1
00:00:25,024 --> 00:00:26,386
Well, what do you want me to do?
2
00:00:26,474 --> 00:00:27,975
I can't do everything at once.
3
00:00:28,328 --> 00:00:30,649
I can't.
4
00:00:31,151 --> 00:00:32,301
Solomon Waltzer,
5
00:00:32,326 --> 00:00:33,601
I'm here to see Diane Lockhart
6
00:00:33,626 --> 00:00:34,728
and Adrian Boseman.
7
00:00:34,762 --> 00:00:36,418
Oh, they'll just be a minute.
8
00:00:36,778 --> 00:00:38,514
Look, I only have two hands.
What do you want me to do?
9
00:00:38,612 --> 00:00:39,909
Balloons, for Lucca Quinn.
10
00:00:40,010 --> 00:00:42,004
Uh, leave them there.
11
00:00:53,545 --> 00:00:55,011
Mr. Waltzer.
12
00:00:55,595 --> 00:00:56,966
Lemond Bishop.
13
00:00:57,410 --> 00:00:59,216
You assisted on one of my cases
a few years back.
14
00:00:59,263 --> 00:01:00,559
Yes, Mr. Bishop.
15
00:01:01,893 --> 00:01:03,294
Yeah, how are you?
16
00:01:03,396 --> 00:01:07,386
Uh, things are, uh, not bad.
17
00:01:07,678 --> 00:01:09,509
They're returning to normal.
18
00:01:09,673 --> 00:01:11,473
I've, uh, taken up golf.
19
00:01:11,558 --> 00:01:12,855
Oh.
20
00:01:13,040 --> 00:01:14,367
I wish I could.
21
00:01:14,573 --> 00:01:15,910
The knees.
22
00:01:15,997 --> 00:01:17,717
That's why God created golf carts.
23
00:01:19,005 --> 00:01:20,712
Can you hear me? Hello?
24
00:01:20,804 --> 00:01:24,185
Ian. No, I'm off the elevator
now, I just...
25
00:01:24,325 --> 00:01:25,704
Right, and how's he doing?
26
00:01:25,744 --> 00:01:27,569
Yes, thanks for asking.
27
00:01:27,609 --> 00:01:28,702
He's getting married to...
28
00:01:29,141 --> 00:01:30,305
Uh... Sorry.
29
00:01:30,330 --> 00:01:31,842
No, I... No, I was just saying
30
00:01:31,881 --> 00:01:33,407
that I-I think what Malcolm needs
31
00:01:33,441 --> 00:01:34,960
is just a little more, uh...
32
00:01:35,040 --> 00:01:37,449
uh... what in the hell?
33
00:01:38,890 --> 00:01:39,987
Uh, no, I'm s-sorry.
34
00:01:40,027 --> 00:01:41,313
S-Something at work.
35
00:01:41,378 --> 00:01:43,173
Let me, let me call you back.
36
00:01:43,682 --> 00:01:45,186
What is... what is going on?
37
00:01:45,326 --> 00:01:46,963
- Drawing up a prenup.
- Are you serious?
38
00:01:47,006 --> 00:01:48,193
With Colin Sweeney?
39
00:01:48,289 --> 00:01:49,626
He murdered two of his wives.
40
00:01:49,675 --> 00:01:52,169
One, and he was found innocent.
41
00:01:53,300 --> 00:01:55,995
What is going on with this place?
42
00:01:56,726 --> 00:01:57,798
Shut the fuck up.
43
00:01:57,823 --> 00:01:59,162
No, you shut the fuck up.
44
00:01:59,192 --> 00:02:00,260
You're crazy.
45
00:02:00,485 --> 00:02:02,039
Who is more of a threat to whom?
46
00:02:02,064 --> 00:02:03,069
Oh... Not I.
47
00:02:03,094 --> 00:02:04,859
- Have I ever hit you?
- You hit me all the time.
48
00:02:04,884 --> 00:02:05,921
No, I spank you.
49
00:02:05,946 --> 00:02:07,889
There's a big difference,
and you like it.
50
00:02:07,937 --> 00:02:09,422
- Don't flatter yourself.
- Okay, okay.
51
00:02:09,461 --> 00:02:11,299
Let's just calm this down.
52
00:02:11,326 --> 00:02:13,221
You tell your client to calm this down.
53
00:02:13,374 --> 00:02:15,479
I'm about ready to say
"fuck your prenup."
54
00:02:15,504 --> 00:02:16,746
Whoa, whoa.
55
00:02:16,815 --> 00:02:18,870
Now, we've settled
all of the big issues here.
56
00:02:18,928 --> 00:02:20,062
Equitable distribution,
57
00:02:20,087 --> 00:02:21,514
- that is huge...
- No, I not agree to that.
58
00:02:21,539 --> 00:02:23,258
You did... you see what I'm up against?
59
00:02:23,282 --> 00:02:24,912
She's nuts. She'll be the death of me.
60
00:02:24,938 --> 00:02:26,124
If you're lucky.
61
00:02:26,149 --> 00:02:28,173
God, and she's like a drug.
62
00:02:28,264 --> 00:02:29,567
I hired a lawyer.
63
00:02:29,592 --> 00:02:30,658
- You what?
- What?
64
00:02:30,683 --> 00:02:32,444
Yeah, for this and the other case.
65
00:02:32,469 --> 00:02:33,736
The foreign bullshit.
66
00:02:33,766 --> 00:02:36,127
Foreign corrupt practices. Naftali...
67
00:02:36,166 --> 00:02:39,496
- Hmm?
- That is a very complicated case.
68
00:02:39,523 --> 00:02:41,308
You really should let us handle it.
69
00:02:41,333 --> 00:02:42,724
No, my new lawyer.
70
00:02:42,782 --> 00:02:44,807
He wants to meet us at his office now.
71
00:02:46,390 --> 00:02:48,086
Solomon is here.
72
00:02:51,017 --> 00:02:52,812
Okay, I've got another one.
73
00:02:53,542 --> 00:02:55,866
Oh, come on.
74
00:02:56,145 --> 00:02:57,192
This is not funny.
75
00:02:57,217 --> 00:02:59,129
Who is doing this? Marissa?
76
00:02:59,170 --> 00:03:01,436
- No, I don't think so.
- Is it the partners?
77
00:03:01,461 --> 00:03:03,759
Because I already said
I don't want a shower.
78
00:03:03,831 --> 00:03:06,394
Look, this one came with a note.
79
00:03:06,846 --> 00:03:08,406
Give it here.
80
00:03:09,948 --> 00:03:12,459
"Congratulations on your non-shower."
81
00:03:12,555 --> 00:03:14,979
"Your non-shower"?
Who writes like that?
82
00:03:15,590 --> 00:03:17,795
Could you pass me my cell?
83
00:03:24,784 --> 00:03:28,029
Lucca, they called me in. Wait, what?
84
00:03:28,228 --> 00:03:29,923
Did you send me balloons?
85
00:03:30,169 --> 00:03:32,215
- I don't know, do you have balloons?
- Colin.
86
00:03:32,240 --> 00:03:34,527
- I have 84 balloons.
- What?
87
00:03:34,559 --> 00:03:36,564
There are 84 balloons in my office.
88
00:03:36,589 --> 00:03:37,716
Oh, my God.
89
00:03:37,741 --> 00:03:38,939
Someone's overdoing it.
90
00:03:38,964 --> 00:03:41,288
- And make that 96.
- Lucca,
91
00:03:41,313 --> 00:03:42,739
I sent you one set
of balloons, that's it.
92
00:03:42,764 --> 00:03:44,103
I don't know
who's sending you the rest.
93
00:03:44,127 --> 00:03:46,756
They're all from you... look,
could you just call.
94
00:03:46,986 --> 00:03:50,666
"Balloon Bouquet Express,"
and tell them to stop?
95
00:03:50,690 --> 00:03:51,990
I think there's been a mix-up.
96
00:03:52,015 --> 00:03:53,765
Colin, we're ready for you.
97
00:03:53,822 --> 00:03:55,124
Lucca, I have to call you back,
98
00:03:55,149 --> 00:03:56,195
they're telling me right now
99
00:03:56,220 --> 00:03:57,848
whether I'm the Democratic nominee.
100
00:03:57,910 --> 00:03:59,007
Right now?
101
00:03:59,032 --> 00:04:00,757
Yep, I'll call you back.
102
00:04:02,027 --> 00:04:03,952
So, here we all are.
103
00:04:04,511 --> 00:04:06,447
Small talk's over with, and we have
104
00:04:06,472 --> 00:04:08,986
no cases outstanding
against each other,
105
00:04:09,011 --> 00:04:10,707
so what can we do for you, Sol?
106
00:04:10,878 --> 00:04:14,369
The Chicago PD case, you did well.
107
00:04:14,667 --> 00:04:16,562
Well, thank you, Sol.
108
00:04:16,749 --> 00:04:17,877
You didn't give up.
109
00:04:17,915 --> 00:04:19,713
We're young and scrappy.
110
00:04:19,738 --> 00:04:22,072
Yes, you are.
111
00:04:22,347 --> 00:04:24,442
I want to consider a merger.
112
00:04:27,990 --> 00:04:29,318
Of our firms?
113
00:04:29,343 --> 00:04:30,562
Yes.
114
00:04:30,996 --> 00:04:34,656
You're the whitest white-shoe
law firm in Chicago.
115
00:04:35,254 --> 00:04:36,567
Why would we want to merge with you?
116
00:04:36,591 --> 00:04:38,656
For security and legacy.
117
00:04:39,297 --> 00:04:41,723
We have offices in
Washington and London,
118
00:04:41,748 --> 00:04:43,371
you'd have your pick of clients,
119
00:04:43,396 --> 00:04:45,645
all the prerogatives
of senior partners.
120
00:04:45,686 --> 00:04:47,702
- And why us?
- You beat me.
121
00:04:49,497 --> 00:04:51,392
I'm not used to being beaten.
122
00:04:51,599 --> 00:04:53,073
No.
123
00:04:54,421 --> 00:04:56,342
You just got written up
in the Sun-Times
124
00:04:56,367 --> 00:04:58,909
about your lack
of African-American lawyers,
125
00:04:59,212 --> 00:05:00,538
and clients.
126
00:05:00,811 --> 00:05:02,696
I believe they said you were...
127
00:05:02,986 --> 00:05:04,981
"hypocritical"?
128
00:05:05,306 --> 00:05:07,515
You're buying diversity, Sol.
129
00:05:07,830 --> 00:05:09,625
- Yes.
- Ah.
130
00:05:09,811 --> 00:05:11,851
And I'm willing to pay for it.
131
00:05:12,461 --> 00:05:13,620
We join you,
132
00:05:13,645 --> 00:05:15,616
how do we not become
the minority lawyers?
133
00:05:15,656 --> 00:05:17,222
Contractual language.
134
00:05:17,247 --> 00:05:19,072
I want that not to happen.
135
00:05:19,213 --> 00:05:21,248
You think I'm being hypocritical.
136
00:05:21,634 --> 00:05:22,856
I'm not.
137
00:05:23,203 --> 00:05:25,128
I want what you want.
138
00:05:25,494 --> 00:05:28,100
A firm that reflects
the makeup of America.
139
00:05:28,729 --> 00:05:30,922
And if I have to pay to do that,
140
00:05:31,280 --> 00:05:32,570
I'm willing.
141
00:05:32,718 --> 00:05:34,254
Okay, okay, okay.
142
00:05:34,945 --> 00:05:36,355
- All right, wait.
- What Diane just said
143
00:05:36,380 --> 00:05:37,729
- about losing your identity...
- Just wait.
144
00:05:37,753 --> 00:05:40,017
Wait! I'm sorry.
145
00:05:40,406 --> 00:05:42,072
One at a time, I'll go first.
146
00:05:42,097 --> 00:05:43,923
"One at a time, I'll go first."
147
00:05:44,016 --> 00:05:45,858
Seriously? What kind
of leadership is that?
148
00:05:45,883 --> 00:05:46,940
I was in the meeting.
149
00:05:46,974 --> 00:05:48,028
You weren't even there, Julius.
150
00:05:48,052 --> 00:05:49,677
Oh, whose fault was that?
I was available.
151
00:05:49,702 --> 00:05:51,315
Can I make a proposal, please?
152
00:05:51,839 --> 00:05:54,175
Solomon runs the biggest law firm
153
00:05:54,199 --> 00:05:56,298
in the Midwest. He's offering us all
154
00:05:56,323 --> 00:05:58,018
equity partnerships.
155
00:05:58,418 --> 00:05:59,736
He will guarantee
156
00:05:59,761 --> 00:06:01,120
- we will not be swamped...
- All right,
157
00:06:01,145 --> 00:06:02,246
how does he guarantee that?
158
00:06:02,271 --> 00:06:03,436
We'll have off-ramps
159
00:06:03,461 --> 00:06:04,889
after the first year,
and after the second year.
160
00:06:04,913 --> 00:06:07,104
Yeah, but we don't own our lawyers.
161
00:06:07,136 --> 00:06:08,553
We don't own our clients.
162
00:06:08,602 --> 00:06:09,717
Yeah. So let's talk
163
00:06:09,742 --> 00:06:11,273
- about our clients.
- What I mean is,
164
00:06:11,298 --> 00:06:13,023
even if we decide to go independent,
165
00:06:13,047 --> 00:06:14,797
even if we make that choice,
166
00:06:14,822 --> 00:06:17,030
our clients may not follow us.
167
00:06:17,055 --> 00:06:19,470
Yeah, I mean, clients
like Lemond Bishop,
168
00:06:19,646 --> 00:06:21,643
the top drug dealer in Chicago.
169
00:06:21,691 --> 00:06:23,678
- What?
- I was coming to work today,
170
00:06:23,703 --> 00:06:25,767
on the phone
with my police captain husband,
171
00:06:25,887 --> 00:06:27,712
and what do I see in reception?
172
00:06:27,899 --> 00:06:29,395
Lemond Bishop?
173
00:06:29,495 --> 00:06:32,144
This is a man who is responsible
for threatening
174
00:06:32,178 --> 00:06:33,487
my family.
175
00:06:33,701 --> 00:06:35,947
Threatening my son in preschool.
176
00:06:35,978 --> 00:06:38,253
Lemond Bishop has been
our client for a year now.
177
00:06:38,295 --> 00:06:40,397
- Why didn't I know this?
- Well, we don't advertise it,
178
00:06:40,422 --> 00:06:42,489
and we only assist
his personal attorney
179
00:06:42,514 --> 00:06:43,520
- with bigger cases.
- Okay, then,
180
00:06:43,544 --> 00:06:45,966
in the conference room,
I see Colin Sweeney,
181
00:06:46,009 --> 00:06:48,199
who's killed what, uh,
two of his wives?
182
00:06:48,249 --> 00:06:50,400
- One, and he was found not guilty.
- Liz, Liz.
183
00:06:50,425 --> 00:06:51,885
- This is not the subject, Liz.
- No, no, no.
184
00:06:51,910 --> 00:06:54,844
We were just arguing
about losing our identity
185
00:06:54,869 --> 00:06:56,405
to Solomon Waltzer.
186
00:06:56,430 --> 00:06:58,096
What is our identity?
187
00:06:58,121 --> 00:06:59,624
- What are we becoming?
- Defense attorneys.
188
00:06:59,649 --> 00:07:01,586
Bullshit.
Even defense attorneys draw the line.
189
00:07:01,611 --> 00:07:03,280
Well, why are we drawing
the line at my clients?
190
00:07:03,305 --> 00:07:04,334
- Okay.
- I mean,
191
00:07:04,358 --> 00:07:05,412
what about the double homicide,
192
00:07:05,436 --> 00:07:06,607
what about the union boss?
193
00:07:06,632 --> 00:07:09,255
Wait, wait, wait, no, no, no...
194
00:07:09,348 --> 00:07:11,572
Ladies, let's not get in...
195
00:07:11,731 --> 00:07:14,072
Okay, hold on. Wait!
196
00:07:14,097 --> 00:07:15,562
Okay!
197
00:07:15,746 --> 00:07:18,738
I am really late
for a prenup negotiation.
198
00:07:19,096 --> 00:07:20,558
This is what I'll say.
199
00:07:20,846 --> 00:07:22,847
Let's meet back here at 6:00,
and we will hash this out.
200
00:07:22,871 --> 00:07:24,307
Is this your prenup with Colin Sweeney?
201
00:07:24,332 --> 00:07:25,747
The man's a client, Liz.
202
00:07:25,772 --> 00:07:27,268
- Mm.
- Now, we can talk about getting rid
203
00:07:27,293 --> 00:07:28,889
of him later, if we need to.
204
00:07:28,931 --> 00:07:30,527
I'll be back in two hours.
205
00:07:32,066 --> 00:07:33,432
Yes?
206
00:07:33,465 --> 00:07:36,318
Yep. I am on my way, Mr. Sweeney.
207
00:07:36,697 --> 00:07:38,231
Do we have a problem?
208
00:07:38,419 --> 00:07:39,654
I didn't think so.
209
00:07:39,730 --> 00:07:42,043
You're late, and I'm here,
with this demon.
210
00:07:42,120 --> 00:07:43,446
I am not a demon.
211
00:07:43,471 --> 00:07:45,133
And now she's a demon with a lawyer.
212
00:07:45,158 --> 00:07:46,683
I warned you, Mr. Sweeney,
213
00:07:46,708 --> 00:07:48,222
it would only be so much time
214
00:07:48,266 --> 00:07:49,858
before she got her own attorney.
215
00:07:49,882 --> 00:07:50,922
Oh, God.
216
00:07:50,947 --> 00:07:52,538
Now we're back at square one.
217
00:07:52,563 --> 00:07:53,820
No, no, no, no.
218
00:07:53,883 --> 00:07:55,908
We already have lots
of language in place,
219
00:07:55,933 --> 00:07:57,928
Mr. Sweeney. Yeah, they can rip it up,
220
00:07:58,101 --> 00:07:59,208
but they won't.
221
00:07:59,233 --> 00:08:00,844
They won't? Why?
222
00:08:00,869 --> 00:08:01,975
Adrian, I need to get on with this.
223
00:08:01,999 --> 00:08:03,739
I downed a little blue pill recently,
224
00:08:03,764 --> 00:08:05,059
so the clocking is running.
225
00:08:05,084 --> 00:08:06,483
N'est-ce pas?
226
00:08:08,376 --> 00:08:10,066
I've been shot, Mr. Sweeney.
227
00:08:10,350 --> 00:08:11,391
Call 911?
228
00:08:11,416 --> 00:08:12,640
911? Please.
229
00:08:12,665 --> 00:08:14,531
- Don't believe that nonsense.
- I'm serious.
230
00:08:14,572 --> 00:08:16,301
I've had the seven-hour erection.
231
00:08:16,360 --> 00:08:18,242
- I'm serious.
- I am, too.
232
00:08:18,427 --> 00:08:20,559
Signing a prenup for me has always been
233
00:08:20,584 --> 00:08:21,644
- such an aphrodisiac...
- I'm serious.
234
00:08:21,668 --> 00:08:22,835
Call 911.
235
00:08:22,860 --> 00:08:24,386
- I've been shot.
- What?
236
00:08:25,042 --> 00:08:26,428
I've been shot.
237
00:08:26,684 --> 00:08:28,390
Call... I need an ambulance.
238
00:08:28,415 --> 00:08:30,034
- What are you talking about?
- I've been shot!
239
00:08:30,059 --> 00:08:32,287
- Oh! Oh, my...
- Just, yeah...
240
00:08:32,312 --> 00:08:33,763
Um... Hello? Uh,
241
00:08:33,788 --> 00:08:34,935
there's-there's been a shooting.
242
00:08:34,959 --> 00:08:36,743
Reddick, Boseman & Lockhart,
we're on the 23rd floor.
243
00:08:36,767 --> 00:08:38,373
I-I don't know. Send an ambulance.
244
00:08:38,411 --> 00:08:40,615
There's been an emergency...
Someone's been shot.
245
00:08:40,701 --> 00:08:41,872
Mr. Boseman.
246
00:08:41,897 --> 00:08:43,532
Is it because I'm a woman?
247
00:08:44,749 --> 00:08:46,012
- Marissa.
- You're interviewing men
248
00:08:46,037 --> 00:08:47,495
to replace Jay. I'm here.
249
00:08:47,520 --> 00:08:49,802
I thought I was doing a
good job as an investigator.
250
00:08:49,907 --> 00:08:51,199
- Marissa.
- No, I just want to know
251
00:08:51,223 --> 00:08:52,648
why I'm not being given a chance
252
00:08:52,673 --> 00:08:54,353
to be the sole investigator.
253
00:08:54,757 --> 00:08:56,752
I've been shot.
254
00:08:58,585 --> 00:08:59,667
Call 911!
255
00:08:59,692 --> 00:09:01,091
I did. They're asking what happened.
256
00:09:01,921 --> 00:09:04,031
A bullet to the chest,
we need paramedics now.
257
00:09:04,056 --> 00:09:05,660
This is life and death.
258
00:09:07,396 --> 00:09:08,640
Hold this to your chest, Adrian.
259
00:09:08,682 --> 00:09:09,952
Hold it. Where is the shooter?
260
00:09:09,977 --> 00:09:11,104
On the floor?
261
00:09:11,212 --> 00:09:12,578
The elevator.
262
00:09:15,092 --> 00:09:16,259
Come on, come on.
263
00:09:19,457 --> 00:09:21,781
Oh. Dear God, not more.
264
00:09:22,301 --> 00:09:23,677
Go down the hall and get Diane and Liz,
265
00:09:23,702 --> 00:09:24,793
tell them Boseman has been shot.
266
00:09:24,818 --> 00:09:25,926
This is my first day.
267
00:09:25,950 --> 00:09:27,205
They're the partners
at the end of the hall.
268
00:09:27,229 --> 00:09:28,267
Tell them Boseman has been shot,
269
00:09:28,291 --> 00:09:29,289
- now.
- Okay.
270
00:09:29,314 --> 00:09:30,459
Security, we've had a shooting here.
271
00:09:30,483 --> 00:09:32,373
It was someone on the
elevator just a minute ago,
272
00:09:32,398 --> 00:09:33,891
so stop anyone who's coming down.
273
00:09:33,954 --> 00:09:35,151
Hold them.
274
00:09:35,303 --> 00:09:36,968
No, this is not a drill, do it.
275
00:09:37,006 --> 00:09:38,278
Adrian Boseman has been shot.
276
00:09:38,302 --> 00:09:39,555
- The shooter was on the elevator.
- Adrian?
277
00:09:39,579 --> 00:09:41,011
- Are paramedics coming?
- Yes.
278
00:09:41,036 --> 00:09:42,581
No, don't... no, don't
shut down the elevators,
279
00:09:42,605 --> 00:09:43,626
we have paramedics coming!
280
00:09:43,651 --> 00:09:45,846
- Let me hold it.
- Tell security to meet them out front.
281
00:09:45,871 --> 00:09:46,910
- I got shot.
- No, no, no.
282
00:09:46,935 --> 00:09:47,949
You're gonna be fine.
283
00:09:47,974 --> 00:09:49,093
You're gonna be just fine.
284
00:09:49,117 --> 00:09:50,375
I need to do better.
285
00:09:50,447 --> 00:09:51,514
You're doing great.
286
00:09:51,847 --> 00:09:52,968
Look at me.
287
00:09:52,996 --> 00:09:54,163
Look at me, Adrian.
288
00:09:54,190 --> 00:09:56,346
Look at me, just look in my eyes...
289
00:09:56,534 --> 00:09:59,227
I'm right here. I am right here, okay?
290
00:11:45,968 --> 00:11:47,503
- I'm going with him.
- Not in the ambulance.
291
00:11:47,534 --> 00:11:48,661
No, I'm his wife.
292
00:11:49,938 --> 00:11:51,234
You'll still have to follow, ma'am.
293
00:11:51,259 --> 00:11:52,376
Adrian,
294
00:11:52,401 --> 00:11:53,987
I'll meet you at the hospital.
295
00:12:19,006 --> 00:12:20,941
Oh, God.
296
00:12:43,065 --> 00:12:44,339
Where's the victim?
297
00:12:44,373 --> 00:12:46,328
At the hospital.
Or heading for the hospital.
298
00:12:46,448 --> 00:12:47,545
I'm not sure which.
299
00:12:47,570 --> 00:12:48,658
Were you a witness to the shooting?
300
00:12:48,682 --> 00:12:50,186
Yes. I mean, no.
301
00:12:50,245 --> 00:12:51,981
I was here, but I-I didn't see...
302
00:12:52,189 --> 00:12:53,393
There were a lot of calls.
303
00:12:53,418 --> 00:12:54,704
I want to speak to Liz Lawrence.
304
00:12:54,729 --> 00:12:56,478
Reddick? Oh, she went
to the hospital, too.
305
00:12:56,503 --> 00:12:58,959
Hi. I'm Marissa Gold,
the investigator here.
306
00:12:59,970 --> 00:13:01,855
Adrian Boseman was shot in the chest.
307
00:13:01,949 --> 00:13:03,424
He was still conscious when he left
308
00:13:03,449 --> 00:13:05,474
and he said there was
an assailant in the elevator.
309
00:13:05,498 --> 00:13:07,686
- Description?
- He didn't have one.
310
00:13:07,779 --> 00:13:08,972
I called down to have security
311
00:13:08,997 --> 00:13:10,051
stop anyone who was
leaving the elevators.
312
00:13:10,075 --> 00:13:11,224
We'll need this floor cleared
313
00:13:11,249 --> 00:13:12,502
and I'll need those elevators locked.
314
00:13:12,526 --> 00:13:14,491
Arlo, you talk to security downstairs.
315
00:13:14,525 --> 00:13:15,894
See if there's any security footage.
316
00:13:15,918 --> 00:13:16,923
Yes, sir.
317
00:13:16,962 --> 00:13:19,386
Because I like canoes, kay-aks.
318
00:13:19,612 --> 00:13:21,171
Kayaks, you simpleton.
319
00:13:21,238 --> 00:13:23,683
- Okay. "Kayak." So much better.
- Mm-hmm.
320
00:13:23,708 --> 00:13:25,534
Put that in the contract.
"Don't call me simpleton."
321
00:13:25,566 --> 00:13:26,720
I want that in the contract.
322
00:13:26,772 --> 00:13:28,206
No, what you want is to kill me.
323
00:13:28,231 --> 00:13:30,240
- You want to get me in a kay-ak and kill me.
- Okay, okay.
324
00:13:30,265 --> 00:13:31,938
Mr. Boseman, I'm at the law firm
325
00:13:31,963 --> 00:13:34,157
and it's getting pretty heated here.
326
00:13:34,610 --> 00:13:36,664
Do you want me to just
reschedule for tomorrow?
327
00:13:36,736 --> 00:13:38,260
- Where is he?
- Will you give me a call, please?
328
00:13:38,284 --> 00:13:40,517
Why am I facing this nightmare on...
329
00:13:41,189 --> 00:13:43,167
She's thinking a two-hour surgery.
330
00:13:43,326 --> 00:13:44,656
- How bad?
- I don't know.
331
00:13:44,681 --> 00:13:46,702
A collapsed lung,
but we'll know more soon.
332
00:13:47,167 --> 00:13:48,797
Here we are again.
333
00:13:48,822 --> 00:13:49,908
What do you mean "again"?
334
00:13:49,933 --> 00:13:51,324
The chemical scare and this.
335
00:13:51,499 --> 00:13:53,232
The chemical scare wasn't real.
336
00:13:54,229 --> 00:13:55,885
I need your client list.
337
00:13:56,126 --> 00:13:57,368
Look, we're investigating,
338
00:13:57,393 --> 00:13:59,403
but the shooter was in the elevator.
339
00:13:59,745 --> 00:14:01,810
The crime scene had hundreds
of people moving through it
340
00:14:01,835 --> 00:14:03,537
and more people riding
up and down in it.
341
00:14:03,590 --> 00:14:05,658
- The surveillance cameras?
- None in the elevator
342
00:14:05,682 --> 00:14:07,621
and the lobby cam didn't
pick up anyone unusual,
343
00:14:07,646 --> 00:14:09,842
but again, we don't know
who we're looking for.
344
00:14:10,047 --> 00:14:11,754
- If we knew...
- Attorney-client privilege.
345
00:14:11,779 --> 00:14:13,843
Attorney-client privilege
is not a suicide pact.
346
00:14:14,558 --> 00:14:16,920
Look, whoever shot Adrian
wanted to kill him
347
00:14:16,945 --> 00:14:19,218
and Adrian is alive,
so this isn't over.
348
00:14:20,245 --> 00:14:21,931
All right. Let us talk about it.
349
00:14:22,037 --> 00:14:24,231
That's all I ask.
350
00:14:28,596 --> 00:14:30,202
Listen, we can't do that.
351
00:14:30,414 --> 00:14:33,452
We don't know if the shooter
was one of our clients.
352
00:14:33,584 --> 00:14:36,606
Adrian was on TV.
It could be anyone who saw him.
353
00:14:36,779 --> 00:14:38,423
They need some place to start, Diane.
354
00:14:38,494 --> 00:14:39,587
And without that list,
355
00:14:39,612 --> 00:14:41,375
this is a needle in a haystack.
356
00:14:41,430 --> 00:14:43,318
We are officially prohibited
357
00:14:43,343 --> 00:14:44,939
from giving our list to the police.
358
00:14:45,000 --> 00:14:47,553
Right. "Officially."
359
00:14:49,077 --> 00:14:50,453
No.
360
00:14:54,549 --> 00:14:55,832
There he is.
361
00:14:55,857 --> 00:14:57,922
Hey, thanks. Thank you, thank you.
362
00:14:58,393 --> 00:15:00,587
Colin, you're our man.
363
00:15:00,687 --> 00:15:02,598
I'm flattered, Frank. All right.
364
00:15:02,641 --> 00:15:04,355
Well, just don't take it for granted.
365
00:15:04,393 --> 00:15:06,808
Even though Democrats have
always won in the first.
366
00:15:06,901 --> 00:15:08,203
These are strange times.
367
00:15:08,228 --> 00:15:09,746
Well, I'm gonna go out there
and kick some butt.
368
00:15:09,770 --> 00:15:11,456
Great. That's why we chose you.
369
00:15:11,481 --> 00:15:12,847
All right. Thanks.
370
00:15:13,068 --> 00:15:14,205
Thank you.
371
00:15:14,251 --> 00:15:16,223
Um, your girlfriend, Lucca...
372
00:15:16,349 --> 00:15:18,312
- Yeah?
- ... She works at Reddick/Boseman.
373
00:15:18,432 --> 00:15:19,596
The law firm, right?
374
00:15:19,621 --> 00:15:20,911
Yes. Why?
375
00:15:20,936 --> 00:15:22,216
Well, I don't mean to unnerve you,
376
00:15:22,241 --> 00:15:24,655
but I just got a text
there's been a shooting there.
377
00:15:25,385 --> 00:15:26,552
I'm sorry, what?
378
00:15:26,609 --> 00:15:28,534
A shooting. A friend on another floor
379
00:15:28,559 --> 00:15:30,867
says, "Paramedics are
taking someone away."
380
00:15:32,084 --> 00:15:33,386
Uh, wh-who?
381
00:15:33,422 --> 00:15:35,177
He didn't say. You should call her.
382
00:15:35,909 --> 00:15:40,307
Uh, yeah. I, uh, yeah,
I, uh, excuse me.
383
00:15:40,444 --> 00:15:42,099
I-I'm sure everything's all right.
384
00:15:45,300 --> 00:15:46,287
- Your call has been
- Come on.
385
00:15:46,312 --> 00:15:47,691
- forwarded to an automated
- Hey, I'm all right.
386
00:15:47,715 --> 00:15:49,083
voice-messaging system.
387
00:15:49,124 --> 00:15:50,990
Lucca Quinn is not available.
388
00:15:51,328 --> 00:15:53,191
At the tone,
please record your message.
389
00:15:53,237 --> 00:15:54,315
Hey, Lucca... eh...
390
00:15:54,340 --> 00:15:56,063
When you finish recording,
you may hang up or press one.
391
00:15:56,087 --> 00:15:57,115
- Hey.
- Yeah, hey, Thanks.
392
00:15:57,140 --> 00:15:59,222
- For more options.
- Lucca, I just heard...
393
00:15:59,247 --> 00:16:00,631
To send a numeric page,
394
00:16:00,891 --> 00:16:03,561
- press three and the pound sign.
- Page?
395
00:16:03,710 --> 00:16:04,945
- Come on.
- To send a fax,
396
00:16:04,970 --> 00:16:07,164
- press four and the pound sign.
- Come the fuck on.
397
00:16:07,338 --> 00:16:09,938
To leave a callback number, press five,
398
00:16:09,963 --> 00:16:11,981
- Hi. Thanks, guys.
- and the pound sign...
399
00:16:12,006 --> 00:16:14,233
...or stay on the line
to leave your message.
400
00:16:14,473 --> 00:16:16,072
When you finish recording...
401
00:16:19,533 --> 00:16:20,578
You have reached
402
00:16:20,603 --> 00:16:22,854
Reddick, Boseman, Lockhart
& Associates.
403
00:16:23,008 --> 00:16:25,328
After the tone, please leave a message.
404
00:16:25,700 --> 00:16:26,907
To send a numeric page,
405
00:16:26,932 --> 00:16:29,082
- Christ.
- press three.
406
00:16:29,182 --> 00:16:30,983
To send a fax, press four.
407
00:16:53,593 --> 00:16:55,668
Has the rat race got you down?
408
00:16:56,041 --> 00:16:59,453
Do you dream of spotless beaches
and cool breezes?
409
00:16:59,699 --> 00:17:01,191
- If you act now,
- Come on.
410
00:17:01,234 --> 00:17:03,741
We have a once-in-a-lifetime offer.
411
00:17:03,775 --> 00:17:05,500
Come on, come on,
come on, come on, come on.
412
00:17:05,525 --> 00:17:07,222
...for a trip to Belize.
413
00:17:07,248 --> 00:17:08,914
All you have to do is...
414
00:17:12,690 --> 00:17:14,141
Has the rat race got you down?
415
00:17:15,197 --> 00:17:17,950
What the fuck? Come on!
416
00:17:33,122 --> 00:17:34,392
Lucca.
417
00:17:34,438 --> 00:17:37,231
I'm awake. I'm awake.
418
00:17:37,716 --> 00:17:39,641
- More balloons?
- You're okay.
419
00:17:39,717 --> 00:17:42,697
Yeah. I'm just trying to take a nap.
420
00:17:42,856 --> 00:17:44,099
Why?
421
00:17:44,130 --> 00:17:46,062
- You don't know what's going on?
- What do you mean?
422
00:17:50,609 --> 00:17:52,231
Hey. Mrs. Reddick.
423
00:17:52,256 --> 00:17:54,246
Uh, I need our latest client list.
424
00:17:54,399 --> 00:17:56,313
Sure. You want me to
call Julius for it?
425
00:17:56,345 --> 00:17:57,563
No! No.
426
00:17:57,588 --> 00:17:59,108
Do you have access to it yourself?
427
00:17:59,245 --> 00:18:01,149
I should on my computer.
428
00:18:01,532 --> 00:18:02,915
Would you e-mail it to me?
429
00:18:03,006 --> 00:18:04,752
Yeah. Right away.
430
00:18:12,425 --> 00:18:14,185
What?
431
00:18:49,221 --> 00:18:50,521
This is unofficial.
432
00:18:50,630 --> 00:18:52,087
- Yes.
- Husband and wife.
433
00:18:52,273 --> 00:18:53,769
Yes.
434
00:19:21,261 --> 00:19:23,183
The world's gone crazy.
435
00:19:23,905 --> 00:19:25,604
Mm.
436
00:19:25,856 --> 00:19:28,058
I can't remember when it was sane.
437
00:19:28,274 --> 00:19:31,137
My daughter says the same thing.
438
00:19:33,506 --> 00:19:36,809
She's a journalist. USA Today.
439
00:19:37,332 --> 00:19:41,491
She can't remember a time when
reporters weren't screamed at
440
00:19:41,858 --> 00:19:43,800
or spat upon or targeted.
441
00:19:44,098 --> 00:19:46,153
And that's after two years.
442
00:19:46,287 --> 00:19:48,252
What will it look like
two years from now?
443
00:19:51,525 --> 00:19:53,747
Well, you're a font of optimism.
444
00:19:55,711 --> 00:19:57,733
One has to remember normal
445
00:19:58,215 --> 00:20:02,773
or every new outrage will be
absorbed and accepted.
446
00:20:03,086 --> 00:20:04,782
I studied medicine.
447
00:20:04,928 --> 00:20:07,223
It's Wilder's law of initial value.
448
00:20:07,324 --> 00:20:09,277
You have to know how a body acts
449
00:20:09,508 --> 00:20:11,338
unaffected by stimuli
450
00:20:11,866 --> 00:20:14,040
so you can judge the stimuli.
451
00:20:14,449 --> 00:20:17,909
What good is judgment if you
can't do anything about it?
452
00:20:18,423 --> 00:20:21,762
What's the good of eyesight
if you have nothing to look at?
453
00:20:29,690 --> 00:20:31,014
I think we're gonna need some time
454
00:20:31,039 --> 00:20:32,395
to discuss your proposal, Sol.
455
00:20:32,487 --> 00:20:34,123
Don't worry about that.
456
00:20:34,321 --> 00:20:35,777
That's not why I'm here.
457
00:20:35,957 --> 00:20:37,077
I like Adrian.
458
00:20:37,102 --> 00:20:39,795
I just want to make sure he's well.
459
00:20:41,227 --> 00:20:42,853
Oh, excuse me.
460
00:20:47,927 --> 00:20:49,597
- Hello?
- Diane,
461
00:20:49,788 --> 00:20:52,322
I'm here with five unexpected visitors.
462
00:20:52,374 --> 00:20:53,504
Mr. Lester?
463
00:20:53,529 --> 00:20:56,306
Yes, and I'm speaking to you
from Lemond Bishop's house
464
00:20:56,331 --> 00:20:59,792
where five representatives
of the Chicago Police Department
465
00:20:59,992 --> 00:21:01,599
have forced their way in
466
00:21:01,624 --> 00:21:03,519
and are insisting on questioning him.
467
00:21:03,632 --> 00:21:04,759
About what?
468
00:21:04,784 --> 00:21:06,979
About a shooting at your office.
469
00:21:07,005 --> 00:21:08,169
They're insisting
470
00:21:08,194 --> 00:21:11,839
Mr. Bishop qualifies
as a "person of interest."
471
00:21:12,033 --> 00:21:13,759
Put them on the line.
472
00:21:14,052 --> 00:21:15,987
Mr. Bishop's lawyer...
473
00:21:16,054 --> 00:21:21,241
They're, uh, declining the invitation.
474
00:21:21,306 --> 00:21:23,417
Look, I was under
the distinct impression
475
00:21:23,442 --> 00:21:25,637
that who is and who is not a client
476
00:21:25,662 --> 00:21:27,412
is considered privileged information.
477
00:21:27,436 --> 00:21:29,127
Am I mistaken in that belief?
478
00:21:29,152 --> 00:21:31,365
No, and I don't know how
they found out he was a client,
479
00:21:31,390 --> 00:21:33,016
but I'm on my way.
480
00:21:33,728 --> 00:21:36,251
Please tell Lemond not to say
anything until I get there.
481
00:21:36,390 --> 00:21:39,353
Believe it or not, I knew that.
482
00:21:43,475 --> 00:21:46,108
No, but I need you to help me
with Lemond Bishop.
483
00:21:46,196 --> 00:21:47,301
The police are questioning him.
484
00:21:47,363 --> 00:21:50,355
Wait. Diane. I'm trying to catch up.
485
00:21:50,487 --> 00:21:52,227
- Where is Adrian?
- He's still in surgery,
486
00:21:52,252 --> 00:21:54,266
but the police are already
questioning Bishop
487
00:21:54,291 --> 00:21:56,279
- about his shooting.
- Oh, my God.
488
00:21:56,304 --> 00:21:57,731
- Did Bishop...?
- No.
489
00:21:57,776 --> 00:22:00,178
I mean, I don't know,
but that wouldn't make sense.
490
00:22:00,278 --> 00:22:01,892
Listen, we're shorthanded
491
00:22:01,917 --> 00:22:03,813
and we need to put up
a good show for Bishop.
492
00:22:03,838 --> 00:22:05,304
Yeah. I got it.
493
00:22:05,698 --> 00:22:07,452
- I'm on my way.
- What do you mean?
494
00:22:07,527 --> 00:22:08,576
You're on your... where are you going?
495
00:22:08,600 --> 00:22:10,301
Um, a client's house. I'm okay.
496
00:22:10,332 --> 00:22:11,944
You're going to Lemond Bishop's.
I heard.
497
00:22:11,969 --> 00:22:13,362
Colin, I'm okay.
498
00:22:13,679 --> 00:22:15,981
It's sweet you rushed here,
but I'm okay.
499
00:22:16,091 --> 00:22:17,736
Lucca, he's the top killer in Chicago.
500
00:22:17,867 --> 00:22:20,211
No, he's not. He's out
of prison. He's going straight.
501
00:22:20,257 --> 00:22:23,028
Oh, my God. Are you crazy?
How can you be so naive
502
00:22:23,053 --> 00:22:25,555
about your own clients and so
cynical about everything else?
503
00:22:25,587 --> 00:22:27,004
I have to go.
504
00:22:27,641 --> 00:22:29,507
No, no, no. Lucca.
505
00:22:29,613 --> 00:22:32,767
The person that shot, that shot
your boss is still out there.
506
00:22:32,792 --> 00:22:33,828
It could be Bishop.
507
00:22:33,853 --> 00:22:34,988
That's not Bishop.
508
00:22:35,013 --> 00:22:37,036
That's not what he does.
509
00:22:37,772 --> 00:22:39,996
Yeah, he just hires other
people to kill for him.
510
00:22:40,115 --> 00:22:42,150
Colin, I have to do my job,
511
00:22:42,390 --> 00:22:44,385
the same way you have to do yours.
512
00:22:44,410 --> 00:22:45,456
Okay, all right.
513
00:22:45,481 --> 00:22:47,082
Then I'm coming with you.
514
00:22:47,673 --> 00:22:49,653
No. You're not.
515
00:22:50,072 --> 00:22:51,499
I'm not your property.
516
00:22:51,565 --> 00:22:53,630
You're not my husband.
517
00:22:53,890 --> 00:22:56,270
Then what am I to you, Lucca, huh?
518
00:22:56,384 --> 00:22:57,681
I don't know.
519
00:22:58,232 --> 00:23:00,097
I really don't.
520
00:23:00,603 --> 00:23:03,420
I need you to push all
of Adrian's cases and meetings
521
00:23:03,445 --> 00:23:04,487
just until Friday.
522
00:23:04,512 --> 00:23:06,138
Are the doctors being that optimistic?
523
00:23:06,163 --> 00:23:08,686
No, but we will deal with it on Friday.
524
00:23:08,711 --> 00:23:10,476
We have to appear optimistic.
525
00:23:10,507 --> 00:23:11,704
Listen, that's my call-waiting.
526
00:23:11,784 --> 00:23:13,310
Okay. Keep me in touch.
527
00:23:13,536 --> 00:23:14,933
- Hello?
- Oh, my God, Diane.
528
00:23:14,958 --> 00:23:16,485
I can't get ahold of anyone.
Is it true?
529
00:23:16,512 --> 00:23:17,987
Yes, but I'll have to call you back.
530
00:23:18,012 --> 00:23:19,828
No, no. I'm at the Sweeney prenup.
531
00:23:19,853 --> 00:23:20,885
They want to continue.
532
00:23:20,910 --> 00:23:23,839
All right. Just tell them
we will be in touch on Friday.
533
00:23:23,864 --> 00:23:26,088
Hey. It's Sweeney time.
534
00:23:26,708 --> 00:23:28,248
Diane, Sweeney wants to do it alone.
535
00:23:28,273 --> 00:23:29,839
Maia, I need you to take care of this.
536
00:23:29,903 --> 00:23:31,698
I will call you in an hour.
537
00:23:32,277 --> 00:23:34,287
Adrian Boseman is in the hospital.
538
00:23:34,312 --> 00:23:36,269
- There was a shooting.
- Okay, this is a trick.
539
00:23:36,294 --> 00:23:37,437
This is a lawyer trick.
540
00:23:37,461 --> 00:23:38,788
I don't even know why that matters.
541
00:23:38,840 --> 00:23:40,749
You can sign this prenup
right now, Mr. Sweeney.
542
00:23:40,774 --> 00:23:43,103
Yes, unless you want
to be a little girl.
543
00:23:43,129 --> 00:23:45,702
Oh, my God, when she says that...
544
00:23:45,772 --> 00:23:47,358
No, sir. We are not signing this.
545
00:23:47,408 --> 00:23:49,314
Why? You're not a lawyer.
You're the coffee girl.
546
00:23:49,339 --> 00:23:51,162
I am Mr. Sweeney's lawyer,
547
00:23:51,199 --> 00:23:52,665
and we object to the kayak exception.
548
00:23:52,737 --> 00:23:54,169
Why? It's a small matter.
549
00:23:54,214 --> 00:23:56,729
All of Mr. Sweeney's fortune
goes to Ms. Amado
550
00:23:56,753 --> 00:23:59,017
if Sweeney is killed
in a kayak accident?
551
00:23:59,042 --> 00:24:00,671
- Are you serious?
- What? I'm not going to kill him.
552
00:24:00,695 --> 00:24:02,291
How many times do I have to say it?
553
00:24:08,789 --> 00:24:10,684
I'm not sure why I'm
being treated this way.
554
00:24:10,743 --> 00:24:12,529
This will be dealt with quickly.
555
00:24:13,640 --> 00:24:15,441
Ms. Lockhart.
556
00:24:16,488 --> 00:24:17,919
Captain.
557
00:24:19,502 --> 00:24:21,305
Mr. Bishop, your name is listed
558
00:24:21,330 --> 00:24:23,542
as an officer in Downstate Movers,
559
00:24:23,567 --> 00:24:25,268
- a company associated...
- No. No.
560
00:24:25,293 --> 00:24:27,473
You gained entry
into Mr. Bishop's house
561
00:24:27,498 --> 00:24:29,726
on the basis of an
ongoing investigation.
562
00:24:29,791 --> 00:24:31,130
Is that what they told you, Mr. Lester?
563
00:24:31,155 --> 00:24:32,220
- Correct.
- All right.
564
00:24:32,244 --> 00:24:35,127
I will permit you to ask
Mr. Bishop questions
565
00:24:35,347 --> 00:24:38,438
only if they directly relate
to that investigation.
566
00:24:38,519 --> 00:24:40,745
Where were you at 11:00 a.m.
today, Mr. Bishop?
567
00:24:40,823 --> 00:24:42,688
At Reddick, Boseman, & Lockhart.
568
00:24:42,737 --> 00:24:44,982
The law firm where
Adrian Boseman was shot?
569
00:24:45,065 --> 00:24:48,034
Yes. I had a meeting with
Mr. Boseman, then I left.
570
00:24:48,097 --> 00:24:50,399
So you were at the firm
40 minutes before the shooting?
571
00:24:50,424 --> 00:24:52,229
I don't understand the theory here.
572
00:24:52,254 --> 00:24:54,198
Do you think he went there in order to
573
00:24:54,223 --> 00:24:56,059
- case the joint?
- What was the meeting about?
574
00:24:56,084 --> 00:24:58,355
No. We're asking Mr. Bishop
not to answer that question
575
00:24:58,380 --> 00:24:59,706
due to attorney-client privilege.
576
00:24:59,731 --> 00:25:00,987
Are there any firearms in the house?
577
00:25:01,012 --> 00:25:03,136
We're asking Mr. Bishop
not to answer that question.
578
00:25:03,161 --> 00:25:04,558
It's irrelevant to your investigation.
579
00:25:04,651 --> 00:25:06,616
You think firearms
in the house is irrelevant?
580
00:25:06,722 --> 00:25:08,855
I think the relevant question
you're looking for
581
00:25:08,906 --> 00:25:12,348
is did Mr. Bishop use firearms
to shoot Adrian Boseman.
582
00:25:13,018 --> 00:25:14,143
What about narcotics?
583
00:25:14,196 --> 00:25:16,008
We're asking Mr. Bishop
not to answer that question.
584
00:25:16,042 --> 00:25:18,355
Ms. Lockhart, we are trying to
find out who shot your partner.
585
00:25:18,382 --> 00:25:20,668
No, you are using this
investigation in order
586
00:25:20,693 --> 00:25:22,808
to intimidate Mr. Bishop
because he's the one
587
00:25:22,833 --> 00:25:23,972
that got away.
588
00:25:24,020 --> 00:25:26,245
You have legitimate
questions, ask them.
589
00:25:26,464 --> 00:25:28,628
If not, stop wasting our time.
590
00:25:35,806 --> 00:25:37,935
All right, everyone out.
591
00:25:54,027 --> 00:25:55,695
Fix this, Diane.
592
00:25:56,497 --> 00:25:59,353
I came back to you because
we did good work together,
593
00:26:00,350 --> 00:26:01,916
but this is not okay.
594
00:26:02,428 --> 00:26:04,596
How did they even know I was a client?
595
00:26:05,138 --> 00:26:08,015
I don't know, but we will fix this.
596
00:26:10,364 --> 00:26:12,944
I had nothing to do with Boseman.
597
00:26:13,247 --> 00:26:15,172
And this puts a bull's-eye on my back.
598
00:26:15,278 --> 00:26:17,433
We will take it off.
599
00:26:21,695 --> 00:26:23,281
How many months?
600
00:26:23,693 --> 00:26:25,997
Uh, eight, sir.
601
00:26:27,420 --> 00:26:30,013
They grow up so fast.
602
00:26:32,663 --> 00:26:34,893
Cherish every moment.
603
00:26:39,196 --> 00:26:41,261
So this Captain Lawrence is married
604
00:26:41,286 --> 00:26:43,151
to one of your partners, isn't he?
605
00:26:43,366 --> 00:26:45,807
Liz Reddick has nothing to do
with your account. I do.
606
00:26:45,842 --> 00:26:48,473
Yes, Chinese walls.
607
00:26:48,698 --> 00:26:49,984
I know.
608
00:26:50,034 --> 00:26:52,818
In my experience,
Chinese walls are porous.
609
00:26:53,139 --> 00:26:55,837
Uh, excuse me.
610
00:26:57,559 --> 00:27:00,546
Uh, Maia, sorry, uh,
this is not a good time.
611
00:27:00,635 --> 00:27:02,176
Sweeney just got a call
from the police.
612
00:27:02,216 --> 00:27:03,313
They want to question him.
613
00:27:04,298 --> 00:27:07,839
Shit. Where is Sweeney supposed to go?
614
00:27:07,880 --> 00:27:09,681
First district, in an hour.
615
00:27:09,748 --> 00:27:12,794
No, tell Captain Lawrence
we'll do it in our offices.
616
00:27:12,850 --> 00:27:14,856
How did you know
it was Captain Lawrence?
617
00:27:15,208 --> 00:27:16,612
Wild guess.
618
00:27:16,823 --> 00:27:19,628
I mean, the police are just
pursuing their own agenda.
619
00:27:19,975 --> 00:27:21,471
I should call Dipersia.
620
00:27:21,884 --> 00:27:24,846
If he knew what was going on,
he would come back.
621
00:27:26,847 --> 00:27:28,742
Right, he would.
622
00:27:29,555 --> 00:27:31,097
Why'd you leave your last firm?
623
00:27:31,335 --> 00:27:33,998
I'd been there too long.
You know, you get stale.
624
00:27:34,743 --> 00:27:36,258
Well, we're looking for diversity,
625
00:27:36,335 --> 00:27:38,599
and we need someone
who'll start immediately.
626
00:27:39,155 --> 00:27:41,110
You need to get that?
627
00:27:41,365 --> 00:27:43,495
Do you mind? It's a friend
who's about to give birth.
628
00:27:43,545 --> 00:27:45,604
Oh, my God, no. No, answer, answer.
629
00:27:48,411 --> 00:27:49,738
Lucca, are you all right?
630
00:27:49,779 --> 00:27:52,372
It's not me.
It's Boseman. He's been shot.
631
00:27:52,717 --> 00:27:54,640
- What?
- He's in surgery at Harbour.
632
00:27:54,668 --> 00:27:56,082
They think he'll be all right, but...
633
00:27:56,107 --> 00:27:57,740
Oh, my God. What happened?
634
00:27:57,860 --> 00:28:00,638
Someone came to the firm.
We don't know who.
635
00:28:00,916 --> 00:28:02,602
And the police aren't helping.
636
00:28:02,698 --> 00:28:03,814
I'm on my way.
637
00:28:03,839 --> 00:28:05,269
Wait. Don't you want to know more?
638
00:28:05,350 --> 00:28:06,657
I'm on my way.
639
00:28:07,010 --> 00:28:09,233
Thank you for the offer,
but I have to go.
640
00:28:19,824 --> 00:28:23,473
Liz? Liz, can you hear me now?
641
00:28:23,593 --> 00:28:25,426
Liz, I just got off
the freight elevator.
642
00:28:25,506 --> 00:28:26,683
What's his status?
643
00:28:26,790 --> 00:28:28,026
How is he?
644
00:28:28,126 --> 00:28:29,282
He's out of surgery.
645
00:28:29,537 --> 00:28:31,820
Uh, but they think it's
gonna be a long recovery.
646
00:28:31,961 --> 00:28:34,069
It's hard to hear you.
Wh-Where are you?
647
00:28:34,175 --> 00:28:37,359
The 22nd floor. The police
have cordoned off the 23rd.
648
00:28:37,525 --> 00:28:39,807
Listen, I just came from your husband
649
00:28:39,934 --> 00:28:41,597
questioning Lemond Bishop,
650
00:28:41,622 --> 00:28:42,898
and in about 20 minutes
651
00:28:42,923 --> 00:28:44,788
I will be supervising his questioning
652
00:28:44,813 --> 00:28:46,169
of Colin Sweeney.
653
00:28:46,243 --> 00:28:48,178
Well, that makes sense.
654
00:28:48,305 --> 00:28:50,694
They are our most
violence-prone clients.
655
00:28:50,825 --> 00:28:54,724
Liz, neither had a single
solitary reason to shoot Adrian.
656
00:28:54,771 --> 00:28:56,497
- We don't know that.
- Yes, we do.
657
00:28:57,590 --> 00:29:00,431
Did you give your husband
our client list?
658
00:29:00,677 --> 00:29:03,038
Diane, our partner was shot.
659
00:29:03,189 --> 00:29:04,681
He has a bullet in his chest.
660
00:29:04,706 --> 00:29:06,587
And I'm gonna move heaven
and earth to keep him safe.
661
00:29:06,612 --> 00:29:09,365
I understand that, but your
husband is not working for us.
662
00:29:09,390 --> 00:29:11,142
I don't tell my husband
how to do his job.
663
00:29:11,167 --> 00:29:13,321
Yeah, well, be good
if he returned the favor.
664
00:29:16,080 --> 00:29:17,910
- Hey, you're back.
- Yeah, have you seen him?
665
00:29:17,959 --> 00:29:19,965
Yeah, he's in here.
666
00:29:20,585 --> 00:29:22,380
He's our investigator.
667
00:29:26,054 --> 00:29:27,722
How long ago was he out of surgery?
668
00:29:27,881 --> 00:29:29,246
Two hours.
669
00:29:29,424 --> 00:29:30,995
Did the police question him?
670
00:29:31,074 --> 00:29:33,226
Yeah, but they didn't get anything.
671
00:29:34,624 --> 00:29:36,147
We need to make a list
of all our clients
672
00:29:36,172 --> 00:29:37,516
for the last two years.
673
00:29:37,604 --> 00:29:39,629
A list of the all people
we beat in civil suits.
674
00:29:39,942 --> 00:29:41,937
I already pulled their files.
675
00:29:49,218 --> 00:29:52,495
Adrian. Can you hear me?
676
00:29:53,782 --> 00:29:56,701
Adrian, it's Jay. Can you hear me?
677
00:30:01,349 --> 00:30:03,783
If you can hear me, nod.
678
00:30:06,506 --> 00:30:10,343
Good, good. Did you see the shooter?
679
00:30:11,334 --> 00:30:13,024
Did you recognize him?
680
00:30:13,209 --> 00:30:15,273
You didn't recognize him?
681
00:30:15,413 --> 00:30:18,589
Was he black? Good.
682
00:30:18,750 --> 00:30:21,942
He was white? Okay, okay.
683
00:30:35,487 --> 00:30:36,657
What did he say?
684
00:30:36,744 --> 00:30:38,431
That he didn't see the shooter clearly,
685
00:30:38,486 --> 00:30:40,224
but what he did see
was that he was Caucasian
686
00:30:40,285 --> 00:30:43,035
and his face was mostly covered
with a scarf, a red scarf.
687
00:30:43,291 --> 00:30:44,288
That's all he saw.
688
00:30:44,412 --> 00:30:46,362
Okay, we should check
the lobby security camera.
689
00:30:46,419 --> 00:30:48,314
Yup. On our way.
690
00:30:54,182 --> 00:30:55,325
Anything?
691
00:30:56,349 --> 00:30:58,774
Yeah, the problem is the
security cameras in the lobby
692
00:30:58,812 --> 00:31:01,479
use varifocal lenses...
When they zoom in and out,
693
00:31:01,538 --> 00:31:02,604
they lose pixels.
694
00:31:02,770 --> 00:31:05,263
A lot of Chicago police monitors
are set on autofocus,
695
00:31:05,327 --> 00:31:06,863
so when a varifocal camera is hooked up
696
00:31:06,923 --> 00:31:08,314
to an autofocus monitor,
697
00:31:08,355 --> 00:31:11,609
- it degrades the image.
- I just fell asleep.
698
00:31:12,141 --> 00:31:13,672
Which is why we can see things
699
00:31:13,697 --> 00:31:15,333
the cops can't.
700
00:31:15,888 --> 00:31:17,889
Wait, is that a red scarf?
701
00:31:19,320 --> 00:31:20,358
Looks like it.
702
00:31:20,383 --> 00:31:23,335
He must've gotten off on a low
floor and took the stairs down.
703
00:31:23,609 --> 00:31:24,985
What's under the cap?
704
00:31:26,768 --> 00:31:28,903
Looks like a do-rag.
705
00:31:28,965 --> 00:31:30,890
How many white guys wear do-rags?
706
00:31:31,173 --> 00:31:32,689
Let's take a look at the clients.
707
00:31:32,790 --> 00:31:35,675
Which law firm?
My life has been law firms
708
00:31:35,708 --> 00:31:38,471
- for the last two weeks.
- This law firm. Upstairs.
709
00:31:38,496 --> 00:31:40,441
Oh. I had a meeting around 11:30.
710
00:31:40,466 --> 00:31:41,479
Just before the shooting.
711
00:31:41,504 --> 00:31:43,868
Maybe we should, uh,
meet alone without Naftali.
712
00:31:43,897 --> 00:31:45,524
No, I want to know what I'm marrying.
713
00:31:45,552 --> 00:31:47,073
Did you and Adrian Boseman argue?
714
00:31:47,104 --> 00:31:48,619
- No.
- Don't lie, Sweeney.
715
00:31:48,644 --> 00:31:49,810
The police will find out.
716
00:31:49,811 --> 00:31:51,341
You argued with Boseman. I didn't.
717
00:31:51,366 --> 00:31:52,509
Yeah, because he's your lawyer.
718
00:31:52,534 --> 00:31:54,348
- I'm calling a halt to this.
- I'm not done.
719
00:31:54,373 --> 00:31:56,767
Uh, Maia, why don't you take
them into Lucca's office
720
00:31:56,792 --> 00:31:58,289
to discuss the prenup?
721
00:31:58,401 --> 00:32:00,592
What's happened to this place?
722
00:32:01,585 --> 00:32:03,395
It's like a cattle auction.
723
00:32:03,712 --> 00:32:05,242
The police moved us down a floor.
724
00:32:05,267 --> 00:32:06,793
Yeah, look, balloons.
725
00:32:06,921 --> 00:32:09,562
Wow, very professional
place you have, Sweeney.
726
00:32:09,587 --> 00:32:11,353
It makes me feel really confident.
727
00:32:11,455 --> 00:32:13,580
One of the reasons I liked this firm
728
00:32:13,605 --> 00:32:15,799
was you were able to handle the police.
729
00:32:15,828 --> 00:32:17,914
I'm afraid you've lost that skill.
730
00:32:17,962 --> 00:32:18,968
What is this?
731
00:32:18,993 --> 00:32:21,235
The location where I
want my files sent.
732
00:32:21,357 --> 00:32:23,084
- I don't understand.
- That's my notice.
733
00:32:23,109 --> 00:32:24,952
I'm taking my business to another firm.
734
00:32:24,977 --> 00:32:27,618
- Let me get Diane.
- No, she intimidates me.
735
00:32:27,717 --> 00:32:29,812
You are intimidated by a duck.
736
00:32:30,038 --> 00:32:32,197
Thank you for all your help, Millie.
737
00:32:32,275 --> 00:32:33,512
- Maia.
- Maia.
738
00:32:33,639 --> 00:32:35,131
Good-bye.
739
00:32:36,491 --> 00:32:39,373
Where are you going?
Mr. Sweeney, which firm?
740
00:32:39,504 --> 00:32:41,269
I've been asked not to say.
741
00:32:46,359 --> 00:32:47,643
O-Okay.
742
00:32:47,825 --> 00:32:50,249
Uh, give us the afternoon.
743
00:32:50,375 --> 00:32:52,048
Which firm is it?
744
00:32:53,580 --> 00:32:54,882
No! I don't think
745
00:32:54,907 --> 00:32:57,249
you should be sending
your files to Mr. Lester.
746
00:32:58,304 --> 00:33:00,468
Listen, can we just...
747
00:33:02,008 --> 00:33:05,370
Uh, yes. Let's-let's just speak
about it later. Thank you.
748
00:33:05,835 --> 00:33:07,294
- Where is he going?
- He won't say,
749
00:33:07,318 --> 00:33:09,243
but he wants the files sent here.
750
00:33:09,929 --> 00:33:11,809
No. That's his home address.
751
00:33:12,072 --> 00:33:14,935
And-and-and Bishop is replacing
us, too, and he won't say where.
752
00:33:14,975 --> 00:33:16,241
- Bishop?
- Yes.
753
00:33:19,271 --> 00:33:20,344
What are you doing in here?
754
00:33:20,369 --> 00:33:22,363
It's the only quiet place.
755
00:33:23,787 --> 00:33:25,995
Listen, someone is coming
after our clients.
756
00:33:26,020 --> 00:33:27,776
I know. I was just going to tell you.
757
00:33:27,801 --> 00:33:29,865
Brandon Hayakawa is leaving us.
758
00:33:29,973 --> 00:33:31,619
- Did he say for where?
- No.
759
00:33:31,644 --> 00:33:32,724
He's gonna send the address
760
00:33:32,749 --> 00:33:34,657
for the transfer of files
within a week.
761
00:33:34,926 --> 00:33:36,154
Someone's taking advantage
762
00:33:36,179 --> 00:33:37,447
- of Boseman being out.
- All right.
763
00:33:37,479 --> 00:33:39,081
We've got to get on the phone
with all of the clients.
764
00:33:39,105 --> 00:33:40,531
Get all of the partners together.
765
00:33:40,618 --> 00:33:41,935
We should've made these calls earlier.
766
00:33:41,981 --> 00:33:43,347
Who do you think it is?
767
00:33:45,034 --> 00:33:46,838
Diane? How's Adrian?
768
00:33:49,052 --> 00:33:50,418
Thank God.
769
00:33:50,964 --> 00:33:52,331
Well, he's a fighter.
770
00:33:54,706 --> 00:33:56,800
Okay, what?
771
00:33:58,429 --> 00:33:59,925
No. Who said that?
772
00:33:59,951 --> 00:34:01,815
I'm with Charles Lester right now,
773
00:34:01,840 --> 00:34:03,834
and I asked him straight out
where the files are going
774
00:34:03,859 --> 00:34:05,682
and he mentioned you.
775
00:34:08,004 --> 00:34:09,730
Well, he's not telling the truth.
776
00:34:10,156 --> 00:34:11,367
Adrian's in the hospital.
777
00:34:11,392 --> 00:34:13,347
I would never take advantage of that.
778
00:34:13,959 --> 00:34:15,365
Then why would he lie?
779
00:34:15,435 --> 00:34:17,556
I have no idea. Diane, you and I are
780
00:34:17,581 --> 00:34:19,776
on the same side in this fight.
781
00:34:19,976 --> 00:34:22,132
Charles Lester's on the other line.
782
00:34:22,385 --> 00:34:24,476
Diane, hold on one second.
783
00:34:24,580 --> 00:34:25,730
Charles, what's wrong?
784
00:34:25,758 --> 00:34:27,546
Actually, it's Charles's assistant.
785
00:34:27,570 --> 00:34:30,011
Uh, I have Diane Lockhart here.
786
00:34:30,247 --> 00:34:32,152
She says you approved the files
787
00:34:32,177 --> 00:34:34,858
being sent to your offices.
Is that true?
788
00:34:35,496 --> 00:34:37,471
No, she's bluffing you.
789
00:34:37,777 --> 00:34:39,625
Hold the files for a week.
790
00:34:41,212 --> 00:34:43,636
Thank you. I'll relay.
791
00:34:43,742 --> 00:34:45,066
Diane, I'm sorry.
792
00:34:45,178 --> 00:34:46,785
I don't know why
Charles is saying this,
793
00:34:46,810 --> 00:34:48,827
but I can try to find out
where he's going.
794
00:34:49,138 --> 00:34:50,736
You know, you know, which firm.
795
00:34:51,282 --> 00:34:52,777
Yeah, thank you.
796
00:34:52,861 --> 00:34:54,759
- No problem.
- Oh, and Solomon,
797
00:34:54,849 --> 00:34:57,980
can we meet later on in the day
to discuss the merger?
798
00:34:58,124 --> 00:34:59,788
You really want to?
799
00:34:59,943 --> 00:35:01,868
Don't you want to wait
until Adrian's well?
800
00:35:01,914 --> 00:35:03,278
No, I think it's a good idea
801
00:35:03,303 --> 00:35:06,195
to get the outline of the merger down.
802
00:35:06,443 --> 00:35:08,148
All right, how about 5:00?
803
00:35:08,760 --> 00:35:10,459
5:00 would be perfect.
804
00:35:11,586 --> 00:35:13,282
Thank you.
805
00:35:16,420 --> 00:35:18,025
What did you say?
806
00:35:19,442 --> 00:35:21,303
That we should meet.
807
00:35:56,792 --> 00:35:58,362
Straighten your tie.
808
00:35:58,913 --> 00:36:00,209
Don't sit on the floor.
809
00:36:00,882 --> 00:36:02,377
Go to the law firm on the eighth floor
810
00:36:02,402 --> 00:36:04,381
and ask for the use of their chairs.
811
00:36:10,057 --> 00:36:12,095
I think it's time
to get rid of the balloons.
812
00:36:13,090 --> 00:36:14,542
I agree.
813
00:36:36,423 --> 00:36:37,878
So these are all our white clients?
814
00:36:37,903 --> 00:36:38,956
Right.
815
00:36:38,981 --> 00:36:40,048
"Frank Gwinn."
816
00:36:40,289 --> 00:36:41,642
He was the shoe salesman, right?
817
00:36:41,726 --> 00:36:43,052
Yes.
818
00:36:43,717 --> 00:36:45,055
We lost this case?
819
00:36:45,107 --> 00:36:46,938
Yes, but Maia and Lucca
820
00:36:46,963 --> 00:36:48,173
- were his lawyers.
- Hmm.
821
00:36:48,212 --> 00:36:50,067
So why would he shoot Boseman?
822
00:36:50,493 --> 00:36:52,143
The shooter didn't even
get off the elevator.
823
00:36:52,168 --> 00:36:54,163
He just shot whoever
was in front of him.
824
00:36:54,383 --> 00:36:56,152
You think Boseman was just unlucky?
825
00:36:56,298 --> 00:36:57,994
I do.
826
00:36:58,152 --> 00:37:00,379
What about Keith Fisk, the TV writer.
827
00:37:01,719 --> 00:37:02,792
We won for him,
828
00:37:02,817 --> 00:37:04,255
but all he got was an apology.
829
00:37:04,320 --> 00:37:06,522
Eh, it doesn't seem like
the act of a TV writer.
830
00:37:06,656 --> 00:37:08,277
Really? It does to me.
831
00:37:08,374 --> 00:37:10,408
Guess we can rule out Ruth Eastman.
832
00:37:10,893 --> 00:37:12,184
And Maia.
833
00:37:12,423 --> 00:37:14,034
Have we ever thought
it might be Sweeney?
834
00:37:14,059 --> 00:37:15,609
I mean, he is a wife-killer.
835
00:37:15,678 --> 00:37:18,401
Maybe, but there are two
I'd put at the top of the list:
836
00:37:18,988 --> 00:37:20,934
Dylan Stack and Felix Staples.
837
00:37:21,517 --> 00:37:23,298
Okay, where are they?
838
00:37:24,574 --> 00:37:25,651
Well, Stack was having
839
00:37:25,676 --> 00:37:27,619
legal trouble because of us.
840
00:37:28,455 --> 00:37:29,961
He's fighting in federal court.
841
00:37:30,001 --> 00:37:31,531
And he's out on bail.
842
00:37:31,650 --> 00:37:33,006
And Staples lost his book deal.
843
00:37:33,036 --> 00:37:34,290
Could be either one.
844
00:37:35,961 --> 00:37:37,450
Something about the red scarf
845
00:37:37,475 --> 00:37:39,312
screams Felix Staples to me.
846
00:37:39,355 --> 00:37:40,989
No, they could sue
the person who leaked it.
847
00:37:41,014 --> 00:37:42,456
I'm just the citizen-journalist
848
00:37:42,507 --> 00:37:45,827
wanting to communicate it
to the world...
849
00:37:51,182 --> 00:37:52,991
Let's see what he's up to.
850
00:37:53,376 --> 00:37:55,439
Hey. You talked to Adrian?
851
00:37:55,485 --> 00:37:56,562
Yes.
852
00:37:56,587 --> 00:37:58,457
He tell you the assailant
was Caucasian?
853
00:37:59,420 --> 00:38:00,945
I'd rather not say.
854
00:38:01,405 --> 00:38:05,166
That would mean eliminating
half of our clients as suspects.
855
00:38:05,505 --> 00:38:07,453
- Possibly.
- No, definitely.
856
00:38:07,636 --> 00:38:09,700
Boseman might not be certain
of what he saw.
857
00:38:09,725 --> 00:38:11,131
He was in shock.
858
00:38:12,339 --> 00:38:13,795
Ian...
859
00:38:13,890 --> 00:38:17,181
you are using our client list
to find Adrian's killer, right?
860
00:38:18,084 --> 00:38:19,338
What else is there?
861
00:38:19,460 --> 00:38:20,923
Advancing your agenda.
862
00:38:20,955 --> 00:38:23,279
Given that someone shot your partner,
863
00:38:24,118 --> 00:38:27,757
I would think that my
agenda is your agenda.
864
00:38:51,439 --> 00:38:52,829
Diane.
865
00:38:53,747 --> 00:38:55,482
There's a chance
I might've made a mistake,
866
00:38:55,705 --> 00:38:56,941
with the client list.
867
00:38:57,002 --> 00:38:58,169
What's going on with our clients?
868
00:38:58,262 --> 00:38:59,852
Solomon is coming after them.
869
00:38:59,957 --> 00:39:02,112
We need to check in
with our top clients.
870
00:39:02,458 --> 00:39:05,177
Okay, well, uh, I'll make some calls.
871
00:39:05,210 --> 00:39:06,115
Uh, Julius
872
00:39:06,140 --> 00:39:08,667
and Lucca are splitting the
list, and seeing who's happy.
873
00:39:08,761 --> 00:39:09,918
Good, I'll, uh...
874
00:39:09,991 --> 00:39:11,288
I'll see what I can do.
875
00:39:11,594 --> 00:39:14,468
And, Diane, I'm sorry about that.
876
00:39:15,831 --> 00:39:20,205
Hey, um, I-I haven't
been myself lately,
877
00:39:20,338 --> 00:39:25,023
so... I'm sorry about that, too.
878
00:39:25,255 --> 00:39:26,932
Well, you sound like yourself today.
879
00:39:27,007 --> 00:39:28,388
I do, don't I?
880
00:39:28,616 --> 00:39:29,871
So let's start over.
881
00:39:30,490 --> 00:39:32,174
Yes. Good.
882
00:39:32,554 --> 00:39:34,129
It's a two-woman job.
883
00:39:34,938 --> 00:39:35,994
I'll talk to you.
884
00:39:36,414 --> 00:39:37,726
Very soon.
885
00:39:39,306 --> 00:39:40,909
- Lucca.
- Yeah.
886
00:39:40,934 --> 00:39:42,874
Can you ask Colin about
887
00:39:42,899 --> 00:39:44,873
Solomon's representation of the DNC?
888
00:39:44,974 --> 00:39:46,600
I think we should go after them.
889
00:39:46,841 --> 00:39:49,752
Sure, but he won't have
any control over them.
890
00:39:49,828 --> 00:39:52,352
Well, he will,
now that they've endorsed him.
891
00:39:52,610 --> 00:39:54,420
- Endorsed?
- Yes.
892
00:39:54,516 --> 00:39:55,764
The First Congressional District.
893
00:39:55,789 --> 00:39:56,786
He didn't tell you?
894
00:39:57,195 --> 00:39:58,872
I just heard from Julius.
895
00:39:59,112 --> 00:40:00,800
Anyway, can you talk to Colin?
896
00:40:01,249 --> 00:40:03,264
I think losing the Democratic business
897
00:40:03,289 --> 00:40:04,593
would... would devastate him.
898
00:40:04,618 --> 00:40:06,908
Yeah... I will.
899
00:40:10,765 --> 00:40:11,915
Solomon.
900
00:40:12,049 --> 00:40:13,766
- How are you?
- Good.
901
00:40:14,621 --> 00:40:16,711
You're a little tight for space here.
902
00:40:16,788 --> 00:40:18,115
Well, it's temporary.
903
00:40:18,332 --> 00:40:20,939
May I also suggest you use my offices?
904
00:40:21,176 --> 00:40:23,510
Two blocks away,
I've got more than enough space.
905
00:40:23,703 --> 00:40:27,394
Oh, good. It'll give us
a feel for the merger.
906
00:40:27,428 --> 00:40:28,754
Yes, exactly.
907
00:40:29,460 --> 00:40:31,322
So you had some thoughts on the merger?
908
00:40:31,384 --> 00:40:33,378
- I did.
- What were they?
909
00:40:35,669 --> 00:40:39,958
Um, well, it's more visual than verbal.
910
00:40:40,337 --> 00:40:41,953
Really?
911
00:40:42,133 --> 00:40:44,068
I'm intrigued. Let's see.
912
00:40:47,960 --> 00:40:49,375
We don't know each other well enough
913
00:40:49,400 --> 00:40:50,755
for me to know if you're kidding.
914
00:40:50,840 --> 00:40:52,406
You've been going after our clients.
915
00:40:52,446 --> 00:40:53,872
That's not what I've been doing.
916
00:40:53,898 --> 00:40:55,788
You've even managed to snare a few.
917
00:40:55,857 --> 00:40:57,955
Everything has been
totally above board.
918
00:40:57,995 --> 00:40:59,542
You figured you could cherry-pick
919
00:40:59,566 --> 00:41:01,067
the most lucrative ones,
920
00:41:01,625 --> 00:41:04,582
dump the rest and, uh,
pick the carcass clean.
921
00:41:04,737 --> 00:41:06,193
- Where do you get this?
- The thing is,
922
00:41:06,218 --> 00:41:07,408
we are not a carcass.
923
00:41:07,487 --> 00:41:09,190
At the moment, we are reeling
924
00:41:09,383 --> 00:41:12,574
from our senior partner getting shot,
925
00:41:12,881 --> 00:41:15,332
but we will recover, and we will fight
926
00:41:15,412 --> 00:41:16,929
to hold onto our own clients,
927
00:41:16,954 --> 00:41:21,658
and, just so you know,
we are coming after yours.
928
00:41:22,589 --> 00:41:24,618
- Now you're being silly.
- No.
929
00:41:25,511 --> 00:41:28,855
I realize it's all right
that the world is crazy,
930
00:41:29,779 --> 00:41:32,866
as long as I make my little
corner of the world sane.
931
00:41:33,539 --> 00:41:36,535
- Diane...
- Now get the hell out of my office.
932
00:42:05,480 --> 00:42:07,544
Lucca?
933
00:42:07,671 --> 00:42:09,082
You came.
934
00:42:09,214 --> 00:42:10,910
Of course I came, you called.
935
00:42:10,934 --> 00:42:12,286
What do you need?
936
00:42:13,892 --> 00:42:15,291
Um...
937
00:42:25,365 --> 00:42:26,570
So, uh...
938
00:42:26,650 --> 00:42:27,767
What?
939
00:42:27,799 --> 00:42:29,941
You didn't tell me
about being a congressman.
940
00:42:30,348 --> 00:42:31,993
Oh, yeah, this morning.
941
00:42:32,065 --> 00:42:33,903
Well, technically, I'm just endorsed.
942
00:42:33,928 --> 00:42:35,264
Not an actual congressman.
943
00:42:35,419 --> 00:42:37,785
Colin, you're the only Democrat running
944
00:42:37,810 --> 00:42:40,802
in Chicago's first against a Nazi.
945
00:42:41,414 --> 00:42:43,650
You are a congressman.
946
00:42:44,942 --> 00:42:46,710
Congratulations.
947
00:42:47,420 --> 00:42:48,419
Thanks.
948
00:42:48,444 --> 00:42:49,610
And you didn't tell me.
949
00:42:49,672 --> 00:42:52,355
Yeah, well, there was a lot going on.
950
00:42:52,829 --> 00:42:58,039
You asked me "What am I to you,"
and I didn't answer.
951
00:42:58,210 --> 00:42:59,606
No, yeah... you did.
952
00:42:59,666 --> 00:43:00,923
No.
953
00:43:01,215 --> 00:43:02,649
I didn't.
954
00:43:12,197 --> 00:43:13,992
Is that your answer?
955
00:43:14,258 --> 00:43:15,518
Yeah.
956
00:43:16,147 --> 00:43:19,535
Okay. Okay, I'm still confused,
but going with it.
957
00:43:19,981 --> 00:43:21,965
I need you to talk to someone for me.
958
00:43:22,141 --> 00:43:24,060
Who?
959
00:43:24,136 --> 00:43:25,762
Frank Landau.
960
00:43:26,200 --> 00:43:28,794
Head of the Democratic Committee.
961
00:43:30,197 --> 00:43:32,491
You really think that's Felix Staples?
962
00:43:33,173 --> 00:43:34,576
Do you?
963
00:43:37,723 --> 00:43:40,213
I don't know, I mean,
Staples is all talk.
964
00:43:40,314 --> 00:43:42,109
He'd never fire a gun.
965
00:43:42,435 --> 00:43:45,263
"Please, Chicago:
more dead lawyers please."
966
00:43:47,146 --> 00:43:48,591
That's Felix?
967
00:43:48,739 --> 00:43:50,521
A tweet two weeks ago.
968
00:43:50,661 --> 00:43:52,392
Does he blame us
for losing his book deal?
969
00:43:52,465 --> 00:43:55,328
Well, yes, but I don't think
enough to kill.
970
00:43:55,967 --> 00:43:57,915
- Is he in Chicago?
- Yeah.
971
00:43:58,125 --> 00:44:00,120
For a speech
at an alt-right fight club.
972
00:44:01,439 --> 00:44:02,823
Frank, what's the emergency?
973
00:44:02,899 --> 00:44:04,585
Oh, I just wanted to chat.
974
00:44:05,361 --> 00:44:06,903
Heard you were expanding here.
975
00:44:07,028 --> 00:44:08,638
- Thought I'd congratulate you.
- Yeah, I was gonna
976
00:44:08,662 --> 00:44:10,827
call you in the morning
and brief you on it.
977
00:44:11,304 --> 00:44:13,219
Anything that will embarrass
the Democratic Committee?
978
00:44:13,388 --> 00:44:14,565
No.
979
00:44:14,672 --> 00:44:17,406
More diverse clients,
more diverse lawyers.
980
00:44:17,517 --> 00:44:19,213
That's good for the Democrats.
981
00:44:19,535 --> 00:44:21,164
That's good for everyone.
982
00:44:21,842 --> 00:44:23,269
What about Lemond Bishop?
983
00:44:25,181 --> 00:44:26,586
What about him?
984
00:44:27,018 --> 00:44:30,032
I heard you signed
the top drug dealer in Chicago.
985
00:44:30,346 --> 00:44:32,097
I don't think that's quite true.
986
00:44:32,731 --> 00:44:34,157
You didn't sign Lemond Bishop?
987
00:44:34,191 --> 00:44:36,309
No, I mean, he's not
the top drug dealer.
988
00:44:36,712 --> 00:44:38,168
He's moved on to other things.
989
00:44:38,193 --> 00:44:39,729
Bullshit.
990
00:44:40,238 --> 00:44:42,126
And what about Colin Sweeney,
991
00:44:42,343 --> 00:44:43,884
the wife-killer,
did you sign him up, too?
992
00:44:43,909 --> 00:44:45,136
Who's telling you this?
993
00:44:45,249 --> 00:44:46,515
Does it matter?
994
00:44:47,705 --> 00:44:49,055
Is it true?
995
00:44:51,190 --> 00:44:52,985
You didn't think this would
be a conflict of interest?
996
00:44:53,035 --> 00:44:54,928
Frank, let's talk about this tomorrow.
997
00:44:54,953 --> 00:44:56,479
No. I've had overtures
998
00:44:56,504 --> 00:44:58,469
from Diane Lockhart at Reddick/Boseman.
999
00:44:59,040 --> 00:45:00,057
It might look good,
1000
00:45:00,082 --> 00:45:02,039
being represented by a black firm.
1001
00:45:05,503 --> 00:45:06,841
The question is,
1002
00:45:06,886 --> 00:45:08,383
do you want to marry?
1003
00:45:08,481 --> 00:45:09,718
You're my addiction.
1004
00:45:09,892 --> 00:45:11,192
What choice do I have?
1005
00:45:11,244 --> 00:45:13,691
You have one choice. No prenup,
1006
00:45:13,716 --> 00:45:14,771
or I keep
1007
00:45:14,796 --> 00:45:16,462
the kayak exception.
1008
00:45:16,910 --> 00:45:18,666
I'll have to ask my lawyer.
1009
00:45:19,116 --> 00:45:21,000
No kayak exception.
1010
00:45:21,337 --> 00:45:23,940
But we will allow a stipend
in the case of divorce
1011
00:45:23,965 --> 00:45:25,960
that doubles your current expense.
1012
00:45:26,040 --> 00:45:28,269
But only if Sweeney doesn't die
1013
00:45:28,296 --> 00:45:30,137
under suspicious circumstances.
1014
00:45:30,189 --> 00:45:32,393
Do we have an agreement?
1015
00:45:32,972 --> 00:45:34,334
Okay.
1016
00:45:42,577 --> 00:45:45,198
This, uh, bullshit case against me.
1017
00:45:45,223 --> 00:45:46,749
The foreign, uh...
1018
00:45:46,774 --> 00:45:48,811
- Corrupt practices?
- Yeah, yeah, yeah.
1019
00:45:48,934 --> 00:45:50,530
I want you to do it.
1020
00:45:51,089 --> 00:45:52,256
You're fired.
1021
00:45:53,249 --> 00:45:54,539
Come.
1022
00:45:55,734 --> 00:45:57,060
Hello, ladies.
1023
00:45:57,206 --> 00:45:59,029
Mr. Lester, it's good to see you.
1024
00:45:59,201 --> 00:46:01,098
I think you know Liz Reddick.
1025
00:46:01,438 --> 00:46:02,864
We've had dealings.
1026
00:46:03,131 --> 00:46:05,056
No hard feelings, I hope.
1027
00:46:06,606 --> 00:46:07,851
Water under the bridge.
1028
00:46:07,908 --> 00:46:11,425
Good. I've done things in
my life I'm not proud of,
1029
00:46:11,542 --> 00:46:14,696
but I want you to know
I've turned over a new leaf.
1030
00:46:14,721 --> 00:46:16,200
It's a new me.
1031
00:46:17,154 --> 00:46:18,509
Good to know.
1032
00:46:19,829 --> 00:46:22,146
Uh, so what can we do
for you, Mr. Lester?
1033
00:46:22,550 --> 00:46:23,672
Very simply,
1034
00:46:23,697 --> 00:46:25,502
we don't need our files sent anywhere.
1035
00:46:25,527 --> 00:46:27,266
We think we acted too harshly.
1036
00:46:27,291 --> 00:46:28,721
We're staying.
1037
00:46:29,543 --> 00:46:31,984
Come on, don't play hard to get.
1038
00:46:32,345 --> 00:46:34,273
We have a lot of business here.
1039
00:46:35,436 --> 00:46:36,854
You're right.
1040
00:46:36,933 --> 00:46:38,073
Thank Mr. Bishop
1041
00:46:38,098 --> 00:46:39,504
for staying loyal.
1042
00:46:39,529 --> 00:46:41,246
We have a bright future in front of us.
1043
00:46:41,271 --> 00:46:42,398
How could we not?
1044
00:46:42,897 --> 00:46:44,662
Great to see you all.
1045
00:46:48,846 --> 00:46:50,012
Thank you.
1046
00:46:50,037 --> 00:46:53,099
Hey, just a part of being
a defense attorney.
1047
00:46:56,409 --> 00:46:58,094
Are you going to the hospital?
1048
00:46:58,119 --> 00:46:59,186
Oh, yeah.
1049
00:46:59,211 --> 00:47:00,308
- You, too?
- Yes.
1050
00:47:00,672 --> 00:47:01,935
I'll drive.
1051
00:47:03,464 --> 00:47:04,768
Okay.
1052
00:47:25,032 --> 00:47:29,022
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com