్ కోసం కావచ్చు అని అనుకున్నాను. 97 00:08:46,000 --> 00:08:48,625 -నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? -ఎస్. నాకు... నాకు బాత్రూం కావాలి. 98 00:08:49,083 --> 00:08:51,583 ఆమెకు అది చేయాలనీ లేదని ఎలా తెలుసుకోవాలో నాకు తెలియలేదు. 99 00:08:51,667 --> 00:08:54,959 -ఆమె ఒకసారి ఆగుదామని చెప్పింది. -లేదు, మెల్లిగా చేద్దామని చెప్పింది. 100 00:08:55,041 --> 00:08:56,959 -నిజంగానా? -మీ క్లయింట్ చెప్పిన మాటలే చెప్తున్నాను. 101 00:08:57,041 --> 00:08:57,959 ఓకే, తప్పకుండా. 102 00:08:58,041 --> 00:09:02,208 ఇక్కడ ఆమె, రెండోసారి, ఆపడానికి ప్రయత్నించింది. 103 00:09:02,291 --> 00:09:03,417 నాకు ఆలా అనిపించలేదు. 104 00:09:03,917 --> 00:09:06,000 బహుశా నేను ఇంటికి వెళ్ళాలి. 105 00:09:07,291 --> 00:09:09,542 -నిజంగానా? -హ. రేపటికి కొద్దిగా పని చూసుకోవాలి. 106 00:09:09,625 --> 00:09:11,792 ఎంటి. నిజంగా వెళ్తావా? 107 00:09:11,875 --> 00:09:13,667 నాకి ఇదే అర్ధం కాలేదు. 108 00:09:13,750 --> 00:09:15,959 నువ్వు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్లిపోలేదు. 109 00:09:16,792 --> 00:09:18,792 నాకు తెలీదు. వెళ్ళిపోదాం అనుకున్నాను. 110 00:09:19,250 --> 00:09:20,583 అతను ఒత్తిడి చేసాడు. 111 00:09:20,667 --> 00:09:24,000 ఆమె, "ఆట ఇప్పుడే మొదలయింది" అని అంది? ఆమెకు ఉండాలని ఉందని అనుకున్నాను. 112 00:09:24,083 --> 00:09:25,625 అతను ఎలా ఇబ్బంది పెట్టాడు? 113 00:09:25,709 --> 00:09:28,542 అది నాకు అంత మంచిది కాదు అనేలా చెప్పడానికి ప్రయత్నించాడు. 114 00:09:28,792 --> 00:09:29,667 ఎలా? 115 00:09:30,959 --> 00:09:31,792 నాకు తెలీదు. 116 00:09:33,709 --> 00:09:37,542 నేను అది, నాకు తెలీదు, ఎలా చెప్పాలో. 117 00:09:37,792 --> 00:09:42,208 అతను పట్టుబట్టాడు, నేను ఎలా వెళ్ళిపోయాను అంతే. 118 00:09:42,542 --> 00:09:46,333 -ఐతే నువ్వు ఆమెతో ఓరల్ సెక్స్ చేసావు. -ఓహ్, కం ఆన్. అబ్జెక్షన్. 119 00:09:46,417 --> 00:09:47,583 నా మీద నాకే అసహ్యంగా ఉంది. 120 00:09:47,667 --> 00:09:49,250 నువ్వు ఏ తప్పు చేయలేదు, ఎమిలీ. 121 00:09:49,333 --> 00:09:51,917 చూడండి, ఆమె నాకు వద్దని చెప్తే నేను అక్కడే ఆపేసేవాణ్ని. 122 00:09:52,000 --> 00:09:54,083 -డేట్ అక్కడితో అయిపోయిందా? -అవును. 123 00:09:54,458 --> 00:09:55,959 నేను క్యాబ్ తీసుకొని ఇంటికి వెళ్ళిపోయాను. 124 00:09:56,041 --> 00:10:00,166 ఇప్పుడు, నీకు ఈ బ్లాగ్ తెలుసా, "అస్ హోల్స్ టూ అవాయిడ్"? 125 00:10:00,959 --> 00:10:01,917 ఎస్, తెలుసు. 126 00:10:02,125 --> 00:10:07,208 ఐతే, మీ డేట్ ముగిసిన నెల రోజులు కూడా గడవక ముందే, నీ గురించి ఇందులో పోస్ట్ చేసారు. 127 00:10:07,625 --> 00:10:11,750 ఒత్తిడి, ఏకాభిప్రాయం లేకపోవడం, మౌఖిక రతిక్రీడ, 128 00:10:11,834 --> 00:10:14,750 క్విడ్ ప్రో క్వో ఆఫర్లు. ఇది నిజమేనా? 129 00:10:14,834 --> 00:10:16,583 నా గురించి అలా రాశారా? 130 00:10:17,000 --> 00:10:20,208 -ఐతే ఇది నువ్వు ఒప్పుకోవా? -లేదు, నేను ఒప్పుకుంటాను. 131 00:10:20,291 --> 00:10:22,250 ఆ ఫుల్లర్ అకౌంట్ లింక్ ఉందా. 132 00:10:22,333 --> 00:10:26,208 ఓకే, సరే. కానీ అస్ హోల్స్ టూ అవాయిడ్ ఎలా ముగిసింది? 133 00:10:26,917 --> 00:10:28,667 రోన్ తో డేట్ ముగిసిన తర్వాత, 134 00:10:29,875 --> 00:10:33,291 నేను ఏడ్చాను, నా రూమ్ మెట్ ఎం జరిగిందని అడిగితె నేను చెప్పాను. 135 00:10:34,000 --> 00:10:35,250 ఆమె గ్రెట్చెన్ గురించి చెప్పింది. 136 00:10:35,333 --> 00:10:39,125 ఆ బ్లాగ్ సృష్టికర్త? గ్రెట్చెన్ మ్యక్కి? 137 00:10:39,333 --> 00:10:40,166 అవును. 138 00:10:40,500 --> 00:10:43,166 ఆమె నా గురించి రాస్తానని అడిగినప్పుడు, నేను ఒప్పుకున్నాను. 139 00:10:43,250 --> 00:10:44,667 ఎందుకు ఒప్పుకున్నావు? 140 00:10:44,750 --> 00:10:48,000 వెల్, రోన్ ఒక ఫ్రెండ్ తో డేట్ చేస్తున్నాడని విన్నాను, దీంతో... 141 00:10:50,625 --> 00:10:53,333 నాకు తెలీదు. నేను స్కీయింగ్ గురించి ఆలోచించాను 142 00:10:54,333 --> 00:10:58,375 వారు మంచు ఉన్న చోట రెడ్ ఫ్లాగ్ ఎలా పెడతారో అని, 143 00:10:58,458 --> 00:11:00,291 ఇంకా కొండలు ఉన్న చోట ఎలా పెడతారు అని. 144 00:11:01,667 --> 00:11:03,458 అది ఇది నాకు ఒకేలాగా అనిపించింది. 145 00:11:04,375 --> 00:11:07,959 రెడ్ ఫ్లాగ్ ఊపకుండా ముందుకు వెళ్లడం తప్పు అని అనిపించింది. 146 00:11:10,000 --> 00:11:10,917 తర్వాత ఎం జరిగింది? 147 00:11:11,792 --> 00:11:12,709 వెల్, నన్ను తీసేసారు. 148 00:11:13,458 --> 00:11:16,250 నా బాస్ కి బ్లాగ్ గురించి తెలిసింది, పేరుతో కూడా వెతకవచ్చు. 149 00:11:17,041 --> 00:11:20,542 ఇంకా అతను "ఏకాభిప్రాయం లేకపోవడం, మౌఖిక రతిక్రీడ," పదాలను చూసి. 150 00:11:20,625 --> 00:11:22,583 దాని రేప్ అని అనుకున్నాడు. 151 00:11:23,458 --> 00:11:24,417 నన్ను తీసేసాడు. 152 00:11:25,000 --> 00:11:26,208 మరి మిగితా ఉద్యోగాలు? 153 00:11:26,291 --> 00:11:27,542 స్పోర్ట్స్ ఫోటో గ్రఫీ అనేది చాలా చైనా ప్రపంచం. 154 00:11:27,625 --> 00:11:29,291 అప్పటి నుంచి నాకు ఇంకో ఉద్యోగం కూడా రాలేదు. 155 00:11:29,375 --> 00:11:31,750 -అందుకేనా నువ్వు ఈ కేసు వేసింది? -అవును. 156 00:11:31,834 --> 00:11:34,208 నాకు అది కావాలి. ఇంకా క్షమాపణ కూడా. 157 00:11:34,917 --> 00:11:37,250 ఎమిలీ అది నిజంకాదని చెప్తే నా ఉద్యోగం నాకు తిరిగి వస్తుంది. 158 00:11:38,083 --> 00:11:39,750 -కానీ అది నిజం. -కాదు. 159 00:11:40,333 --> 00:11:41,875 నేను ఆమెను బలవంతం చేయలేదు. 160 00:11:45,750 --> 00:11:48,667 రెండు వందల వేలు నష్టపరిహారం, ఒక క్షమాపణ, 161 00:11:48,750 --> 00:11:51,041 చెప్పి ఎమిలీ గురించి రాసిన సైట్ ఉంచుకోవచ్చు. 162 00:11:51,125 --> 00:11:53,000 మీ సంస్థలో ఎంతమంది మగ లాయర్లు ఉన్నారు? 163 00:11:53,083 --> 00:11:54,291 నాకు తెలీదు. 164 00:11:54,834 --> 00:11:57,291 దానికి చర్చలకి ఏమైన సంబంధం ఉందా? 165 00:11:57,375 --> 00:12:00,125 60 శాతం మగవాళ్ళు ఉన్న ఒక సంస్థలో, 166 00:12:00,208 --> 00:12:03,875 ఒక ఆడ పార్టనర్ ఒక ఆడ అసోసియేట్ ఇక్కడికి వచ్చినందుకు నాకు వింతగా అనిపించింది. 167 00:12:03,959 --> 00:12:04,792 అవును. 168 00:12:05,458 --> 00:12:07,792 మనం దీన్ని జెండర్ అంశం వైపు కూడా తీసుకువెళ్ళవచ్చు. 169 00:12:08,959 --> 00:12:10,500 ఇది జెండర్ అంశానికి సంబంధించిందే. 170 00:12:11,000 --> 00:12:14,250 ఇంకా నా సమాధానం, మాతో పెట్టుకో. 171 00:12:20,291 --> 00:12:22,583 మనం ఇది గెలవలేం. మనం దీన్ని వదిలేయాలి. 172 00:12:23,250 --> 00:12:25,375 కేవలం ఒక్కరోజు చర్చల తర్వాతనే? 173 00:12:25,458 --> 00:12:27,125 వెల్, ఇద్దరు కూడా ఆ రోజు డేట్ లో జరిగిన ప్రతీదానికి ఒప్పుకున్నారు. 174 00:12:27,208 --> 00:12:28,959 కానీ వారు చెప్పే కారణాలు విరుద్ధంగా ఉన్నాయి. 175 00:12:30,250 --> 00:12:34,250 -ఇది మల్లి జెండర్ పాలిటిక్స్? -అడ్రియన్, ఇందులో పరువునష్టం ఎం లేదు. 176 00:12:34,333 --> 00:12:36,333 క్లయింట్ కి వచ్చే డబ్బులు గురించి మేము ఇదివరకే చూసాం. 177 00:12:36,417 --> 00:12:37,709 అతనికి నష్టమే కలుగుతుంది. 178 00:12:39,083 --> 00:12:39,917 సరె. 179 00:12:41,250 --> 00:12:44,625 -నేను ఒక కాల్ చేసుకోవాలి. -లేదు, మేము చూస్తాం. నువ్వు రెస్ట్ తీసుకో. 180 00:12:44,917 --> 00:12:46,500 వెల్, ఐతే నేను బిషప్ ఇంకా స్వీనీ దగ్గరికి వెళ్తాను. 181 00:12:46,583 --> 00:12:48,375 వద్దు. లేదు,లేదు, లేదు. మేము చూసుకుంటాం. 182 00:12:50,875 --> 00:12:52,750 -ఆ విలీనం? విలీనం గురించి ఎం అయింది? -చెప్పేసాను. 183 00:12:53,834 --> 00:12:55,583 విలీనం కుదరదని. 184 00:12:55,667 --> 00:12:58,542 ఒక పౌచ్ కి కవర్ లాగా వాల్టర్ దాన్ని వాడుకున్నాడు. 185 00:12:59,083 --> 00:13:02,458 హ, మనం చర్చలని ఆపేసి అతని క్లైంట్స్ లో ఇద్దరినీ లాక్కున్నాం. 186 00:13:03,959 --> 00:13:05,208 నువ్వేం చేసావు? 187 00:13:05,291 --> 00:13:07,500 వెల్, అతను మన క్లైంట్స్ ని లాక్కోవాలని చూసాడు అందుకే మనం అతన్ని లాక్కున్నాం. 188 00:13:08,709 --> 00:13:10,625 అసలు మీరిద్దరు ఎవరు, మాఫియా? 189 00:13:10,709 --> 00:13:13,333 -నేను అందుకు ఒప్పుకులేదు. -హ, నిజమే. మేము ఒప్పుకున్నాం. 190 00:13:15,709 --> 00:13:18,750 -ఇక నేను పనికి రావాలి. -లేదు, లేదు, లేదు. నీకు రెస్ట్ కావాలి. 191 00:13:18,834 --> 00:13:20,000 మేము చూసుకుంటాం. 192 00:13:20,709 --> 00:13:21,667 జయ్, మరిస్సా, చూపించండి. 193 00:13:23,667 --> 00:13:28,041 అడ్రియన్ మేము క్లయింట్స్ ని అనుమానితులుగా అనుకున్నాం మాకు కొందరు దొరికారు. 194 00:13:28,667 --> 00:13:29,500 ఎవరు? 195 00:13:29,583 --> 00:13:31,542 ఫెలిక్స్ స్టేపుల్స్, ఆల్ట్-రైట్ ఐకాన్ 196 00:13:31,625 --> 00:13:33,959 ఇంకా డెన్నిస్ హనీ కట్, నియో-నాజీ. 197 00:13:38,542 --> 00:13:39,375 ఇతనేనా? 198 00:13:40,208 --> 00:13:41,792 కచ్చితంగా చెప్పలేను, కానీ అనుకుంటున్నాను. 199 00:13:42,667 --> 00:13:45,000 గుడ్. ఐతే మేము అతనితో మాట్లాడుతాము. 200 00:13:45,458 --> 00:13:46,542 పోలీసులు ఏమంటున్నారు? 201 00:13:47,250 --> 00:13:49,750 వెల్, అక్కడ మంకు అడ్డంకులు ఎదురవుతున్నాయి. 202 00:13:49,834 --> 00:13:51,041 వాళ్ళు... 203 00:13:51,125 --> 00:13:52,458 వాళ్ళు మన క్లయింట్ లిస్ట్స్ ని తప్పుగా వాడుకుంటున్నారు. 204 00:13:54,250 --> 00:13:55,875 లిజ్, వాళ్ళు మన క్లయింట్ లిస్ట్ తో ఎం చేస్తున్నారు? 205 00:13:55,959 --> 00:13:57,250 లేదు, లేదు, లేదు, కంగారు పడకు, అడ్రియన్. 206 00:13:57,333 --> 00:13:59,458 -హ, నువ్వు చేసుకున్నావు, కదా? -అవును. 207 00:13:59,542 --> 00:14:00,750 పోలీసులకి ఎం ఇవ్వాలో అదే ఇస్తాం. 208 00:14:00,834 --> 00:14:03,875 ఓకే, ఇక మేము అందరం వెళ్తాము నువ్వు రెస్ట్ తీసుకో, 209 00:14:03,959 --> 00:14:06,709 మేము తిరిగి రాత్రికి వచ్చి నీ పని గురించి మాట్లాడుతాం, ఓకే? 210 00:14:07,291 --> 00:14:08,709 -వెళ్దాం పదా. -సరె, సరే. 211 00:14:10,041 --> 00:14:10,875 ధన్యవాదాలు. 212 00:14:22,291 --> 00:14:23,458 హ, నేనే అడ్రియన్ బోస్ మ్యాన్. 213 00:14:24,166 --> 00:14:25,875 లేదు, లేదు, లేదు. నేను ఇంకా ఇక్కడే ఉన్నాను. 214 00:14:26,792 --> 00:14:30,542 చూడు, మేము దీన్ని వదిలేయాలనుకుంటున్నాం. నువ్వు కావాలనుకుంటే, ఇప్పుడే వచ్చేయ్. 215 00:14:32,834 --> 00:14:35,834 మేము ప్రతీ లీడ్ ని ఫాలో అవుతున్నాం అందరికి అనుమానితులని ప్రశ్నిస్తున్నాము, 216 00:14:35,917 --> 00:14:36,750 కానీ నా దగ్గరికి వచ్చినందుకు థాంక్స్. 217 00:14:36,834 --> 00:14:39,375 వెల్, మేము మా అందరి క్లైంట్స్ ని చూసాం, కానీ అతను మా క్లయింట్ కాదు. 218 00:14:39,458 --> 00:14:40,959 మా చేతిలో ఓడిపోయినా వాడు అని అనుకుంటున్నాం 219 00:14:41,041 --> 00:14:42,959 డెన్నిస్ హనీ కట్, నియో-నాజీ కోర్టులో ఓడిపోయాడు. 220 00:14:43,667 --> 00:14:44,834 మా లీడ్స్ బాగానే పనిచేస్తున్నాయి. 221 00:14:45,500 --> 00:14:47,291 -మీకు తెలుసా, మేము మీకు సహాయపడుతున్నాం. -నాకు అది తెలుసు. 222 00:14:47,875 --> 00:14:49,000 ఐతే, మీరేందుకు పట్టించుకోవట్లేదు? 223 00:14:49,500 --> 00:14:52,125 ఎందుకంటే ఇతను తెల్లవాడు, మేము అనుమానం ప్రకారం అతని ఒక నల్లవాడు. 224 00:14:52,709 --> 00:14:54,917 -అది మీకెలా తెలుసు? -మీకు చెప్తాం. 225 00:14:55,458 --> 00:14:58,291 -అడ్రియన్ బోస్ మ్యాన్ తెల్లవాడని చెప్పాడు. -అవును నాకు తెలుసు. అతను చెప్పింది అబద్దం. 226 00:15:01,458 --> 00:15:02,500 వాళ్ళు అనుభవంలేని వారీగా మాట్లాడుతున్నారు. 227 00:15:02,583 --> 00:15:04,625 వాళ్ళు ఎటువంటి లీడ్ తో రాకుంటే, ఇక అది వారికీ వసరం లేదు. 228 00:15:04,709 --> 00:15:06,333 డియానే, మీ అకౌంటెంట్స్ వచ్చారు. 229 00:15:07,250 --> 00:15:09,291 నా అకౌంటెంట్? ఎందుకో చెప్పాడా? 230 00:15:09,375 --> 00:15:11,000 లేదు. మాట్లాడాలని చెప్పాడు. 231 00:15:11,083 --> 00:15:12,875 ఓహ్, అది మంచి విషయం కాదు. 232 00:15:13,875 --> 00:15:17,333 సరే, మేము హనీ కట్ ని ప్రశ్నించాడనికి వెళ్తాము, ఎం చెప్తాడో చూస్తాం. 233 00:15:17,417 --> 00:15:20,667 గుడ్. ఇంకా ప్రతీ గంటకి నువ్వు నాకు కాల్ చేస్తూ ఉండాలి. 234 00:15:21,208 --> 00:15:22,792 ఇంకా... అగు. 235 00:15:24,250 --> 00:15:25,542 జయ్, నువ్వు ఇక్కడ పనిచేయట్లేదు. 236 00:15:25,625 --> 00:15:27,041 -వెల్, అది పర్లేదు. -లేదు. 237 00:15:27,125 --> 00:15:29,417 లేదు, నువ్వు మాకు కావాలి, పది శాతం జీతం పెంచుతున్నాం. 238 00:15:30,875 --> 00:15:33,875 -కానీ అడ్రియన్... -లేదు, లిజ్ నేను ఒప్పుకుంటున్నాం. అంతే. 239 00:15:33,959 --> 00:15:34,792 తిరిగి స్వాగతం. 240 00:15:35,875 --> 00:15:36,709 థాంక్స్. 241 00:15:39,917 --> 00:15:41,083 మరి నా జీతం పెంపు గురించి ఏంటి? 242 00:15:53,041 --> 00:15:54,667 ఎనిమిది నుంచి పదేళ్లు? 243 00:15:54,750 --> 00:15:57,458 ఏ గ్రహం నుంచి నువ్వు నాకు కాల్ చేస్తున్నావు, కోలిన్? 244 00:15:57,625 --> 00:15:59,542 డబుల్ హోమిసైడ్ గ్రహం నీకు 245 00:15:59,625 --> 00:16:00,834 ఆరు నెలల కంటే ఎక్కువ శిక్ష విధిస్తుంది. 246 00:16:01,291 --> 00:16:03,375 -షూటర్ నా మనిషి కాదు. -కచ్చితంగా. 247 00:16:03,458 --> 00:16:06,125 అతనొక భాగస్వామి, దానర్ధం అతను షూటర్ అవ్వాల్సిన అవసరం లేదు. 248 00:16:06,208 --> 00:16:08,542 నువ్వు నీ బార్ ఎక్సమ్ నోట్స్ నుంచి నా గురించి చదువుతున్నావా? 249 00:16:08,625 --> 00:16:10,625 అతను తన కారులో గ్రైమ్స్ కి ఒక రైడ్ ఇచ్చాడు. 250 00:16:10,709 --> 00:16:12,792 అతనికి తెలీదు అతను దొంగిలించబడుతాడని, ఇంకా... 251 00:16:14,458 --> 00:16:16,709 ఏంటి? ఎం జరిగింది? 252 00:16:17,291 --> 00:16:19,166 ఎం జరుగుతుంది? ఎం జరుగుతుంది? 253 00:16:19,250 --> 00:16:21,208 లేదు, ఎం లేదు. నేను అది... 254 00:16:23,667 --> 00:16:26,125 నీకు తెలుసా, నా ప్రకారం ఈ కేసుని వక్రీకరించడానికి బేరాలు జరుగుతున్నాయి. 255 00:16:26,792 --> 00:16:28,417 నన్ను పొడిచినట్టు అనిపిస్తుంది. 256 00:16:29,291 --> 00:16:31,000 ఆ పోటు? సంకోచంగా ఉందా? 257 00:16:31,083 --> 00:16:33,041 కాదు. నాకు తెలీదు. 258 00:16:34,375 --> 00:16:35,250 ఒక సంవత్సరం ఎలా ఉంటుంది? 259 00:16:35,667 --> 00:16:38,834 -ఏంటి? -ఆరు నెలల బదులు, ఒక ఏడాదైతే ఎలా ఉంటుంది. 260 00:16:38,917 --> 00:16:40,750 జీసస్. లూకా, ఫోకస్. శ్వాస పీల్చుకో. 261 00:16:40,834 --> 00:16:42,375 లోపలికి శ్వాస పీల్చుకో. 262 00:16:42,458 --> 00:16:44,959 ఓహ్, దేవుడా, లూకా, కూర్చో. నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 263 00:16:45,041 --> 00:16:46,959 ఎం జరుగుతుంది? ఎం జరుగుతుంది? 264 00:16:47,041 --> 00:16:49,667 ఎం లేదు, ఎం లేదు. నేను అది... నా కాలు జారింది. 265 00:16:49,959 --> 00:16:51,709 ఈ వేడి కంప్రెషర్లను చేసుకో. 266 00:16:51,792 --> 00:16:54,208 -కంప్రెషర్లు ఏంటి? -నేను బాగానే ఉన్నాను, మైయా. తగ్గిపోతుంది. 267 00:16:54,291 --> 00:16:57,625 -హలో? ఎం జరుగుతుంది? -కోలిన్, నేనొక ఏడాది కంటే ఎక్కువ ఆగలేను. 268 00:16:57,709 --> 00:16:58,583 ఏంటి? హలో... 269 00:17:00,166 --> 00:17:02,083 నీకు ఇంకెన్ని వారలు మిగిలాయి? 270 00:17:02,166 --> 00:17:03,667 -ఇంకా నాలుగు. -నాలుగు? 271 00:17:03,750 --> 00:17:05,542 హ, నేను కొద్దిసేపు నడుం వాల్చాలనుకుంటున్నాను. 272 00:17:06,667 --> 00:17:07,542 ఓహ్, దేవుడా. 273 00:17:07,625 --> 00:17:11,000 నువ్వు ఇక్కడికి ఎలా వచ్చావు? ట్రాన్స్పోర్టర్ ద్వారానా? 274 00:17:11,709 --> 00:17:14,250 నేను ఎలివేటర్లో ఉన్నాను. నువ్వు నాతో ఆటలాడుతున్నావు, అవునా? 275 00:17:15,166 --> 00:17:16,583 -లేదు. లేదు. -లేదు. లేదు. 276 00:17:16,667 --> 00:17:18,625 లేదు, ఆ పోటు కారణంగా, మేము... 277 00:17:19,000 --> 00:17:21,333 -ఇలా పక్క నుంచి వెళ్ళింది. -ఓహ్, ఆ పోటు పక్క నుంచి వెళ్లిందా? 278 00:17:21,417 --> 00:17:24,000 నమ్మలేకున్నాను. వక్రీకరించి బేరాలు జరిపి నువ్వు ఈ కేసులో లాభ పడాలనుకుంటున్నావు. 279 00:17:24,083 --> 00:17:26,250 ఇంకా నువ్వు అవసరం కంటే ఎక్కువ దృష్టిపెడుతున్నావు ఎందుకంటే నీకు తెలుసు, 280 00:17:26,333 --> 00:17:28,125 అతనికి తెలుసు నేను చాలా వీక్ గా ఉన్నానని. 281 00:17:28,208 --> 00:17:29,792 ఆగు. ఓకే, నేను వెళ్ళిపోతున్నాను. 282 00:17:29,875 --> 00:17:31,917 నువ్వు వీక్ గా ఎం లేవు. 283 00:17:32,000 --> 00:17:33,208 -నువ్వు బిడ్డని కూడా వాడుకుంటున్నావు... -ఏంటి. సారీ. 284 00:17:33,291 --> 00:17:35,625 -ఇక్కడికి ఎందుకు వచ్చావు, కోలిన్? -లేదు, లేదు, లేదు, లేదు, లేదు, లేదు. 285 00:17:35,709 --> 00:17:36,917 నేను ఇంకా కోపంగానే ఉన్నాను. 286 00:17:37,166 --> 00:17:40,500 -ఓహ్, ఓకే. ఐతే సరే. -లేదు, అయిపొయింది. 287 00:17:44,375 --> 00:17:46,500 -నేను భవిష్యత్ గురించి మాట్లాడనున్నాను. -ఓకే. 288 00:17:47,583 --> 00:17:48,417 నువ్వు మొదలుపెట్టు. 289 00:17:49,583 --> 00:17:51,208 మీరు వారిని ఇంకా ప్రశ్నించాలని మేము కోరుకుంటున్నాం. 290 00:17:53,583 --> 00:17:56,750 నీకర్ధం అవుతుందని నాకు అనిపించట్లేదు. మేం రోన్ రిటైనేర్ ని పూర్తిగా నాశనం చేసాం. 291 00:17:56,834 --> 00:17:58,709 -ఇది సివిల్ కేసు, కదా? -అవును. 292 00:17:59,375 --> 00:18:01,083 మీరు వాదించడానికి మేము డబ్బు పెడుతున్నాం. 293 00:18:02,375 --> 00:18:05,041 -ఎంత? -రెండు పాయింట్ ఒక మిలియన్. 294 00:18:06,000 --> 00:18:09,208 -ఇంకా అది? -360 అసోసియేట్స్ ద్వారా అరవై గంటల పని. 295 00:18:09,625 --> 00:18:12,041 మీరు అస్ హోల్స్ టూ అవాయిడ్ వెనకాల వెళ్లాలనుకుంటున్నారా? 296 00:18:13,709 --> 00:18:17,542 -జెర్రీ కి అలంటి పదాలు నచ్చవు. -వెల్, నాక్కూడా, కానీ అది దాని పేరు. 297 00:18:18,500 --> 00:18:22,500 మీరు రోన్ కేసు వెనకాల రెండు పాయింట్ ఒక మిలియన్ డాలర్ వేయాలనుకున్నారు, కదా? 298 00:18:22,583 --> 00:18:23,917 -అవును. -కానీ అక్కడ చెల్లిందేది ఎం లేదు. 299 00:18:24,291 --> 00:18:26,625 అతనికి కేవలం ఒక క్షమాపణ ఇంకా పే బ్యాక్ కోరుకుంటున్నాడు. 300 00:18:26,709 --> 00:18:28,458 ఈ బ్లాగ్ కారణంగా ఇంకో ఇరవై మంది ఉద్యోగాలు పోయాయి. 301 00:18:28,542 --> 00:18:30,250 -ఇంకా యెద్దరు మహిళలు. -ఇంకా ఇద్దరు మహిళలు. 302 00:18:30,500 --> 00:18:32,792 మేము వారందరిని యాక్షన్ కోసం సిద్ధం చేసి ఉంచాం. 303 00:18:33,750 --> 00:18:35,083 అందరు కలిస్తే చాలా డబ్బు వస్తుంది. 304 00:18:36,333 --> 00:18:37,291 క్షమించండి. 305 00:18:38,750 --> 00:18:39,583 ఇప్పుడే వస్తాం. 306 00:18:41,333 --> 00:18:42,792 ఇది అడ్రియన్ అంటే. నాకు అతని గురించి తెలుసు. 307 00:18:42,875 --> 00:18:45,083 అతను మంచానపడ్డ అతని ఉనికిని చాటుకున్నాడు. 308 00:18:45,166 --> 00:18:48,125 ఓడిపోయే కేసుకి కూడా రెండు పాయింట్ ఒక మిలియన్ డాలర్, అనేది చాలా పెద్ద మొత్తం. 309 00:18:48,208 --> 00:18:50,250 ఐతే, మనం ఇది చేస్తున్నామా? 310 00:18:50,333 --> 00:18:52,291 నాకు తెలీదు. మన ఇష్టం. 311 00:18:53,667 --> 00:18:55,041 మనం ఆలోచిస్తున్నామని వాళ్లకు చెప్పు. 312 00:18:55,583 --> 00:18:57,625 -మనం పెళ్లి చేసుకోవట్లేదు. -నేను ప్రొపోజ్ చేయట్లేదు. 313 00:18:57,709 --> 00:18:59,834 నేను చెప్పేది ఏంటంటే, మనం ఎం చేయబోతున్నాం? 314 00:19:00,500 --> 00:19:03,709 నేను బిడ్డని కంటాను, నువ్వు వచ్చి చూసి వెళ్తావు. నువ్వే తండ్రిగా ఉంటావు. 315 00:19:04,250 --> 00:19:08,041 ఓకే. కానీ నేను డీసీ లో ఉంటాను ఈ జనవరిలో, 316 00:19:08,125 --> 00:19:09,792 ఒకవేళ నాజీ గెలవకపొతే. 317 00:19:09,875 --> 00:19:11,583 అవును. నువ్వు డీసీ లో ఉంటావు. 318 00:19:12,166 --> 00:19:14,458 ఐతే నువ్వు ఇంటికి రాగానే, నీ కొడుకుని చూస్తావు. 319 00:19:15,208 --> 00:19:16,458 లేదా నువ్వు డీసీ కి రావచ్చు. 320 00:19:16,709 --> 00:19:18,000 ఒకటి రెండు సార్లు, తప్పకుండా. 321 00:19:18,083 --> 00:19:20,166 కాదు, నా ఉద్దేశం, మనం డీసీ లో స్థిరపడుదాం. 322 00:19:21,834 --> 00:19:23,333 అది ఎలా సాధ్యపడుతుందని అనుకుంటున్నావు? 323 00:19:23,417 --> 00:19:25,000 నాకు తెలీదు. అందుకే అడుగుతున్నాను. 324 00:19:25,083 --> 00:19:27,750 కోలిన్, నేను పని మానట్లేదు. నేను ఒక బిడ్డకి జన్మనిస్తున్నాను అంతే. 325 00:19:27,834 --> 00:19:29,917 నేను కూడా నిన్ను పని మానేయమని చెప్పట్లేదు. 326 00:19:30,000 --> 00:19:33,709 నాకు తెలిసినంతవరకు, డీసీలో కూడా న్యాయ సంస్థలు ఉన్నాయి. 327 00:19:35,583 --> 00:19:37,000 ఓకే,ఇది చాలా ఫన్ గా ఉంది. 328 00:19:37,792 --> 00:19:40,000 కానీ నువ్వు ఆరునెలల ప్లీ కోసం ఒప్పుకోనంతవరకు... 329 00:19:40,667 --> 00:19:42,125 నేను పనికి వెళ్ళాలి. 330 00:19:42,417 --> 00:19:44,542 వెల్, అది ఒక సంవత్సరం. ఆలోచించు. 331 00:19:45,667 --> 00:19:48,041 ఈ న్యాయ సంస్థ నీకు అంత విలువ ఇవ్వదు అది నీకు కూడా తెలుసు. 332 00:19:49,667 --> 00:19:54,667 ఇంకా డీసీలో నువ్వు ఒక కాంగ్రెస్ వ్యక్తిగా చూడబడతావు. 333 00:19:54,750 --> 00:19:57,166 ఇంకా ఇదొక లాభదాయకమైన వస్తువు. 334 00:19:58,917 --> 00:20:00,291 -థాంక్స్, కోలిన్. -దాని గురించి ఆలోచించు. 335 00:20:06,125 --> 00:20:07,041 ఆరు నెలలు. 336 00:20:11,291 --> 00:20:12,333 హే. గ్లేన్. 337 00:20:13,333 --> 00:20:14,458 అది చాలా ఆశ్చర్యంగా ఉంది. 338 00:20:15,000 --> 00:20:16,875 కానీ భరించలేనంత ఆశ్చర్యం ఉండదని అనుకుంటున్నాను. 339 00:20:16,959 --> 00:20:17,792 క్షమించండి. 340 00:20:17,875 --> 00:20:19,834 నేను అనుకున్నాను నువ్వు ఇది వీలైనంత తొందరగా వినాలని. 341 00:20:20,458 --> 00:20:22,917 నా ప్రకారం డౌన్ టౌన్ లో ఉన్న మార్కెట్ తాత్కాలికమైనదే, కదా? 342 00:20:23,000 --> 00:20:26,667 అది నాకు తెలీదు. కానీ నువ్వు తొందరగా నిర్ణయం తీసుకోవాల్సిన అంశం ఒకటుంది. 343 00:20:26,750 --> 00:20:27,750 ధన్యవాదాలు. 344 00:20:27,834 --> 00:20:30,458 తొందరగా నిర్ణయమా? దేని గురించి? 345 00:20:30,542 --> 00:20:32,291 -నాకు మల్లి ఎదురుదెబ్బ తగిలిందా? -ఓహ్, లేదు. 346 00:20:32,709 --> 00:20:35,208 -ఒక ఏడాదిన్నర క్రితం, నువ్వు. -ఓహ్, నాకు తెలుసు. 347 00:20:35,667 --> 00:20:38,250 నాకు ఆ మీటింగ్ గుర్తుంది. అవి అస్సలు మంచి రోజులు కావు. 348 00:20:38,333 --> 00:20:41,208 వెల్, ఈరోజు, నేను ఎం చెప్పడానికి వచ్చానంటే, నువ్వు సాధించావు. 349 00:20:42,125 --> 00:20:44,250 నేను సాధించినా? దానర్ధం ఏంటి? 350 00:20:45,041 --> 00:20:47,041 నువ్వు మంచివాడివి. నీ డబ్బు నువ్వు తిరిగి పొందావు. 351 00:20:48,250 --> 00:20:51,208 -ఏంటి? నా ఉద్దేశం, ఏ డబ్బు? -నువ్వు పోగట్టుకున్న డబ్బు. మొత్తం. 352 00:20:53,792 --> 00:20:55,417 నేను... 353 00:20:55,500 --> 00:20:57,125 ఎలా? 354 00:20:57,208 --> 00:20:59,208 వెల్, మనం అనుకున్నంత నువ్వు పోగొట్టుకోలేదు. 355 00:20:59,291 --> 00:21:02,083 మనం చూసి ఇన్వెస్ట్ చేసాం, అదే కాపాడింది. 356 00:21:02,166 --> 00:21:04,291 నీకు ఇక్కడ వచ్చిన లాభం చాలా బాగుంది. 357 00:21:04,375 --> 00:21:07,458 ఇంకా... ట్రంప్. 358 00:21:13,291 --> 00:21:17,417 నాకు తెలుసు. అతని టాక్స్ చెల్లింపులు, పేదవాళ్లకు మంచిది కాదు, నీకు మంచిది. 359 00:21:19,166 --> 00:21:22,125 నువ్వు రిటైర్ అవ్వొచ్చు. నువ్వు ఫ్రాన్సులో ఆ డబ్బుతో ఏదైనా కొనుక్కోవచ్చు. 360 00:21:22,208 --> 00:21:23,333 అది నీ ఇష్టం. 361 00:21:25,542 --> 00:21:26,792 ఓకే. 362 00:21:27,959 --> 00:21:29,542 వెల్, థాంక్స్. 363 00:21:30,083 --> 00:21:31,125 ఓహ్, ఇంకొక విషయం. 364 00:21:31,792 --> 00:21:34,208 నీ భర్త, అతని అకౌంటెంట్ నన్ను కలిసాడు. 365 00:21:34,709 --> 00:21:36,041 -నా భర్త? -అవును. 366 00:21:36,625 --> 00:21:38,458 -అతనికి అకౌంటెంట్ ఉన్నాడా? -అవును. 367 00:21:39,458 --> 00:21:41,709 ట్రంప్ టాక్స్ చెల్లింపుల కంటే ఇంకో పరిమాణం ఏంటంటే 368 00:21:41,792 --> 00:21:43,417 నీకు విడాకులు రాబోతున్నాయి. 369 00:21:43,959 --> 00:21:46,667 అది నువ్వు ఈ సంవత్సరం అయిపోక ముందే తీసుకుంటే చాలా మంచిది. 370 00:21:47,625 --> 00:21:48,959 ఆగు. ఏంటి? 371 00:21:49,709 --> 00:21:51,208 నీ భర్త అకౌంటెంట్ చెప్పిందేంటంటే 372 00:21:51,291 --> 00:21:53,875 వచ్చే ఏడాదికంటే ఈ సంవత్సరమే విడాకులు తీసుకుంటే బాగుంటుందని. 373 00:21:55,583 --> 00:21:58,125 ఆగు. అతను విడాకులు కోరుతున్నాడా? 374 00:21:58,917 --> 00:22:01,250 అవును. అది కాదా నీకు కావాల్సింది? 375 00:22:03,542 --> 00:22:04,375 నాకు... 376 00:22:06,000 --> 00:22:06,834 నాకు తెలీదు. 377 00:22:13,625 --> 00:22:15,625 "టిప్స్" 378 00:22:20,000 --> 00:22:21,583 వావ్. నువ్వు మామూలోడివి కాదు. 379 00:22:22,250 --> 00:22:24,291 ఎక్కువ అంన్డి చిక్స్ ని నీ డైరీలో ఉంచుకోకు. 380 00:22:24,375 --> 00:22:27,750 వెల్, కానీ లాట్స్ ని ఎక్కువగా ఆర్డర్ చేసే ఆంగ్లో-సాక్సన్స్ వారిలా కాదు. 381 00:22:29,375 --> 00:22:30,333 ఇక్కడికి ఎందుకు వచ్చావు? 382 00:22:31,125 --> 00:22:32,709 నేను ఆయా చివర ఒక సాక్షి కోసం వచ్చాను. 383 00:22:33,250 --> 00:22:36,041 -నువ్వు లాయరా? -కాదు. చెత్త లాయర్లు. లాయర్లంటే ద్వేషం. 384 00:22:36,542 --> 00:22:39,583 హే, ఇక్కడే ఒక నల్లజాతి లాయర్ ని కాల్చిన సంఘటన గురించి విన్నావా? 385 00:22:39,667 --> 00:22:40,583 హ. 386 00:22:42,875 --> 00:22:43,875 ఒక రహస్యం తెలుసుకుంటావా? 387 00:22:44,917 --> 00:22:45,750 తెలుసుకోవాలా? 388 00:22:49,709 --> 00:22:52,709 మీరు కర్ట్ మక్వేయిగ్ వాయిస్ మెయిల్ కి చేరుకున్నారు. నేను తర్వాత మాట్లాడుతాను. 389 00:22:52,917 --> 00:22:56,625 కర్ట్, ఒకసారి కాల్ చేస్తావా? ఈ రాత్రికి మనం డ్రింక్ తాగితే నేను ఎం అనుకోను. 390 00:22:56,709 --> 00:22:59,750 ఇంకోరకంగా, ప్రెసిడెంట్ ట్రంప్ ఈరోజు ఒక సంతకం పెట్టబోతున్నాడు 391 00:22:59,834 --> 00:23:03,750 గ్రిజ్ల్య్ ఎలుగుబంటులని బదులుగా టపాసుల ఉత్పత్తిని ప్రోత్సహించడానికి. 392 00:23:04,083 --> 00:23:05,667 ఈ ఆర్డర్ ప్రకారం... 393 00:23:10,667 --> 00:23:12,583 -వాళ్ళు హనీ కట్ ని ప్రశ్నించారు. -ఐతే? 394 00:23:12,667 --> 00:23:15,333 అతను కాదు. అతను తన తండ్రిని చూడడానికి మియామీ వెళ్ళాడు. 395 00:23:16,583 --> 00:23:19,125 -ఐతే ఇప్పుడు మన కార్యాచరణ ఏంటి? -నా ప్రకారం మనం పోలీసులతో మాట్లాడాలి. 396 00:23:19,208 --> 00:23:20,792 వారికీ ఎదో లీడ్ దొరికింది. మనకు తెలియంది. 397 00:23:21,083 --> 00:23:23,333 -నేను చూసుకుంటాను. -ఐతే నేను కేసు ఫైల్స్ చూస్తాను. 398 00:23:23,500 --> 00:23:26,875 లేదు, మరిస్సా. నువ్వు అస్ హోల్స్ టూ అవాయిడ్ కేసులో మాకు కావాలి. 399 00:23:26,959 --> 00:23:28,083 మనం అది వదిలేసామని అనుకున్నాను. 400 00:23:28,166 --> 00:23:30,208 -మనకు వచ్చే డబ్బు పెరిగింది. -నిజంగానా? 401 00:23:30,291 --> 00:23:32,208 -మనం దీన్ని ద్వేషించలేమా? -ఓహ్, నేను ద్వేషం అని చెప్పలేను. 402 00:23:32,542 --> 00:23:33,709 -మనకు చాలా మొహమాటం. -సరె. 403 00:23:33,959 --> 00:23:36,583 -మనకు ఎం కావాలి? -ఎమిలీతో డేటింగ్ చేసిన ఇతర వ్యక్తులు. 404 00:23:36,667 --> 00:23:39,583 అన్ని డేట్స్ లో ఆమె ఇదే పద్దతిలో ప్రవర్తించిందో లేదో తెలుసుకుందాం. 405 00:23:39,667 --> 00:23:41,417 ఐతే మనం బాధితురాలి మీద నిండా మోపుతున్నామా? 406 00:23:41,500 --> 00:23:44,250 ఆమె బాధితురాలని నీకెందుకు అనిపిస్తుంది? అతని గురించి ఏంటి? 407 00:23:44,333 --> 00:23:46,667 ఓహ్, దేవుడా. నిజంగా? అతను ఆమెను బలవంతం చేసాడు, ఇంకా... 408 00:23:46,750 --> 00:23:49,709 -అతను ఆమెను బలవంతం చేయలేదు. -ఆమెకు సెక్స్ చేయాలనీ లేదు, అతనికి కావాలి. 409 00:23:49,792 --> 00:23:51,166 సెక్స్ చేయడా ఇష్టం లేదని ఆమె అతనికి చెప్పలేదు. 410 00:23:51,250 --> 00:23:52,083 -ఓహ్, దేవుడా. -సరే. 411 00:23:52,166 --> 00:23:53,583 ఐతే మనం ఒక "అమాయకున్ని" కాపాడుతున్నాం. 412 00:23:53,667 --> 00:23:54,709 -మరిస్సా! -ఓహ్, నువ్వు అదే చూస్తున్నావు? 413 00:23:54,792 --> 00:23:55,917 -హే! -మరిస్సా! 414 00:23:56,000 --> 00:23:56,834 -అందుకే... -హే. 415 00:23:56,917 --> 00:23:57,750 మరిస్సా. 416 00:23:58,291 --> 00:24:00,166 నువ్వు ఇది చేస్తావా, లేదా నేను జయ్ కి అప్పగించాలా? 417 00:24:00,333 --> 00:24:04,083 లేదు, నేను చేస్తాను. నేను మాములుగా చెప్పే నా అభిప్రాయాలను ఇక్కడ చెప్పలేను. 418 00:24:08,583 --> 00:24:09,667 దీని గురించి నువ్వు ఏమనుకుంటున్నావు? 419 00:24:10,542 --> 00:24:12,792 నా ప్రకారం ఇక్కడ చాలా బలమైన అభిప్రాయాలను వెల్లడిస్తారు. 420 00:24:12,875 --> 00:24:15,250 హ, మనం ఒక హంతకులని మోసం చేసినవారి పక్షం వహిస్తాం, 421 00:24:15,333 --> 00:24:16,667 కానీ ఇది ఎప్పుడు ఇలాగే ఉంటుంది. 422 00:24:17,166 --> 00:24:18,834 ఇదొక బ్యాడ్ డేట్ మాత్రమే, అంతే. 423 00:24:18,917 --> 00:24:22,000 -ఐతే, నువ్వతనితో ఏకీభవిస్తావా, రోన్? -లేదు. 424 00:24:22,083 --> 00:24:24,834 లేదు, అతనొక వెధవ, అతనితో డేటింగ్ చేయనందుకు నాకు ఆనందంగా ఉంది. 425 00:24:24,917 --> 00:24:27,792 కానీ అతను తన ఉద్యోగం ఇంకా పరువు పోగొట్టుకోవడానికి అర్హుడు కాదు. 426 00:24:27,875 --> 00:24:29,625 కానీ అది ఎమిలీ తప్పు కాదు. 427 00:24:29,709 --> 00:24:31,417 అతని బాస్ అతన్ని ఉద్యోగంలోంచి తీసేసాడు. 428 00:24:31,583 --> 00:24:33,458 అదే. ఆ వెబ్ సైట్ ప్రజలని హెచ్చరిస్తుంది. 429 00:24:33,542 --> 00:24:35,417 చూడు, ఆమెకు అతనితో డేట్ లో సమస్య ఉంటే, 430 00:24:35,500 --> 00:24:36,792 అతనికి చెప్పాల్సింది ఆమెకు ఇబ్బందిగా ఉందని. 431 00:24:36,875 --> 00:24:40,333 -ఎందుకు? ఆమెకు ఆ అవసరం లేదు. -ఎందుకంటే ఇది ప్రతీకార చర్య. 432 00:24:40,417 --> 00:24:42,625 -ఓహ్ కం ఆన్. అవి వెబ్ సైట్ లో రాసిన పదాలు. -చూస్తుంటే ఆమె అతన్ని శిక్షించాలనుకుంటుంది 433 00:24:42,709 --> 00:24:43,792 ఎందుకంటే తనని చూసి తానే బాధపడుతుంది. 434 00:24:43,875 --> 00:24:46,125 లేదు. ఆమె బాధపడేది ఎందుకంటే ఈ మొత్తం చెత్త డేటింగ్ సీన్లో 435 00:24:46,208 --> 00:24:47,709 మీ మగాళ్లు అనుకుంటుంటారు ఏంటంటే మీకు ఇష్టం వచ్చింది మీరు చేయొచ్చని. 436 00:24:47,792 --> 00:24:49,792 వెల్, అతను అన్ని కోల్పోయాడు, అతనికి ఉద్యోగం రాదు. 437 00:24:50,625 --> 00:24:52,750 అడ్రియన్ చెప్పింది కాల్చింది ఒక కౌకాసియాన్ అని, 438 00:24:52,834 --> 00:24:55,625 కానీ మీ డిటెక్టివ్ చెప్పేది... కాల్చింది ఒక నల్లజాతి వాడని. 439 00:24:55,709 --> 00:24:57,083 -అవును. -ఎందుకు? 440 00:25:00,041 --> 00:25:01,917 ఇద్దరు సాక్షులు ఒక వ్యక్తి మీ బిల్డింగ్ నుంచి పరిగెత్తడం చూసారు. 441 00:25:02,000 --> 00:25:03,625 కాల్పులు జరిగిన ఐదు నిమిషాల తర్వాత. 442 00:25:04,125 --> 00:25:06,750 అతని గురించి [పూర్తిగా చెప్పలేదు కానీ అతను కచ్చితంగా ఒక ఆఫ్రికన్-అమెరికన్. 443 00:25:06,834 --> 00:25:10,125 లేదు. అది ఎవరైన కావచ్చు. ఒక డెలివరీ అతను. 444 00:25:10,208 --> 00:25:12,709 అవును, ఇతను మాత్రమే చెత్తకుండీలో ఎదో పడేసాడు. 445 00:25:14,083 --> 00:25:17,583 మేము అది వెతికాం, మాకు ఇది దొరికింది. 446 00:25:18,834 --> 00:25:20,959 -ఇది ఆయుధమా? -సైలెన్సర్ కూడా ఉంది. 447 00:25:21,041 --> 00:25:25,333 బాలిస్టిక్స్తో మ్యాచ్. మేము ఇంకా బిషప్ మరియు అతని మనుషులకు చూస్తున్నారా? 448 00:25:26,000 --> 00:25:29,125 ఎలివేటర్ తలుపులు తెరుచుకున్నాయి. నెను లొపలికి వెళ్తున్నాను. 449 00:25:32,792 --> 00:25:34,458 బహుశా నేను తప్పు కావచ్చు, నేను... 450 00:25:35,917 --> 00:25:36,875 ఓకే. 451 00:25:38,917 --> 00:25:42,333 -నేను మిగితా నల్లని క్లైంట్స్ ని చూస్తాను. -హ, ఇంకా ప్రత్యర్ధులని కూడా. 452 00:25:42,417 --> 00:25:43,583 మన చేతిలో ఓడిపోయినవాళ్ళని కూడా. 453 00:25:47,083 --> 00:25:47,917 జయ్. 454 00:25:50,250 --> 00:25:51,208 థాంక్యూ. 455 00:25:52,834 --> 00:25:55,208 బాధపడకు. ఇద్దరం ఒకరికోసం ఒకరం ఉంటాం. 456 00:26:00,000 --> 00:26:01,250 "డెసెర్ట్" 457 00:26:01,333 --> 00:26:05,583 ఇక్కడికి వచ్చే ముందు నేను ఎం తిని రాలేదు, అందుకే... 458 00:26:06,375 --> 00:26:08,834 నువ్వేం అనుకోవానుకుంటున్నాను. నేను ఇప్పుడు జంక్ ఫుడ్ తినబోతున్నాను. 459 00:26:09,333 --> 00:26:11,083 -నాకు ఇవ్వు. -ఓహ్, లేదు, ఇది... 460 00:26:12,375 --> 00:26:14,834 -నువ్వు బ్యాడ్. -హ. నాకు తెలుసు. 461 00:26:14,917 --> 00:26:17,000 -అది... -హ. ఏమనుకోకు. 462 00:26:17,375 --> 00:26:19,083 అస్ హోల్స్ కేసు ఎక్కడివరకు వచ్చింది? 463 00:26:19,834 --> 00:26:22,166 నువ్వు మమల్ని అందులో ఇరికించేసావు, అవును కదా? 464 00:26:22,583 --> 00:26:23,542 కావాలని కాదు. 465 00:26:25,375 --> 00:26:28,959 టామ్ అండ్ జెర్రీ వారం క్రితం నా దగ్గరికి వచ్చారు. 466 00:26:29,875 --> 00:26:31,834 వాళ్ళు ఇందులో డబ్బులు పెట్టడానికి సిద్ధంగా ఉన్నారు, లిజ్. 467 00:26:32,333 --> 00:26:34,875 -కానీ అది వివాదాస్పదం. -నాకు తెలుసు అది. 468 00:26:35,542 --> 00:26:38,458 బహుశా నేను కూడా చాలా దూరం వెళ్ళుంటాను, లిజ్. 469 00:26:40,250 --> 00:26:41,208 అలా అని అనుకుంటున్నావా? 470 00:26:41,291 --> 00:26:46,166 నా ప్రకారం మంచి పనులు ఎప్పుడు మంచిగానే మొదలవుతాయి అందరికి తెలిసేలా ముగుస్తాయి. 471 00:26:47,166 --> 00:26:48,417 ఎలాగంటే నల్లజాతి బ్రతుకుల గురించి లాగా? 472 00:26:50,417 --> 00:26:51,792 కాదు. నాకు అర్ధంకావట్లేదు. 473 00:26:53,125 --> 00:26:56,000 ఆడవాళ్లు అందరు కలిసి ఉంటారు, కానీ ఇంతలోనే, 474 00:26:56,083 --> 00:27:00,166 ప్రపంచంలోని మగవాళ్ళంతా "ముఠాల" గురించి కంగారు పడుతారు. 475 00:27:00,250 --> 00:27:02,458 లేదా 'మంత్రగత్తెల గురించి." కానీ నీకు ఆ ఆందోళన అక్కర్లేదు 476 00:27:02,542 --> 00:27:05,166 నల్లజాతి బ్రతుకుల గురించి తెల్లజాతి వారి పరువు తీయడానికి. 477 00:27:05,250 --> 00:27:06,542 -లిజ్. -ఏంటి? 478 00:27:07,667 --> 00:27:09,834 అది మంచి డేట్ కాదు. 479 00:27:10,208 --> 00:27:12,500 అందరికి ఆ అనుభవం కలగవచ్చు. 480 00:27:12,583 --> 00:27:15,250 హ, హ. కానీ మనం డేట్ దగ్గరే ఆగిపోలేదు. 481 00:27:15,333 --> 00:27:18,959 -మనం ఆ వెబ్సైట్ ని నాశనం కోసం చూస్తున్నాం. -పరువు తీసే వెబ్ సైట్, లిజ్. 482 00:27:19,041 --> 00:27:19,875 మగాళ్ల పరువు. 483 00:27:20,208 --> 00:27:21,500 -దేవుడా. -లేదు, అది నీ సమస్య. 484 00:27:21,583 --> 00:27:22,875 లేదు, నన్ను ఒక కార్టూన్ 485 00:27:22,959 --> 00:27:25,333 -మేల్ చౌవిన్ లాగా కనిపించేలా చేయకు... -ఏంటి? హే... 486 00:27:25,417 --> 00:27:26,667 -కాదు, కాదు, కాదు. నేను కాదు... -లిజ్, కం ఆన్. 487 00:27:26,750 --> 00:27:28,875 -నువ్వొక ముఖ్యమైన యాంగిల్ మర్చిపోతున్నావు. -లేదు, లేదు. 488 00:27:28,959 --> 00:27:30,959 -నేను ఇందులోంచి వచ్చాను. కం ఆన్. -ఫిమేల్ యాంగిల్. 489 00:27:31,667 --> 00:27:34,041 ఐతే నువ్వు ఎమిలీ చాపిన్ తో డేట్ చేసావు? 490 00:27:34,125 --> 00:27:38,250 ఎమిలీ చాపిన్. హ. మేము బయటకి వెళ్ళాం, నాకు తెలిసి, రెండు సార్లు. 491 00:27:38,333 --> 00:27:40,875 -ఎలా కలిసారు? -ఆమె ఉద్యోగం ద్వారా. 492 00:27:41,250 --> 00:27:43,458 ఆమె నాది రీట్వీట్ చేసింది. ఒక మూవీ గురించి, నేను, టాన్యా. 493 00:27:44,208 --> 00:27:45,750 తర్వాత నువ్వు వదిలేసావా? 494 00:27:45,834 --> 00:27:47,166 లేదు. ఆమె వదిలేసింది. 495 00:27:47,291 --> 00:27:50,709 నా ఉద్దేశం, అది బ్రేక్ అప్ కాదు, నాకు ప్రశ్నలకి సమాధానాలు ఇవ్వడం ఆపేసింది. 496 00:27:51,083 --> 00:27:51,959 ఎందుకు? 497 00:27:52,500 --> 00:27:56,542 వెల్, ఆమెకు డేటింగ్ ఐడియా బాగానచ్చింది ఫాలో అవ్వడం కంటే. 498 00:27:57,625 --> 00:27:58,542 దానర్ధం ఏంటి? 499 00:27:58,625 --> 00:28:01,417 ఆమె నాతో వైన్ తాగింది బిల్స్ కట్టించింది... 500 00:28:01,500 --> 00:28:03,917 రొమాంటిక్ కామెడీ చేసింది. ఆకర్షించింది, ఇంకా... 501 00:28:04,083 --> 00:28:05,959 -కానీ సెక్స్ మాత్రం చేయలేదు? -అవును. 502 00:28:06,709 --> 00:28:09,375 ఆమె నిన్ను ఒక డ్రింక్ కోసం తీసుకువెళ్లి వదిలేసేది. 503 00:28:09,542 --> 00:28:12,041 నాకు తెలీదు అది క్రిస్టియన్ సంప్రదయం కావచ్చు అని. 504 00:28:12,125 --> 00:28:13,750 -ఏంటి, సెక్స్ చేయకపోవడమా? -అవును. 505 00:28:15,041 --> 00:28:19,250 తర్వాత ఆమె నా గురించి ఫేస్ బుక్ పేజీలో నేను ఆమెతో బ్రేక్ అప్ అయ్యానని రాసింది. 506 00:28:21,417 --> 00:28:23,333 ఇదొక అమాయకుడైన వ్యక్తి ప్రచారం చేసిన పుకారు మాత్రమే. 507 00:28:23,792 --> 00:28:25,291 -అంతేనా? -హ. 508 00:28:25,875 --> 00:28:27,458 కావాలంటే మిగితా అబ్బాయిలని కూడా కలుస్తాను, 509 00:28:27,542 --> 00:28:29,125 కానీ ఆమె గురించి ఎదో దొరుకుతుందని నాకు అనిపించట్లేదు. 510 00:28:29,208 --> 00:28:32,709 -ఆమె మామూలు అమ్మాయిలాగే ఉంది. -లేదు, పర్లేదు. థాంక్స్. 511 00:28:36,667 --> 00:28:37,500 నువ్వేం అనుకుంటున్నావు? 512 00:28:38,750 --> 00:28:41,083 మన క్లైంట్స్ లోనే మనం శత్రువులని తయారు చేసుకున్నామని నేను అనుకోవట్లేదు. 513 00:28:41,166 --> 00:28:42,583 మనం చాలా మంచి వాళ్ళం. 514 00:28:42,875 --> 00:28:43,834 కానీ? 515 00:28:45,250 --> 00:28:46,166 ఇతను నీకు గుర్తున్నాడా? 516 00:28:47,625 --> 00:28:49,875 పౌల్ జాన్సన్? లేదు. ఎవరు? 517 00:28:49,959 --> 00:28:52,166 గత ఏడాది. పాస్టర్ జేరమయ్య. 518 00:28:53,458 --> 00:28:54,667 ఇతను తన ఇంటికి వెళ్తున్నాడు. 519 00:28:54,750 --> 00:28:57,125 అతను నా వెనకాల పడడానికి కారణం నేను అతన్ని నాశనం చేశాను 520 00:28:57,208 --> 00:28:58,583 ఎందుకంటే ఒక డెబ్బై ఏళ్ల ముసలాడితో నేను గడపలేను. 521 00:28:58,667 --> 00:28:59,709 నొరు ముసుకొ. 522 00:29:00,333 --> 00:29:02,458 -ఓహ్, అవును. హ, వాడొక వెధవ. -అవును. 523 00:29:03,333 --> 00:29:05,792 జేరమయ్య. అతను లైంగికంగా వేధించడానికి ఒప్పుకున్నాడు. 524 00:29:08,917 --> 00:29:11,041 ఐతే దీన్ని మనం పోలీసుల దగ్గరికి తీసుకువెల్దామా లేదా మనమే చూసుకుందామా? 525 00:29:11,542 --> 00:29:14,417 వెల్, అదే అసలు ప్రశ్న. 526 00:29:19,834 --> 00:29:21,667 -ఇది ఎందుకు చేయాలనుకుంటున్నావు? -నాకు తెలీదు. 527 00:29:23,250 --> 00:29:24,500 అందంగా కనబడుతుంది. 528 00:29:24,583 --> 00:29:25,583 ఎం నేర్చుకోవాలనుకుంటున్నావు? 529 00:29:27,000 --> 00:29:28,000 మొత్తం. 530 00:29:28,375 --> 00:29:29,583 నువ్వు ఎం పని చేస్తావు? 531 00:29:31,166 --> 00:29:32,125 నేను లాయర్ ని. 532 00:29:32,208 --> 00:29:33,208 ఓకే. 533 00:29:34,709 --> 00:29:36,667 నువ్వు చాలా సున్నితంగా ఉన్నటున్నావు. 534 00:29:44,166 --> 00:29:47,667 -లేదు, నేను కాదు. -అతను మీకు దాడి చేస్తాడు కత్తితో, 535 00:29:50,000 --> 00:29:51,333 నువ్వు అతన్ని కింద పడేయాలి. 536 00:29:53,875 --> 00:29:56,250 ముందు మనం శాంతి గురించి మాట్లాడుకోలేమా? 537 00:29:57,083 --> 00:29:57,917 లేదు. 538 00:30:00,458 --> 00:30:01,291 ఓకే. 539 00:30:02,667 --> 00:30:03,750 సరే చేద్దాం. 540 00:30:07,583 --> 00:30:09,125 -హే. నన్ను క్షమించు. -హే. 541 00:30:10,709 --> 00:30:13,625 -వర్షమా? -లేదు. నేను స్నానం చేశాను. 542 00:30:15,125 --> 00:30:16,000 విస్కీ. 543 00:30:17,083 --> 00:30:19,417 -ఎలా ఉన్నావు? -చాలా బాగున్నాను. 544 00:30:21,917 --> 00:30:23,125 నీ పార్టనర్ గురించి తెలిసింది. 545 00:30:24,125 --> 00:30:25,083 నా పార్టనర్? 546 00:30:26,041 --> 00:30:27,041 కాల్చబడ్డాడు కదా? 547 00:30:28,291 --> 00:30:29,375 అవును. 548 00:30:29,458 --> 00:30:33,500 లేదు, ఇప్పుడు, అతను బాగానే ఉన్నాడు. ఇంకొన్ని రోజుల్లో వచ్చేస్తాడు. 549 00:30:33,583 --> 00:30:36,750 -ఎవరు చేసారో కనిపెట్టారా? -లేదు, కానీ కనిపెడుతారు. 550 00:30:36,959 --> 00:30:37,792 నాకు నమ్మకముంది. 551 00:30:40,917 --> 00:30:41,959 ఐతే? 552 00:30:45,959 --> 00:30:49,375 ఐతే, నీకు విడాకులు కావాలా? 553 00:30:51,291 --> 00:30:54,375 -ఏంటి? -నీ అకౌంటెంట్ నా అకౌంటెంట్ కి కాల్ చేసాడు. 554 00:30:55,333 --> 00:30:57,667 బహుశా ఈరోజుల్లో ఇలాగే జరుగుతుందనుకుంటా. 555 00:30:58,208 --> 00:31:00,667 -నాకు విడాకులు కావాలని చెప్పాడా? -అవును. 556 00:31:00,834 --> 00:31:05,583 టాక్స్ తగ్గించుకోవాలంటే ఈ ఏడాదే విడాకులు తీసుకోమన్నాడు. 557 00:31:05,667 --> 00:31:08,250 అది నువ్వు గత ఏడాది అడిగిన ప్రశ్నకు సమాధానం. 558 00:31:08,542 --> 00:31:10,166 రాయ్ మనం ఏమనుకుంటున్నామో తెలుసుకోవాలనుకున్నాడు. 559 00:31:11,000 --> 00:31:13,542 -ఓహ్, రాయ్? అకౌంటెంట్ రాయ్? -అవును. 560 00:31:14,000 --> 00:31:14,875 ఓహ్, ఓకే. 561 00:31:15,834 --> 00:31:17,834 వెల్, అందుకే, మనం ఇక్కడున్నాం. 562 00:31:19,542 --> 00:31:21,625 మన ఏమనుకుంటున్నామో మాట్లాడుకుందామా. 563 00:31:25,333 --> 00:31:26,291 నీకేం కావాలి? 564 00:31:29,750 --> 00:31:32,834 కర్ట్, మనమిద్దరం, ఏంటి ఏడాదిలో 30 రోజులు ఒకరినొకరం చూసుకుంటాం? 565 00:31:32,917 --> 00:31:33,917 ఇద్దరం పని చేస్తాం కదా. 566 00:31:34,000 --> 00:31:36,750 నాకు తెలుసు. కానీ మనకు పెళ్లి సరిపడదు. 567 00:31:36,834 --> 00:31:40,333 ఐతే నీకు విడాకులు కావాలంటే, నాకు పర్లేదు. 568 00:31:43,542 --> 00:31:44,709 ఇది నీ ఫ్రెండ్ గురించా? 569 00:31:45,917 --> 00:31:47,041 -నా ఫ్రెండ్? -అవును. 570 00:31:47,709 --> 00:31:48,875 ఓహ్, నువ్వు టాలీ గురించి మాట్లాడుతున్నావా. 571 00:31:48,959 --> 00:31:50,500 -అది అతని పేరా? -అవును. 572 00:31:50,583 --> 00:31:51,959 తప్పకుండా. ఐతే టాలీ గురించే. 573 00:31:52,291 --> 00:31:54,250 కాదు. కాదు. 574 00:31:56,417 --> 00:31:57,917 ఇది నీకేం కావాలో గురించి. 575 00:32:01,291 --> 00:32:02,709 డియానే, నేను... 576 00:32:04,375 --> 00:32:08,709 నేను గత ఏడాది నుంచి ప్రయత్నిస్తున్నాను... 577 00:32:10,208 --> 00:32:12,625 నీకు నచ్చినట్టు ఉండాలని. ఇంకా... 578 00:32:18,625 --> 00:32:21,250 నేను ఈ కాలం అంతా కూడా ఒక ఖైదీలుగా గడిపాను. 579 00:32:23,166 --> 00:32:24,000 నేను అలసిపోయాను. 580 00:32:27,583 --> 00:32:30,792 కర్ట్, రెండేళ్లలో నువ్వు ఇప్పుడే చాలా ఎక్కువ మాట్లాడవు. 581 00:32:32,709 --> 00:32:33,750 నేను ఎక్కువ మాటలాడేవాణ్ణి కాదు. 582 00:32:34,333 --> 00:32:35,542 నాకు తెలుసు. 583 00:32:37,041 --> 00:32:38,625 కానీ నువ్వు మాట్లాడాలని కోరుకుంటున్నా. 584 00:32:40,166 --> 00:32:42,250 నువ్వు నాకు చెప్పు... 585 00:32:44,166 --> 00:32:45,625 నీకు కావాల్సింది ఏంటి. 586 00:32:47,417 --> 00:32:49,875 అది విడాకులు ఐతే, నేను అర్ధం చేసుకోగలను. 587 00:32:50,500 --> 00:32:52,166 -అది కాకపోతే మాత్రం... -నేను నీకు చెప్తూనే ఉన్నాను. 588 00:32:52,250 --> 00:32:54,792 లేదు, నువ్వు మనం కలిసి ఒక వీకెండ్ గడపాలని మాత్రమే చెప్తూ వచ్చావు, 589 00:32:54,875 --> 00:32:56,333 నేను నీ క్యాబిన్ కి రావాలని. 590 00:32:56,417 --> 00:32:58,208 -ఇంకా మనం కలిసి ఉండాలని. -రూంమేట్స్ లాగా. 591 00:32:58,792 --> 00:33:00,250 రూంమెట్ అవ్వడానికి నా వయసు సరిపోదు. 592 00:33:00,333 --> 00:33:03,417 మనం విడాకులు తీసుకోవాలనుకుంటే, అదే పని చేద్దాం. 593 00:33:03,500 --> 00:33:06,959 నేను ఒక ఏడాది నుంచి దూరంగా ఉండి కాలం గడుపుతూ ఉన్నాను, 594 00:33:07,125 --> 00:33:11,000 జరిగేది జరుగుతుందని చెప్పి, కానీ ఇక మీదట నేను ఆలా చేయలేను. 595 00:33:13,333 --> 00:33:14,166 ఓకే. 596 00:33:17,834 --> 00:33:18,750 నేను రేపు కాల్ చేస్తాను. 597 00:33:20,083 --> 00:33:20,917 ఎందుకు? 598 00:33:23,333 --> 00:33:24,792 ఎందుకంటే నీకు సరైన సమాధానం కావాలి కదా. 599 00:33:48,625 --> 00:33:49,750 మిస్టర్. రోజ్? 600 00:33:50,500 --> 00:33:52,125 అవును. సెబాస్టియన్ రోజ్. 601 00:33:52,917 --> 00:33:55,458 హాయ్, నేను లూకా. మీకు అపాయింట్మెంట్ ఉందా? 602 00:33:55,625 --> 00:33:59,834 లేదు. నేను మామూలుగానే వచ్చాను. నువ్వు ప్రెగ్నెంటా. 603 00:34:00,417 --> 00:34:02,041 ఓహ్, లేదు, లేదు. లావు పెరిగాను. 604 00:34:02,542 --> 00:34:04,125 -జోక్ కదా? -అవును. 605 00:34:04,750 --> 00:34:06,417 ఐతే మాములుగా ఎందుకు వచ్చావు? 606 00:34:07,000 --> 00:34:09,792 నేనొక హెడ్ హంటర్ ని. డీసీ లోనే బెస్ట్. ఎవరినైన అడగండి. 607 00:34:09,875 --> 00:34:13,166 ఇంకా నువ్వు ఇప్పుడు ప్రజలు ఎవరినైతే కోరుకుంటున్నారో నువ్వు అలాగే ఉన్నావు. 608 00:34:14,083 --> 00:34:15,917 ఓహ్, దేవుడా. కోలిన్ నీకు కాల్ చేశాడా? 609 00:34:16,000 --> 00:34:18,375 అతను నీకు ముఖ్యమైన వాడు, త్వరలో కాంగ్రెస్ మనిషి కాబోతున్నాడు? 610 00:34:18,458 --> 00:34:22,166 చూడు, నేను రావట్లేదు. నేను చికాగోలోనే ఉంటున్నాను, అందుకే... 611 00:34:22,250 --> 00:34:24,000 ఓకే, ఆగు. ఇది తీసుకో. 612 00:34:25,125 --> 00:34:28,041 ఇవి డీసీలోనే టాప్ ఐదు సంస్థల నుంచి వచ్చిన ఆఫర్స్. 613 00:34:28,125 --> 00:34:29,875 అది కూడా రెండు గంటల కాల్స్ తర్వాత. 614 00:34:30,458 --> 00:34:32,083 మీకు ఇప్పుడు చాలా విలువ ఉంది, మిస్ క్విన్. 615 00:34:32,291 --> 00:34:34,208 నాకు తెలీదు వాళ్ళు నీకు ఇక్కడ ఎంత చెల్లిస్తున్నారో, కానీ... 616 00:34:34,750 --> 00:34:36,750 నేను చెప్తున్నాను మీరు వచ్చేస్తే వీరికంటే చాలా ఎక్కువగా ఉంటుంది. 617 00:34:38,166 --> 00:34:39,709 నేను వచ్చేస్తే, హ? 618 00:34:40,333 --> 00:34:41,750 అవును. తీసుకో. 619 00:34:46,750 --> 00:34:47,583 ధన్యవాదాలు. 620 00:34:49,000 --> 00:34:51,500 "రెడీక్, బోస్ మ్యాన్ ఇంకా లాక్ హార్ట్" 621 00:34:52,375 --> 00:34:53,792 కోలిన్, ఇక ఆపు. 622 00:34:53,875 --> 00:34:56,583 నేను డీసీకి రావట్లేదు. నేను... 623 00:34:56,667 --> 00:34:58,166 లూకా, శాంతంగా ఉండు. మనం మాట్లాడుకోవడానికి చాలా టైం ఉంది. 624 00:34:58,250 --> 00:35:00,375 -అతను ఇక్కడే ఉన్నాడు. -ఎవరున్నారు? 625 00:35:00,458 --> 00:35:03,125 ఐదు సంస్థల నుంచి నాకు ఆఫర్స్ ఇచ్చాడు. 626 00:35:03,208 --> 00:35:04,542 లూకా, ఎవరున్నారు? నువ్వు ఎవరి గురించి మాట్లాడుతున్నావు? 627 00:35:04,625 --> 00:35:07,208 -ఎవరో హెడ్ హంటర్. -హెడ్ హంటర్? నేను హెడ్ హంటర్ కాల్ చేయలేదు. 628 00:35:07,291 --> 00:35:08,959 -ఐతే ఎవరు మరి? -ఆలోచించు. 629 00:35:09,291 --> 00:35:12,250 -మీ అమ్మా? -నేను తనతో మాట్లాడుతాను. హ, హ, హ. 630 00:35:12,792 --> 00:35:15,834 కోలిన్, ఇప్పుడు నేను ఇది చేయలేను. 631 00:35:15,917 --> 00:35:16,792 నాకు తెలుసు. లేదు, నాకు తెలుసు. నేను తనతో మాట్లాడుతాను. 632 00:35:16,875 --> 00:35:17,709 "ఫెడరల్ కోర్ట్" 633 00:35:17,959 --> 00:35:18,792 ఎందుకు? 634 00:35:19,375 --> 00:35:23,291 ఎందుకంటే ప్రపంచం చాలా, చాలా తొందరగా మారిపోతుంది, 635 00:35:23,375 --> 00:35:25,375 ఇంకా మగాళ్లు తమ పాత అలవాట్లని మార్చుకోలేకపోతున్నారు. 636 00:35:26,083 --> 00:35:28,375 -"పాత అలవాట్లు" అంటే ఏంటి? -ఎటువంటి పాత అలవాట్లు అనుకుంటున్నావు? 637 00:35:28,458 --> 00:35:30,625 నాకు తెలీదు. అందుకే నిన్ను ప్రశ్నింస్తున్నాం. 638 00:35:31,291 --> 00:35:35,542 మగాళ్లు వారి ప్రవర్తనని ఎవరు చూడరు ఎవరికీ తెలీదని అనుకుంటారు. 639 00:35:35,875 --> 00:35:38,333 ఆడవాళ్ళని వారికి ఇష్టం వాచినట్టు వాడుకోవచ్చు అని అనుకుంటారు, 640 00:35:38,417 --> 00:35:39,375 కానీ ఇప్పుడు అది మారిపోయింది. 641 00:35:39,458 --> 00:35:41,125 ఐతే మీ బ్లాగ్ మగవాళ్ళని భయపెట్టడానికి? 642 00:35:41,208 --> 00:35:43,959 -ఆమె అలా చెప్పలేదు. -నా ఉద్దేశం కూడా అది కాదు. 643 00:35:44,041 --> 00:35:45,417 నా బ్లాగ్ పైన, ఇలా ఉంటుంది, 644 00:35:45,500 --> 00:35:49,291 "ఇది తప్పుగా ప్రవర్తించిన, ఆరోపణలు ఇంకా పుకారుల గురించిన కలెక్షన్. 645 00:35:49,375 --> 00:35:50,834 ప్రతీది ఆసరాగా తీసుకున్నది." అని ఉంటుంది. 646 00:35:50,917 --> 00:35:53,542 కానీ నీ బ్లాగ్ ఏదైనా ఒక ప్రతిచర్య కావాలని అంటుంది. 647 00:35:53,875 --> 00:35:56,542 "అస్ హోల్స్ టూ అవాయిడ్." అవాయిడ్ అనే ప్రతి చర్య. 648 00:35:56,625 --> 00:35:57,917 ఓహ్, దేవుడా, నువ్వు నన్ను కనిపెట్టావు. 649 00:35:58,000 --> 00:35:59,834 ఈ పదం చాలా విరుద్ధంగా ఉంది. 650 00:35:59,917 --> 00:36:02,500 చూడు, ఇది మగాళ్లని ద్వేషించే సైట్ కాదు, డియానే. 651 00:36:04,291 --> 00:36:06,000 -నేను ఒక్కమాట కూడా అనలేదు. -అవసరం లేదు. 652 00:36:06,083 --> 00:36:07,917 మా మీద కేసు వేసిన వారి తరఫున మీరు వాదిస్తున్నారు. 653 00:36:09,583 --> 00:36:11,917 ఐతే, మేమందరం నీ వెనకాల నడవాలి, కదా? 654 00:36:12,000 --> 00:36:14,458 ఎందుకంటే కేవలం నీకే తెలుసు అసలు ఆడవాళ్లకు ఎం కావాలో అని? 655 00:36:14,542 --> 00:36:16,959 నాకు మీకన్న ఎక్కువ తెలుసు రెండో తరగతి స్త్రీవాదులు. 656 00:36:17,792 --> 00:36:19,417 మీరు అలాగే ఉండాలనుకుంటున్నారు. 657 00:36:19,500 --> 00:36:21,375 మొగాళ్ళని బాధపెట్టకండి, వాళ్ళు తిరిగి మనల్ని బాధపెడుతారు. 658 00:36:21,875 --> 00:36:23,333 ఓహ్, దేవుడా, నువ్వు నన్ను కనిపెట్టావు. 659 00:36:25,542 --> 00:36:28,208 నువ్వు రాబోయే తరానికి సరైన దారిని చూపెట్టావు. 660 00:36:28,542 --> 00:36:30,583 మా కోసం. ధన్యవాదాలు. 661 00:36:31,834 --> 00:36:33,041 ఇక మీరు విశ్రాంతి తీసుకోవచ్చు. 662 00:36:35,667 --> 00:36:37,458 -నేను ఫన్నీగా ఉన్నానా? -అవును, ఉన్నావు. 663 00:36:37,542 --> 00:36:39,709 నీతో ప్రతీది గొడవలాగే ఉంది, కదా? 664 00:36:40,417 --> 00:36:43,250 -మెన్ వెర్సెస్ విమెన్. -పనులు కావాలంటే ఇలాగే ఉండాలి. 665 00:36:44,000 --> 00:36:47,166 చూడండి మీరు మమల్ని ఎక్కడి తెచ్చారో... హార్వే వెయిన్స్టెయిన్ అండ్ చార్లీ రోజ్. 666 00:36:47,625 --> 00:36:50,917 వారి తరం అంతా కూడా ఆడవాళ్లు ఎలా నోరుమూసుకుని ఉండాలో చెప్పారు. 667 00:36:51,583 --> 00:36:53,375 వెల్, నా సైట్ ఆలా నోరు మూసుకొని ఉండదు. 668 00:36:53,625 --> 00:36:54,458 నీ సమస్య ఏంటో తెలుసా? 669 00:36:55,166 --> 00:36:56,083 వినాలని ఉంది? 670 00:36:56,166 --> 00:36:59,041 నువ్వు చాలా తొందర పడుతున్నావు మేము ఎంతవరకు నీతో అంగీకరించామో తెలుసుకోవడానికి. 671 00:36:59,125 --> 00:37:01,709 ఇంకా మీ స్త్రీవాద అధరాలు మీద మీకు ఎంత నమ్మకం అంటే 672 00:37:01,792 --> 00:37:03,709 మా అవసరం మీకు లేదని చెప్పాలనుకున్నారు. 673 00:37:04,166 --> 00:37:05,667 ఇది యంగ్ ఉమెన్స్ చేస్తున్న పోరాటం. 674 00:37:07,458 --> 00:37:11,041 హ. రోన్ అలాంటి వాడే... అనుభవం లేకుండా తొందరపెడుతుంటాడు. 675 00:37:11,125 --> 00:37:14,083 -ఎన్ని రోజులు రోన్ తో డేటింగ్ చేసారు? -ఒక నెల, అనుకుంటా. 676 00:37:14,166 --> 00:37:15,208 మొత్తం నాలుగు సార్లు. 677 00:37:15,291 --> 00:37:17,792 మొదటిసారి డేట్ కి వెళ్ళినప్పుడే అతను మీతో సెక్స్ చేయడానికీ ప్రయత్నించాడా? 678 00:37:17,875 --> 00:37:20,250 ఓహ్, హ. కౌచ్ మీద కండోమ్ తో. 679 00:37:20,583 --> 00:37:22,542 విషయం ఏంటంటే, అందులో అతను పెద్దగా ఎం చేయలేడు. 680 00:37:22,750 --> 00:37:24,333 అతనికి హై స్కూల్లో ఎప్పుడు చేయలేదనుకుంటా. 681 00:37:24,417 --> 00:37:27,041 అందుకే నా ప్రకారం ఆడవాళ్లను బలవంతం చేస్తే రెస్పాండ్ అవుతారని అనుకుంటాడు. 682 00:37:27,125 --> 00:37:30,458 ఐతే ఎమిలీ ఇంకా నీ డేట్ రోన్ తో ఒకేసారి జరిగి ఉంటాయి? 683 00:37:30,542 --> 00:37:32,458 ఓహ్, హ. చెవిలో నాలుకా, 684 00:37:32,542 --> 00:37:36,291 న ప్రకారం అతను అది ఎదో పోర్న్ వీడియోలో చూసి ఉంటాడు. అలా కనబడుతుంది. 685 00:37:36,375 --> 00:37:38,583 -ఇంకేమన్న ప్రశ్నలున్నాయా? -నువ్వు అడుగు. 686 00:37:40,083 --> 00:37:42,667 ఐతే రోన్ మొదటి డేట్ లోనే నీతో పడుకోవాలని చూసాడు. 687 00:37:43,250 --> 00:37:44,583 -అవును. -ఐతే నువ్వు పడుకున్నావా? 688 00:37:46,333 --> 00:37:48,750 నేను అతని మీద పడ్డాను, అతను నా మీద పడ్డాడు. 689 00:37:49,000 --> 00:37:52,959 కానీ డేట్ అయిపోయిన తర్వాత నువ్వు, అస్ హోల్స్ టూ అవాయిడ్ కి వెళ్లి రాయమనలేదు? 690 00:37:53,625 --> 00:37:55,125 -లేదు. -ఎందుకు? 691 00:37:55,500 --> 00:37:57,834 నేను ప్రతీ డేట్ గురించి చెప్పుకుంటు వెళ్తే ఇంకేం ఉంటుంది, 692 00:37:57,917 --> 00:37:59,375 అబ్బాయిలు ఎవరు మిగలరు. 693 00:37:59,458 --> 00:38:01,875 కానీ అతని హ్ గురించి హెచ్చరించినందుకు నువ్వు ఎమిలీని బాధ్యురాలిని చేస్తావా? 694 00:38:02,125 --> 00:38:03,917 లేదు. అది ఆమె ఇష్టం. 695 00:38:04,291 --> 00:38:06,709 -అది నాది కాదు. -మంచిది కాదు. 696 00:38:06,792 --> 00:38:08,417 ఇది అతనికి వ్యతిరేకంగా మారుతుంది. 697 00:38:08,500 --> 00:38:09,500 -థాంక్యూ. -ఎమిలీ గురించి ఏంటి? 698 00:38:09,583 --> 00:38:10,458 ఆమె మీద ఏముంది? 699 00:38:10,542 --> 00:38:13,959 లేదు, టామ్ అండ్ జెర్రీ తో సెటిల్ చేసుకోమని చెప్పాలి. 700 00:38:14,041 --> 00:38:17,166 నా ఉద్దేశం, ఎక్కడో ఒకచోట, మనం కౌంటర్ సూట్ వేయడానికి ఆహ్వానించినవాళ్ళం అవుతాం. 701 00:38:17,250 --> 00:38:21,458 -కానీ ఆమె కోసం మన దగ్గర ఏమైన ఉందా? -ఉంది. మరిస్సా రీసెర్చ్ చేసింది. 702 00:38:22,458 --> 00:38:26,792 ఇదే తొలిసారి కాదు ఒక మగాడు నీతో తప్పుగా ప్రవర్తించాడని ఆరోపించింది, కదా, ఎమిలీ? 703 00:38:27,667 --> 00:38:28,834 నాకు అర్ధం కావడం లేదు. 704 00:38:28,917 --> 00:38:32,583 నువ్వు నీ ఎక్స్ బాయ్ ఫ్రెండ్ ని "సైకోపాత్" అని పిలవలేదా 705 00:38:32,667 --> 00:38:34,083 ఫేస్ బుక్ లో 2017 లో. 706 00:38:34,291 --> 00:38:37,875 -లేదు. అది మామూలుగానే అన్నాను. -ఐతే అతను సైకోపాత్ కాదా? 707 00:38:37,959 --> 00:38:41,500 లేదు. నేను చెప్పేది ఏంటంటే అతను నాతో మంచిగా లేడని. 708 00:38:42,583 --> 00:38:45,083 -రోన్ లాగా? -కాదు. అది వేరు. 709 00:38:45,166 --> 00:38:48,417 చూస్తుంటే అబ్బాయిలతో బ్రేక్ చేసుకోవడానికి నువ్వు ఒక కారణాన్ని ఎంచుకొని 710 00:38:48,500 --> 00:38:50,500 తర్వాత వారి గురించి కథలు కథలుగా చెప్తావు. 711 00:38:50,583 --> 00:38:53,083 -మీకు ఇదంతా ఎక్కడ దొరికింది? -నువ్వు దాచిపెట్టాలని చూసావా? 712 00:38:53,166 --> 00:38:54,000 లేదు. నేను... 713 00:38:55,417 --> 00:38:57,792 చూడు, నేను కుంగిపోయాను. ఏడ్చేసాను. 714 00:38:57,875 --> 00:38:59,625 దీనికి రోన్ విషయానికి ఎం సంబంధం ఉంది? 715 00:38:59,709 --> 00:39:01,583 నీ ఇంకొన్ని సంబంధాల గురించి మాట్లాడుకుండా. 716 00:39:08,166 --> 00:39:09,500 ఇది ఒక చెత్త పుకారుగా నువ్వు భావించావని నేను అనుకున్నాను. 717 00:39:09,583 --> 00:39:12,291 అవును. ప్రశ్నిస్తున్నప్పుడు అలా అడగాల్సి వస్తుంది. 718 00:39:12,375 --> 00:39:13,625 ఆమె కాదని చెప్పొచ్చు కూడా. 719 00:39:13,709 --> 00:39:16,000 ఆమె చెప్పింది కూడా. అది విషయమే కాదు. ఆమె మామూలుగానే ఉంది. 720 00:39:16,083 --> 00:39:17,959 మేరె ఆమెని ఒక సైకో లాగా తీర్చిదిద్దుతున్నారు. 721 00:39:18,041 --> 00:39:20,709 లేదు. నేను ఈ ఇష్యూ కి ఇంకో సైడ్ కూడా ఉందని చెప్పడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను. 722 00:39:21,667 --> 00:39:23,041 నువ్వు ఇలాగే నీ గురించి ఇంకా అమీ గురించి మాట్లాడావు. 723 00:39:23,792 --> 00:39:25,959 -ఏంటి? లేదు, నేను మాట్లాడలేదు. -అవును, మాట్లాడావు. 724 00:39:26,041 --> 00:39:28,417 నాతో. నీ గురించి ఇంకా కారైన్ గురించి అనుమానంగా ఉందని నువ్వు చెప్పావు. 725 00:39:28,500 --> 00:39:29,333 -ఆమె ఒక పిచ్చిదని. -ఓకే. 726 00:39:29,417 --> 00:39:31,792 ఐతే నన్ను ప్రశ్నించేటప్పుడు దాన్ని నాకు వ్యతిరేకంగా వాడుకోవచ్చు. 727 00:39:33,333 --> 00:39:34,208 అది బుల్ షిట్. 728 00:39:38,000 --> 00:39:40,542 లిజ్, సాక్షులు హంతకుడు నల్లవాడని చెప్పారు. 729 00:39:40,625 --> 00:39:41,959 అవును, అవును మేము ఒప్పుకుంటాం. 730 00:39:44,375 --> 00:39:47,125 ఇప్పుడు, మాకు ఒకరి మీద అనుమానం ఉంది మీ సాక్షిని ఒకసారి చూడమని చెప్పు. 731 00:39:47,583 --> 00:39:48,417 అతనికి చెప్పు జయ్. 732 00:39:50,750 --> 00:39:52,083 ఇతను పౌల్ జాన్సన్. 733 00:39:52,166 --> 00:39:54,166 అడ్రియన్ బోస్ మ్యాన్ ఇంథాని కోర్టులో ఓడించాడు ఏడాది క్రితం. 734 00:39:55,500 --> 00:39:56,875 ఇతన్ని మీ సాక్షికి చూపించండి. 735 00:40:04,834 --> 00:40:05,667 ఎస్, కెప్టెన్? 736 00:40:05,750 --> 00:40:08,375 బోస్ మ్యాన్ షూటింగ్ వ్యవహారంలో సాక్షి మన దగ్గరే ఉన్నడా? 737 00:40:08,458 --> 00:40:10,834 ఉన్నాడు సర్. అతన్ని నేను ఇప్పుడే తీసుకువచ్చి, మాట్లాడాలనుకుంటున్నాను. 738 00:40:10,917 --> 00:40:12,875 గుడ్. అతనికి ఈ ఫోటో చూపించు. 739 00:40:14,750 --> 00:40:16,041 మీరు ఇంకా అతనితో మాట్లాడలేదా? 740 00:40:19,166 --> 00:40:21,417 ఆగు. మీరు అతనితో మాట్లాడలేదా? 741 00:40:21,500 --> 00:40:22,750 -సాక్షితోనా? -నేను పని చేసుకోవాలి. 742 00:40:22,834 --> 00:40:25,250 వారిని ప్రశ్నించకుండానే వాళ్ళు నిజం చెప్తున్నాడని మీరు ఎలా చెప్పగలరు? 743 00:40:25,333 --> 00:40:27,792 మాకు ఆయుధం ఇంకా సైలెన్సర్ దొరికింది. ఇంకా మీరు వెళ్లిపోండి, సర్. 744 00:40:27,875 --> 00:40:29,000 అవును, కానీ ఇదేనా మీరు చేసింది? 745 00:40:29,083 --> 00:40:31,750 చూడు, అక్కడున్న ఒక ఆఫీసర్ సాక్షితో మాట్లాడాడు. 746 00:40:31,834 --> 00:40:34,166 -ఆ నోట్స్ అన్ని నా దగ్గర ఇక్కడే ఉన్నాయి. -ఏ ఆఫీసర్? 747 00:40:34,250 --> 00:40:36,083 -మా పని మమల్ని చేసుకోనివ్వు. -ఏ కాప్? 748 00:40:37,792 --> 00:40:38,625 అతను. 749 00:40:48,417 --> 00:40:49,333 వైట్ హెడ్. 750 00:40:54,375 --> 00:40:55,917 జయ్, ఎం జరుగుతుంది? 751 00:40:56,000 --> 00:40:57,291 నీకు తెలుసా ఎవరు చేసారో? 752 00:40:57,959 --> 00:40:58,792 హ. 753 00:41:13,208 --> 00:41:15,875 -గుడ్. ఎలా అనిపిస్తుంది? -గుడ్. 754 00:41:16,834 --> 00:41:17,792 అతను ఎప్పుడు మాట్లాడడా? 755 00:41:18,125 --> 00:41:19,333 ఏడాదికి ఒకసారి. 756 00:41:20,166 --> 00:41:22,041 -నీతో పోటీ పడొచ్చా? -నాతో? 757 00:41:22,125 --> 00:41:24,875 క్రమంగా. కానీ ముందు... 758 00:41:28,166 --> 00:41:29,250 మంచిది. 759 00:41:32,583 --> 00:41:33,417 -క్షమించండి. -అది చూడండి. 760 00:41:33,500 --> 00:41:34,834 నువ్వు ఒక లాయర్, కదా? 761 00:41:39,250 --> 00:41:40,917 లిజ్. ఏంటి? 762 00:41:41,000 --> 00:41:44,083 -వైట్ హెడ్ అడ్రియాన్ని కాల్చాడు. -ఏంటి? 763 00:41:44,166 --> 00:41:47,208 ఆఫీసర్ వైట్ హెడ్. అతన్ని ఇప్పుడే అరెస్ట్ చేస్తున్నారు. 764 00:41:47,291 --> 00:41:48,458 ఓహ్, దేవుడా. 765 00:41:48,542 --> 00:41:51,834 హ. అతనే సాక్షులతో మాట్లాడానని చెప్పాడంటా. 766 00:41:51,917 --> 00:41:54,041 ఒక నల్లవాడు అక్కడ చూశానని. 767 00:41:54,125 --> 00:41:56,959 పోలీసులు సాక్షితో మాట్లాడటానికి ప్రయత్నించారు, కానీ అతన్ని కనుగొనలేదు. 768 00:41:57,417 --> 00:41:59,041 -ఆ గన్? -అతను పెట్టిందే. 769 00:41:59,542 --> 00:42:03,917 నా ప్రకారం అతను లాయర్ల మీద దాడిని ఉపయోగించుకున్నాడు అనుకుంటా? నాకు తెలీదు... 770 00:42:04,000 --> 00:42:05,959 నేను హాస్పిటల్ కి వెళ్తున్నాను, నీతో తర్వాత మాట్లాడుతాను. 771 00:42:06,667 --> 00:42:07,542 ఓకే. 772 00:42:09,542 --> 00:42:10,625 దేవుడా. 773 00:42:10,875 --> 00:42:11,709 "అస్ హోల్స్ టూ అవాయిడ్ స్టెప్ బ్యాక్" 774 00:42:11,792 --> 00:42:13,083 ఇక్కడ ఫ్రాంజ్ మెండెల్సోహన్ ఉన్నాడు. 775 00:42:13,166 --> 00:42:17,208 "మాట్లాడడానికి సరైన వ్యక్తి ఇంకా పరికరం కాదు, పని చేసే చోట వేధింపులు." 776 00:42:17,291 --> 00:42:20,750 హ. అతని కోసం పని చేసిన వ్యక్తి ఒకరు నాకు తెలుసు. అతను నిజంగా ఒక డిక్. 777 00:42:20,834 --> 00:42:22,792 కానీ అక్కడ ఏ సందర్భం లేదు. అది వట్టిగా అలా రాసారు అంతే. 778 00:42:22,875 --> 00:42:23,917 కావాలంటే అతను దాన్ని తప్పు అని చెప్పొచ్చు. 779 00:42:24,000 --> 00:42:26,750 నువ్వు ఒక న్యాయ సంస్థలో ఉన్నావు, వాయిదాలకు నువ్వు అంత విలువ ఇవ్వవు? 780 00:42:26,834 --> 00:42:28,041 అతన్ని ఎవరు ప్రశ్నించడం లేదు. 781 00:42:28,125 --> 00:42:30,667 నువ్వు ఈ వాయిదాలా గురించి రాయ్ మూరే విషయంలో ఆలోచించలేదు. 782 00:42:30,750 --> 00:42:31,583 -అవును. -ఓహ్, దేవుడా. 783 00:42:31,667 --> 00:42:34,917 దీన్ని నువ్వు నిజంగా చిన్న పిల్లలని మోలెస్ట్ చేసిన దానితో పోలుచుతున్నావా? 784 00:42:35,000 --> 00:42:36,875 అవును కచ్చితంగా, ఒకవేళ వాళ్ళు కూడా రేపిస్ట్స్ అయితే. 785 00:42:36,959 --> 00:42:39,834 ఒక విషయం నువ్వు చూడట్లేదు. వీళ్ళందరూ కూడా నల్లవారు. 786 00:42:39,917 --> 00:42:42,792 ఓహ్, జీసస్. దీని మధ్యలో జాతిని తీసుకురాకు. 787 00:42:42,875 --> 00:42:44,709 -అది నిజం. -ఇది ఎల్లప్పుడూ "మంత్రగత్తె వేట"... 788 00:42:44,792 --> 00:42:45,917 మాకు ఎటువంటి అర్హతలు వుండకూడదు... 789 00:42:47,500 --> 00:42:50,667 మెము అందరం కలిసివున్నది ఈ లొకం లొ రాయి మూర్స్ కొసమే. 790 00:42:58,959 --> 00:42:59,834 హలో? 791 00:43:00,333 --> 00:43:02,792 -హాయ్. లూకా క్విన్? -అవును. 792 00:43:03,041 --> 00:43:04,583 నేను రెడ్ హబెర్ కోర్. 793 00:43:04,667 --> 00:43:06,667 నేను బరాక్ ఇంకా మిచెల్ ఒబామాతో పని చేశాను. 794 00:43:06,750 --> 00:43:10,875 ఓహ్, హ, నాకు తెలుసు మీరు. నేను మిమల్ని కార్ల్ రెడీక్ అంత్యక్రియల్లో చూసాను. 795 00:43:11,333 --> 00:43:14,625 గుడ్ మెమరీ. వెల్, ఇక వచ్చినందుకు సారీ, కానీ నేను ఒక ప్లేన్ అందుకోవాలి. 796 00:43:14,875 --> 00:43:16,291 నేను నిన్ను ఒక ప్రశ్న అడగాలి. 797 00:43:16,375 --> 00:43:21,041 ఓహ్, హ, తప్పకుండా. నేను మీకు ఏదైన ఇవ్వాలా... 798 00:43:22,291 --> 00:43:23,500 నీళ్లు, లేకా... 799 00:43:23,834 --> 00:43:24,792 ఫిగ్ రోల్స్ ఉన్నాయి, 800 00:43:25,291 --> 00:43:27,792 లేదు, థాంక్స్. ఎన్ని నెలలు? 801 00:43:29,083 --> 00:43:33,041 తొమ్మిది. ముప్పై-ఎనిమిది. 802 00:43:33,291 --> 00:43:34,125 లోపల ఉండబట్టి. 803 00:43:34,667 --> 00:43:37,875 ఐతే, నాకు తెలుసు నువ్వు డీసీకి వస్తున్నావు ఈ జనవరిలో, 804 00:43:38,500 --> 00:43:43,000 నువ్వు మాతో కలిసి మా ఆఫీసులో అడ్వైసర్ గా పని చేస్తానవి ఆశిస్తున్నాను. 805 00:43:46,250 --> 00:43:48,959 నువ్వు సంతోషంగా ఉంటే నీకు తెలుసు చప్పట్లు కొట్టు 806 00:43:49,625 --> 00:43:52,375 నువ్వు సంతోషంగా ఉంటే నీకు తెలుసు చప్పట్లు కొట్టు... 807 00:43:52,458 --> 00:43:53,500 మంచి రింగ్ టోన్. 808 00:43:54,083 --> 00:43:56,875 ఓహ్, కాదు. ఇది బొమ్మ. 809 00:44:00,375 --> 00:44:02,959 -సారీ ఇది నీకు ఇష్టం లేకపోతె. -కాదు. 810 00:44:03,041 --> 00:44:06,166 విషయం ఏంటంటే చాలా విషయాలు ఉన్నాయి నాకు అర్ధం కానివి 811 00:44:06,250 --> 00:44:08,000 అసలు నాతో ఇప్పుడు ఎం జరుగుతుందో అనే దాని మీద. 812 00:44:08,083 --> 00:44:09,125 క్లబ్ లో జాయిన్ అయ్యావు. 813 00:44:10,834 --> 00:44:12,875 దాని గురించి ఆలోచించు. మేము ఇంకో మంచి లాయర్ ని తీసుకోవచ్చు. 814 00:44:12,959 --> 00:44:15,166 నాకు తెలుసు నువ్వు మంచి డిమాండ్ ఉన్న లాయర్ అని. 815 00:44:15,959 --> 00:44:18,375 -కలిసినందుకు సంతోషంగా ఉంది. -మిస్టర్. హబెర్ కోర్? 816 00:44:19,125 --> 00:44:20,750 కోలిన్ మోరెల్లో మిమల్ని ఇక్కడికి పంపించాడా? 817 00:44:22,125 --> 00:44:24,208 అతను నన్ను పంపించాడా? లేదు. 818 00:44:24,625 --> 00:44:26,917 నాకు తేల్సు మీ వెనకాల చాలా మంది వస్తున్నారని, ఇంకా... 819 00:44:27,750 --> 00:44:29,917 ఒక బెస్ట్ వ్యక్తిని మేము కోల్పోలేము. 820 00:44:31,000 --> 00:44:32,625 -నాకు కాల్ చేయి. -హ. 821 00:44:43,875 --> 00:44:46,208 -వాళ్ళు ఆఫర్ కి ఒప్పుకుంటారా. -నాకు తెలీదు. 822 00:44:46,500 --> 00:44:50,417 నా ప్రకారం ఎమిలీ తగ్గుతుంది, కానీ గ్రెట్చెన్ ఇంకా కేసులు వేద్దామనుకుంటుంది. 823 00:44:50,750 --> 00:44:52,667 ఐతే వారిద్దరి గురించి ఎం ఆలోచిద్దాం? 824 00:44:53,875 --> 00:44:56,166 వెల్, టామ్ క్లాస్ ఆక్షన్ సూట్ ని డ్రాప్ చేయాలనుకుంటున్నాడు. 825 00:44:56,542 --> 00:44:57,625 కానీ జెర్రీ వద్దంటున్నాడు. 826 00:44:58,083 --> 00:45:00,959 నీకు ఇది అసాధారణంగా కనిపించట్లేదా వాళ్ళు దాన్ని అలా వెంటాడడం? 827 00:45:01,625 --> 00:45:02,792 నీ ఉద్దేశం ఎందుకంటే అక్కడ డబ్బులు ఎం రావు అనా? 828 00:45:02,875 --> 00:45:05,500 హ. నా ఉద్దేశం, గ్రెట్చెన్ నుంచి ఇప్పించడం చాలా కష్టం. 829 00:45:06,208 --> 00:45:09,041 ఇది గ్వకర్ పరిస్థితి లాగా ఉంది కదా? వాళ్ళు దాన్ని దివాళా తీయించడానికి చూస్తున్నారు? 830 00:45:09,959 --> 00:45:14,041 అవును. కానీ ఈ పీటర్ తిల్ ఎవరు? నా ఉద్దేశం, దేన్నీ ఎవరి నడిపిస్తున్నారు? 831 00:45:14,125 --> 00:45:15,500 మేము పోరాడుతాం. 832 00:45:16,166 --> 00:45:18,959 అల్మా, నీకు తెలుసా ఇది నీ క్లయింట్ గురించి కాదు ఇప్పుడు. 833 00:45:19,041 --> 00:45:20,917 ఇంకా చాలా పెద్ద విషయం. 834 00:45:21,375 --> 00:45:23,625 -నీ లిటిగేషన్ ఫైనాన్సియర్లు? -హ. 835 00:45:23,709 --> 00:45:26,834 వాళ్ళు తమ భవిష్యత్తు కార్యాచరణని ఆపేసి 836 00:45:26,917 --> 00:45:29,333 తొక్కేయడానికి ప్రయత్నిస్తే అస్ హోల్స్ టూ అవాయిడ్ ని, 837 00:45:29,709 --> 00:45:31,375 మీ క్లయింట్స్ అందుకు ఒప్పుకుంటారా? 838 00:45:32,458 --> 00:45:35,917 -మీరు వాళ్లతో మాట్లాడాలి. -ఇది తొందర్లో ఇంకా దారుణంగా మారవచ్చు. 839 00:45:36,500 --> 00:45:38,000 మీ ఫైనాన్సియర్లు అందుకు ఒప్పుకుంటారా? 840 00:45:39,250 --> 00:45:40,083 మేము వాళ్లతో మాట్లాడుతాం. 841 00:45:44,875 --> 00:45:45,709 ఇక వెళ్దాం పదండి. 842 00:46:04,625 --> 00:46:06,000 డియానే లాక్ హార్ట్, ప్లీజ్. 843 00:46:10,709 --> 00:46:12,166 కర్ట్ మెక్వేయిగ్ మీకోసం వచ్చారు. 844 00:46:12,417 --> 00:46:13,750 అతన్ని వెనక్కి పంపిస్తావా? 845 00:46:18,959 --> 00:46:21,333 నా అనుమానం నిన్ను నువ్వు ఎప్పుడు ఒక నమ్మక ద్రోహిలాగా అనుకోని ఉండవు. 846 00:46:21,875 --> 00:46:22,959 అది ప్రశ్న? 847 00:46:23,625 --> 00:46:24,458 నువ్వేం అనుకు అంటున్నావు? 848 00:46:24,542 --> 00:46:27,083 లేదు, నేను నా గురించి ఎప్పుడు ఒక నమ్మక ద్రోహినని అనుకోలేదు. 849 00:46:27,166 --> 00:46:31,083 నేను ఆశ్ హోల్స్ టూ అవాయిడ్ మూసేస్తున్నాను, అందుకే, చాలా థాంక్స్. 850 00:46:31,417 --> 00:46:33,417 -నువ్వు వెల్ కం. -ఇది ఇలా ఎందుకు జరిగిందో తెలుసా? 851 00:46:33,917 --> 00:46:37,041 ఎందుకంటే మేము మీ లిటిగేషన్ ఫైనాన్సియర్లలో ఒకరిని మాతో కలుపుకున్నాం. 852 00:46:37,542 --> 00:46:38,875 జెర్రీ వర్షోఫ్స్కీ... 853 00:46:39,208 --> 00:46:40,333 అస్ హోల్ టూ అవాయిడ్. 854 00:46:41,041 --> 00:46:43,208 నువ్వు ఈ చెండాలమైనపని చేసి మేము మూతపడేలా చేసావు. 855 00:46:44,542 --> 00:46:46,667 -నీ సమస్య ఏంటో తెలుసా? -నాకు ఎటువంటి సమస్య లేదు. 856 00:46:46,750 --> 00:46:49,083 మహిళలంటే అర్ధం కేవలం అదొక్కటే కాదు. 857 00:46:49,667 --> 00:46:52,792 ఇంకా మేము ఎవరు నువ్వు చెప్పాల్సిన అవసరం లేదు. 858 00:46:53,542 --> 00:46:56,333 ఇంకోసారి, లాయర్ ని నియమించుకొని సరైన లిస్ట్ తయారు చేసుకో. 859 00:47:06,583 --> 00:47:07,667 నేను తిరిగి రావాలని కోరుకున్నావా? 860 00:47:09,875 --> 00:47:11,166 నువ్వు తమాషా చేస్తున్నావా? 861 00:47:12,834 --> 00:47:16,250 -నీలో అది నేను చూసాను. -అది చూపించడం నాకు ఇష్టం. 862 00:47:20,333 --> 00:47:21,500 ఐతే మనం ఎక్కడ ఉన్నాం, కర్ట్? 863 00:47:22,291 --> 00:47:23,625 నా అసలైన జవాబుతో వచ్చాను. 864 00:47:26,417 --> 00:47:27,458 నాకు నచ్చుతుందా? 865 00:47:28,500 --> 00:47:29,375 బహుశా. 866 00:47:33,917 --> 00:47:36,125 మనం పెళ్లి చేసుకోవాలని ప్రయత్నించలేదు. 867 00:47:36,625 --> 00:47:40,000 మనం పెళ్లి కెరీర్ బ్యాలన్స్ చేద్దామనుకున్నాం, కాని చేయలేకపోయాము. 868 00:47:40,333 --> 00:47:41,709 కానీ అది ఎందుకంటే... 869 00:47:43,834 --> 00:47:47,667 నాకు ఎఫ్ బి ఐ చికాగోలో ఉద్యోగం వచ్చింది. దానర్ధం ఇక ప్రయాణాలు ఉండవు అని. 870 00:47:48,041 --> 00:47:49,291 దానర్ధం నేను ఇక్కడే ఉంటున్నాను. 871 00:47:50,041 --> 00:47:52,083 నువ్వు నీ అపార్టుమెంట్ అమ్మేయమని అడుగుతున్నాను 872 00:47:52,166 --> 00:47:56,125 మనిద్దరం కలిసి ఒక మంచి పెద్ద ప్లేస్ ఒకటి చూసుకొని అక్కడే కలిసి శాశ్వతంగా ఉండిపోదాం. 873 00:47:57,500 --> 00:48:01,750 ఇది కొద్దిరోజుల వరకే అని చెప్పుకోవడం ఆపేద్దాం. 874 00:48:03,417 --> 00:48:05,458 మనం చనిపోయేంత వరకు కలిసి బ్రతుకుదాం. 875 00:48:12,583 --> 00:48:15,667 ఇది నా ప్రపోసల్. నువ్వేమంటావు? 876 00:48:19,750 --> 00:48:21,542 నేను నిన్ను ఒక ప్రశ్న అడగాలి. 877 00:48:24,458 --> 00:48:25,333 ఏంటి? 878 00:48:27,000 --> 00:48:28,291 నువ్వు ట్రంప్ కి ఓటు వేసావా? 879 00:48:34,125 --> 00:48:34,959 లేదు. 880 00:48:48,083 --> 00:48:50,291 -నేను టెడ్ క్రూజ్ లో రాసాను. -నువ్వు ఏంటి? 881 00:49:03,250 --> 00:49:04,083 సరే. 882 00:49:04,875 --> 00:49:06,250 -జాగ్రతగా రా. -హ, హ. 883 00:49:06,333 --> 00:49:08,000 -నీకు తెలిసింది. -ఓకే. 884 00:49:09,083 --> 00:49:09,959 నీకు తెలిసింది? 885 00:49:10,750 --> 00:49:12,041 ఎందుకు ఎప్పుడు నేనేం చేయాలో చెప్తూ ఉంటావు? 886 00:49:13,458 --> 00:49:14,709 -హ? -ఎందుకంటే నేను అదే. 887 00:49:14,792 --> 00:49:16,375 తప్పకుండా నువ్వేం చేయాలో నేను చెప్తుంటాను. 888 00:49:17,208 --> 00:49:18,250 ఇంకెవరు చెప్తారు? 889 00:49:19,625 --> 00:49:20,625 ఎవరు లేరని చెప్పకు. 890 00:49:36,500 --> 00:49:37,333 థాంక్యూ. 891 00:49:40,250 --> 00:49:41,875 నాకు వెళ్లిపోవడం ఇష్టం లేదు. 892 00:49:43,500 --> 00:49:44,917 కానీ వెళ్ళిపోయాను. 893 00:49:48,500 --> 00:49:51,875 మీకు తెలుసా, హాస్పిటల్లో, నాకు కుటుంబం గురించి ఆలోచించడానికి చాలా సమయం దొరికింది. 894 00:49:53,166 --> 00:49:55,083 మనమందరం ఒక కుటుంబం. 895 00:49:58,750 --> 00:50:01,500 ఇక్కడ, ఒకరి గురించి ఒకరం ఆలోచిస్తాం. 896 00:50:01,583 --> 00:50:02,709 ఒకరినొకరం రక్షిస్తాం. 897 00:50:03,959 --> 00:50:05,750 కానీ ఎప్పుడైన ఒక కష్టం వస్తే... 898 00:50:08,667 --> 00:50:09,750 అందరికి కష్టం కలుగుతుంది. 899 00:50:17,542 --> 00:50:18,375 ధన్యవాదాలు. 900 00:50:20,208 --> 00:50:22,917 ఇంకా... తిరిగి వచ్చినందుకు చాలా సంతోషంగా ఉంది. 901 00:50:35,500 --> 00:50:36,834 -వెళ్ళండి వెళ్లి పని చూసుకోండి, అందరు. 902 00:50:37,125 --> 00:50:37,959 హ.