1 00:00:25,024 --> 00:00:26,386 Well, what do you want me to do? 2 00:00:26,474 --> 00:00:27,975 I can't do everything at once. 3 00:00:28,328 --> 00:00:30,649 I can't. 4 00:00:31,151 --> 00:00:32,301 Solomon Waltzer, 5 00:00:32,326 --> 00:00:33,601 I'm here to see Diane Lockhart 6 00:00:33,626 --> 00:00:34,728 and Adrian Boseman. 7 00:00:34,762 --> 00:00:36,418 Oh, they'll just be a minute. 8 00:00:36,778 --> 00:00:38,514 Look, I only have two hands. What do you want me to do? 9 00:00:38,612 --> 00:00:39,909 Balloons, for Lucca Quinn. 10 00:00:40,010 --> 00:00:42,004 Uh, leave them there. 11 00:00:53,545 --> 00:00:55,011 Mr. Waltzer. 12 00:00:55,595 --> 00:00:56,966 Lemond Bishop. 13 00:00:57,410 --> 00:00:59,216 You assisted on one of my cases a few years back. 14 00:00:59,263 --> 00:01:00,559 Yes, Mr. Bishop. 15 00:01:01,893 --> 00:01:03,294 Yeah, how are you? 16 00:01:03,396 --> 00:01:07,386 Uh, things are, uh, not bad. 17 00:01:07,678 --> 00:01:09,509 They're returning to normal. 18 00:01:09,673 --> 00:01:11,473 I've, uh, taken up golf. 19 00:01:11,558 --> 00:01:12,855 Oh. 20 00:01:13,040 --> 00:01:14,367 I wish I could. 21 00:01:14,573 --> 00:01:15,910 The knees. 22 00:01:15,997 --> 00:01:17,717 That's why God created golf carts. 23 00:01:19,005 --> 00:01:20,712 Can you hear me? Hello? 24 00:01:20,804 --> 00:01:24,185 Ian. No, I'm off the elevator now, I just... 25 00:01:24,325 --> 00:01:25,704 Right, and how's he doing? 26 00:01:25,744 --> 00:01:27,569 Yes, thanks for asking. 27 00:01:27,609 --> 00:01:28,702 He's getting married to... 28 00:01:29,141 --> 00:01:30,305 Uh... Sorry. 29 00:01:30,330 --> 00:01:31,842 No, I... No, I was just saying 30 00:01:31,881 --> 00:01:33,407 that I-I think what Malcolm needs 31 00:01:33,441 --> 00:01:34,960 is just a little more, uh... 32 00:01:35,040 --> 00:01:37,449 uh... what in the hell? 33 00:01:38,890 --> 00:01:39,987 Uh, no, I'm s-sorry. 34 00:01:40,027 --> 00:01:41,313 S-Something at work. 35 00:01:41,378 --> 00:01:43,173 Let me, let me call you back. 36 00:01:43,682 --> 00:01:45,186 What is... what is going on? 37 00:01:45,326 --> 00:01:46,963 - Drawing up a prenup. - Are you serious? 38 00:01:47,006 --> 00:01:48,193 With Colin Sweeney? 39 00:01:48,289 --> 00:01:49,626 He murdered two of his wives. 40 00:01:49,675 --> 00:01:52,169 One, and he was found innocent. 41 00:01:53,300 --> 00:01:55,995 What is going on with this place? 42 00:01:56,726 --> 00:01:57,798 Shut the fuck up. 43 00:01:57,823 --> 00:01:59,162 No, you shut the fuck up. 44 00:01:59,192 --> 00:02:00,260 You're crazy. 45 00:02:00,485 --> 00:02:02,039 Who is more of a threat to whom? 46 00:02:02,064 --> 00:02:03,069 Oh... Not I. 47 00:02:03,094 --> 00:02:04,859 - Have I ever hit you? - You hit me all the time. 48 00:02:04,884 --> 00:02:05,921 No, I spank you. 49 00:02:05,946 --> 00:02:07,889 There's a big difference, and you like it. 50 00:02:07,937 --> 00:02:09,422 - Don't flatter yourself. - Okay, okay. 51 00:02:09,461 --> 00:02:11,299 Let's just calm this down. 52 00:02:11,326 --> 00:02:13,221 You tell your client to calm this down. 53 00:02:13,374 --> 00:02:15,479 I'm about ready to say "fuck your prenup." 54 00:02:15,504 --> 00:02:16,746 Whoa, whoa. 55 00:02:16,815 --> 00:02:18,870 Now, we've settled all of the big issues here. 56 00:02:18,928 --> 00:02:20,062 Equitable distribution, 57 00:02:20,087 --> 00:02:21,514 - that is huge... - No, I not agree to that. 58 00:02:21,539 --> 00:02:23,258 You did... you see what I'm up against? 59 00:02:23,282 --> 00:02:24,912 She's nuts. She'll be the death of me. 60 00:02:24,938 --> 00:02:26,124 If you're lucky. 61 00:02:26,149 --> 00:02:28,173 God, and she's like a drug. 62 00:02:28,264 --> 00:02:29,567 I hired a lawyer. 63 00:02:29,592 --> 00:02:30,658 - You what? - What? 64 00:02:30,683 --> 00:02:32,444 Yeah, for this and the other case. 65 00:02:32,469 --> 00:02:33,736 The foreign bullshit. 66 00:02:33,766 --> 00:02:36,127 Foreign corrupt practices. Naftali... 67 00:02:36,166 --> 00:02:39,496 - Hmm? - That is a very complicated case. 68 00:02:39,523 --> 00:02:41,308 You really should let us handle it. 69 00:02:41,333 --> 00:02:42,724 No, my new lawyer. 70 00:02:42,782 --> 00:02:44,807 He wants to meet us at his office now. 71 00:02:46,390 --> 00:02:48,086 Solomon is here. 72 00:02:51,017 --> 00:02:52,812 Okay, I've got another one. 73 00:02:53,542 --> 00:02:55,866 Oh, come on. 74 00:02:56,145 --> 00:02:57,192 This is not funny. 75 00:02:57,217 --> 00:02:59,129 Who is doing this? Marissa? 76 00:02:59,170 --> 00:03:01,436 - No, I don't think so. - Is it the partners? 77 00:03:01,461 --> 00:03:03,759 Because I already said I don't want a shower. 78 00:03:03,831 --> 00:03:06,394 Look, this one came with a note. 79 00:03:06,846 --> 00:03:08,406 Give it here. 80 00:03:09,948 --> 00:03:12,459 "Congratulations on your non-shower." 81 00:03:12,555 --> 00:03:14,979 "Your non-shower"? Who writes like that? 82 00:03:15,590 --> 00:03:17,795 Could you pass me my cell? 83 00:03:24,784 --> 00:03:28,029 Lucca, they called me in. Wait, what? 84 00:03:28,228 --> 00:03:29,923 Did you send me balloons? 85 00:03:30,169 --> 00:03:32,215 - I don't know, do you have balloons? - Colin. 86 00:03:32,240 --> 00:03:34,527 - I have 84 balloons. - What? 87 00:03:34,559 --> 00:03:36,564 There are 84 balloons in my office. 88 00:03:36,589 --> 00:03:37,716 Oh, my God. 89 00:03:37,741 --> 00:03:38,939 Someone's overdoing it. 90 00:03:38,964 --> 00:03:41,288 - And make that 96. - Lucca, 91 00:03:41,313 --> 00:03:42,739 I sent you one set of balloons, that's it. 92 00:03:42,764 --> 00:03:44,103 I don't know who's sending you the rest. 93 00:03:44,127 --> 00:03:46,756 They're all from you... look, could you just call. 94 00:03:46,986 --> 00:03:50,666 "Balloon Bouquet Express," and tell them to stop? 95 00:03:50,690 --> 00:03:51,990 I think there's been a mix-up. 96 00:03:52,015 --> 00:03:53,765 Colin, we're ready for you. 97 00:03:53,822 --> 00:03:55,124 Lucca, I have to call you back, 98 00:03:55,149 --> 00:03:56,195 they're telling me right now 99 00:03:56,220 --> 00:03:57,848 whether I'm the Democratic nominee. 100 00:03:57,910 --> 00:03:59,007 Right now? 101 00:03:59,032 --> 00:04:00,757 Yep, I'll call you back. 102 00:04:02,027 --> 00:04:03,952 So, here we all are. 103 00:04:04,511 --> 00:04:06,447 Small talk's over with, and we have 104 00:04:06,472 --> 00:04:08,986 no cases outstanding against each other, 105 00:04:09,011 --> 00:04:10,707 so what can we do for you, Sol? 106 00:04:10,878 --> 00:04:14,369 The Chicago PD case, you did well. 107 00:04:14,667 --> 00:04:16,562 Well, thank you, Sol. 108 00:04:16,749 --> 00:04:17,877 You didn't give up. 109 00:04:17,915 --> 00:04:19,713 We're young and scrappy. 110 00:04:19,738 --> 00:04:22,072 Yes, you are. 111 00:04:22,347 --> 00:04:24,442 I want to consider a merger. 112 00:04:27,990 --> 00:04:29,318 Of our firms? 113 00:04:29,343 --> 00:04:30,562 Yes. 114 00:04:30,996 --> 00:04:34,656 You're the whitest white-shoe law firm in Chicago. 115 00:04:35,254 --> 00:04:36,567 Why would we want to merge with you? 116 00:04:36,591 --> 00:04:38,656 For security and legacy. 117 00:04:39,297 --> 00:04:41,723 We have offices in Washington and London, 118 00:04:41,748 --> 00:04:43,371 you'd have your pick of clients, 119 00:04:43,396 --> 00:04:45,645 all the prerogatives of senior partners. 120 00:04:45,686 --> 00:04:47,702 - And why us? - You beat me. 121 00:04:49,497 --> 00:04:51,392 I'm not used to being beaten. 122 00:04:51,599 --> 00:04:53,073 No. 123 00:04:54,421 --> 00:04:56,342 You just got written up in the Sun-Times 124 00:04:56,367 --> 00:04:58,909 about your lack of African-American lawyers, 125 00:04:59,212 --> 00:05:00,538 and clients. 126 00:05:00,811 --> 00:05:02,696 I believe they said you were... 127 00:05:02,986 --> 00:05:04,981 "hypocritical"? 128 00:05:05,306 --> 00:05:07,515 You're buying diversity, Sol. 129 00:05:07,830 --> 00:05:09,625 - Yes. - Ah. 130 00:05:09,811 --> 00:05:11,851 And I'm willing to pay for it. 131 00:05:12,461 --> 00:05:13,620 We join you, 132 00:05:13,645 --> 00:05:15,616 how do we not become the minority lawyers? 133 00:05:15,656 --> 00:05:17,222 Contractual language. 134 00:05:17,247 --> 00:05:19,072 I want that not to happen. 135 00:05:19,213 --> 00:05:21,248 You think I'm being hypocritical. 136 00:05:21,634 --> 00:05:22,856 I'm not. 137 00:05:23,203 --> 00:05:25,128 I want what you want. 138 00:05:25,494 --> 00:05:28,100 A firm that reflects the makeup of America. 139 00:05:28,729 --> 00:05:30,922 And if I have to pay to do that, 140 00:05:31,280 --> 00:05:32,570 I'm willing. 141 00:05:32,718 --> 00:05:34,254 Okay, okay, okay. 142 00:05:34,945 --> 00:05:36,355 - All right, wait. - What Diane just said 143 00:05:36,380 --> 00:05:37,729 - about losing your identity... - Just wait. 144 00:05:37,753 --> 00:05:40,017 Wait! I'm sorry. 145 00:05:40,406 --> 00:05:42,072 One at a time, I'll go first. 146 00:05:42,097 --> 00:05:43,923 "One at a time, I'll go first." 147 00:05:44,016 --> 00:05:45,858 Seriously? What kind of leadership is that? 148 00:05:45,883 --> 00:05:46,940 I was in the meeting. 149 00:05:46,974 --> 00:05:48,028 You weren't even there, Julius. 150 00:05:48,052 --> 00:05:49,677 Oh, whose fault was that? I was available. 151 00:05:49,702 --> 00:05:51,315 Can I make a proposal, please? 152 00:05:51,839 --> 00:05:54,175 Solomon runs the biggest law firm 153 00:05:54,199 --> 00:05:56,298 in the Midwest. He's offering us all 154 00:05:56,323 --> 00:05:58,018 equity partnerships. 155 00:05:58,418 --> 00:05:59,736 He will guarantee 156 00:05:59,761 --> 00:06:01,120 - we will not be swamped... - All right, 157 00:06:01,145 --> 00:06:02,246 how does he guarantee that? 158 00:06:02,271 --> 00:06:03,436 We'll have off-ramps 159 00:06:03,461 --> 00:06:04,889 after the first year, and after the second year. 160 00:06:04,913 --> 00:06:07,104 Yeah, but we don't own our lawyers. 161 00:06:07,136 --> 00:06:08,553 We don't own our clients. 162 00:06:08,602 --> 00:06:09,717 Yeah. So let's talk 163 00:06:09,742 --> 00:06:11,273 - about our clients. - What I mean is, 164 00:06:11,298 --> 00:06:13,023 even if we decide to go independent, 165 00:06:13,047 --> 00:06:14,797 even if we make that choice, 166 00:06:14,822 --> 00:06:17,030 our clients may not follow us. 167 00:06:17,055 --> 00:06:19,470 Yeah, I mean, clients like Lemond Bishop, 168 00:06:19,646 --> 00:06:21,643 the top drug dealer in Chicago. 169 00:06:21,691 --> 00:06:23,678 - What? - I was coming to work today, 170 00:06:23,703 --> 00:06:25,767 on the phone with my police captain husband, 171 00:06:25,887 --> 00:06:27,712 and what do I see in reception? 172 00:06:27,899 --> 00:06:29,395 Lemond Bishop? 173 00:06:29,495 --> 00:06:32,144 This is a man who is responsible for threatening 174 00:06:32,178 --> 00:06:33,487 my family. 175 00:06:33,701 --> 00:06:35,947 Threatening my son in preschool. 176 00:06:35,978 --> 00:06:38,253 Lemond Bishop has been our client for a year now. 177 00:06:38,295 --> 00:06:40,397 - Why didn't I know this? - Well, we don't advertise it, 178 00:06:40,422 --> 00:06:42,489 and we only assist his personal attorney 179 00:06:42,514 --> 00:06:43,520 - with bigger cases. - Okay, then, 180 00:06:43,544 --> 00:06:45,966 in the conference room, I see Colin Sweeney, 181 00:06:46,009 --> 00:06:48,199 who's killed what, uh, two of his wives? 182 00:06:48,249 --> 00:06:50,400 - One, and he was found not guilty. - Liz, Liz. 183 00:06:50,425 --> 00:06:51,885 - This is not the subject, Liz. - No, no, no. 184 00:06:51,910 --> 00:06:54,844 We were just arguing about losing our identity 185 00:06:54,869 --> 00:06:56,405 to Solomon Waltzer. 186 00:06:56,430 --> 00:06:58,096 What is our identity? 187 00:06:58,121 --> 00:06:59,624 - What are we becoming? - Defense attorneys. 188 00:06:59,649 --> 00:07:01,586 Bullshit. Even defense attorneys draw the line. 189 00:07:01,611 --> 00:07:03,280 Well, why are we drawing the line at my clients? 190 00:07:03,305 --> 00:07:04,334 - Okay. - I mean, 191 00:07:04,358 --> 00:07:05,412 what about the double homicide, 192 00:07:05,436 --> 00:07:06,607 what about the union boss? 193 00:07:06,632 --> 00:07:09,255 Wait, wait, wait, no, no, no... 194 00:07:09,348 --> 00:07:11,572 Ladies, let's not get in... 195 00:07:11,731 --> 00:07:14,072 Okay, hold on. Wait! 196 00:07:14,097 --> 00:07:15,562 Okay! 197 00:07:15,746 --> 00:07:18,738 I am really late for a prenup negotiation. 198 00:07:19,096 --> 00:07:20,558 This is what I'll say. 199 00:07:20,846 --> 00:07:22,847 Let's meet back here at 6:00, and we will hash this out. 200 00:07:22,871 --> 00:07:24,307 Is this your prenup with Colin Sweeney? 201 00:07:24,332 --> 00:07:25,747 The man's a client, Liz. 202 00:07:25,772 --> 00:07:27,268 - Mm. - Now, we can talk about getting rid 203 00:07:27,293 --> 00:07:28,889 of him later, if we need to. 204 00:07:28,931 --> 00:07:30,527 I'll be back in two hours. 205 00:07:32,066 --> 00:07:33,432 Yes? 206 00:07:33,465 --> 00:07:36,318 Yep. I am on my way, Mr. Sweeney. 207 00:07:36,697 --> 00:07:38,231 Do we have a problem? 208 00:07:38,419 --> 00:07:39,654 I didn't think so. 209 00:07:39,730 --> 00:07:42,043 You're late, and I'm here, with this demon. 210 00:07:42,120 --> 00:07:43,446 I am not a demon. 211 00:07:43,471 --> 00:07:45,133 And now she's a demon with a lawyer. 212 00:07:45,158 --> 00:07:46,683 I warned you, Mr. Sweeney, 213 00:07:46,708 --> 00:07:48,222 it would only be so much time 214 00:07:48,266 --> 00:07:49,858 before she got her own attorney. 215 00:07:49,882 --> 00:07:50,922 Oh, God. 216 00:07:50,947 --> 00:07:52,538 Now we're back at square one. 217 00:07:52,563 --> 00:07:53,820 No, no, no, no. 218 00:07:53,883 --> 00:07:55,908 We already have lots of language in place, 219 00:07:55,933 --> 00:07:57,928 Mr. Sweeney. Yeah, they can rip it up, 220 00:07:58,101 --> 00:07:59,208 but they won't. 221 00:07:59,233 --> 00:08:00,844 They won't? Why? 222 00:08:00,869 --> 00:08:01,975 Adrian, I need to get on with this. 223 00:08:01,999 --> 00:08:03,739 I downed a little blue pill recently, 224 00:08:03,764 --> 00:08:05,059 so the clocking is running. 225 00:08:05,084 --> 00:08:06,483 N'est-ce pas? 226 00:08:08,376 --> 00:08:10,066 I've been shot, Mr. Sweeney. 227 00:08:10,350 --> 00:08:11,391 Call 911? 228 00:08:11,416 --> 00:08:12,640 911? Please. 229 00:08:12,665 --> 00:08:14,531 - Don't believe that nonsense. - I'm serious. 230 00:08:14,572 --> 00:08:16,301 I've had the seven-hour erection. 231 00:08:16,360 --> 00:08:18,242 - I'm serious. - I am, too. 232 00:08:18,427 --> 00:08:20,559 Signing a prenup for me has always been 233 00:08:20,584 --> 00:08:21,644 - such an aphrodisiac... - I'm serious. 234 00:08:21,668 --> 00:08:22,835 Call 911. 235 00:08:22,860 --> 00:08:24,386 - I've been shot. - What? 236 00:08:25,042 --> 00:08:26,428 I've been shot. 237 00:08:26,684 --> 00:08:28,390 Call... I need an ambulance. 238 00:08:28,415 --> 00:08:30,034 - What are you talking about? - I've been shot! 239 00:08:30,059 --> 00:08:32,287 - Oh! Oh, my... - Just, yeah... 240 00:08:32,312 --> 00:08:33,763 Um... Hello? Uh, 241 00:08:33,788 --> 00:08:34,935 there's-there's been a shooting. 242 00:08:34,959 --> 00:08:36,743 Reddick, Boseman & Lockhart, we're on the 23rd floor. 243 00:08:36,767 --> 00:08:38,373 I-I don't know. Send an ambulance. 244 00:08:38,411 --> 00:08:40,615 There's been an emergency... Someone's been shot. 245 00:08:40,701 --> 00:08:41,872 Mr. Boseman. 246 00:08:41,897 --> 00:08:43,532 Is it because I'm a woman? 247 00:08:44,749 --> 00:08:46,012 - Marissa. - You're interviewing men 248 00:08:46,037 --> 00:08:47,495 to replace Jay. I'm here. 249 00:08:47,520 --> 00:08:49,802 I thought I was doing a good job as an investigator. 250 00:08:49,907 --> 00:08:51,199 - Marissa. - No, I just want to know 251 00:08:51,223 --> 00:08:52,648 why I'm not being given a chance 252 00:08:52,673 --> 00:08:54,353 to be the sole investigator. 253 00:08:54,757 --> 00:08:56,752 I've been shot. 254 00:08:58,585 --> 00:08:59,667 Call 911! 255 00:08:59,692 --> 00:09:01,091 I did. They're asking what happened. 256 00:09:01,921 --> 00:09:04,031 A bullet to the chest, we need paramedics now. 257 00:09:04,056 --> 00:09:05,660 This is life and death. 258 00:09:07,396 --> 00:09:08,640 Hold this to your chest, Adrian. 259 00:09:08,682 --> 00:09:09,952 Hold it. Where is the shooter? 260 00:09:09,977 --> 00:09:11,104 On the floor? 261 00:09:11,212 --> 00:09:12,578 The elevator. 262 00:09:15,092 --> 00:09:16,259 Come on, come on. 263 00:09:19,457 --> 00:09:21,781 Oh. Dear God, not more. 264 00:09:22,301 --> 00:09:23,677 Go down the hall and get Diane and Liz, 265 00:09:23,702 --> 00:09:24,793 tell them Boseman has been shot. 266 00:09:24,818 --> 00:09:25,926 This is my first day. 267 00:09:25,950 --> 00:09:27,205 They're the partners at the end of the hall. 268 00:09:27,229 --> 00:09:28,267 Tell them Boseman has been shot, 269 00:09:28,291 --> 00:09:29,289 - now. - Okay. 270 00:09:29,314 --> 00:09:30,459 Security, we've had a shooting here. 271 00:09:30,483 --> 00:09:32,373 It was someone on the elevator just a minute ago, 272 00:09:32,398 --> 00:09:33,891 so stop anyone who's coming down. 273 00:09:33,954 --> 00:09:35,151 Hold them. 274 00:09:35,303 --> 00:09:36,968 No, this is not a drill, do it. 275 00:09:37,006 --> 00:09:38,278 Adrian Boseman has been shot. 276 00:09:38,302 --> 00:09:39,555 - The shooter was on the elevator. - Adrian? 277 00:09:39,579 --> 00:09:41,011 - Are paramedics coming? - Yes. 278 00:09:41,036 --> 00:09:42,581 No, don't... no, don't shut down the elevators, 279 00:09:42,605 --> 00:09:43,626 we have paramedics coming! 280 00:09:43,651 --> 00:09:45,846 - Let me hold it. - Tell security to meet them out front. 281 00:09:45,871 --> 00:09:46,910 - I got shot. - No, no, no. 282 00:09:46,935 --> 00:09:47,949 You're gonna be fine. 283 00:09:47,974 --> 00:09:49,093 You're gonna be just fine. 284 00:09:49,117 --> 00:09:50,375 I need to do better. 285 00:09:50,447 --> 00:09:51,514 You're doing great. 286 00:09:51,847 --> 00:09:52,968 Look at me. 287 00:09:52,996 --> 00:09:54,163 Look at me, Adrian. 288 00:09:54,190 --> 00:09:56,346 Look at me, just look in my eyes... 289 00:09:56,534 --> 00:09:59,227 I'm right here. I am right here, okay? 290 00:11:45,968 --> 00:11:47,503 - I'm going with him. - Not in the ambulance. 291 00:11:47,534 --> 00:11:48,661 No, I'm his wife. 292 00:11:49,938 --> 00:11:51,234 You'll still have to follow, ma'am. 293 00:11:51,259 --> 00:11:52,376 Adrian, 294 00:11:52,401 --> 00:11:53,987 I'll meet you at the hospital. 295 00:12:19,006 --> 00:12:20,941 Oh, God. 296 00:12:43,065 --> 00:12:44,339 Where's the victim? 297 00:12:44,373 --> 00:12:46,328 At the hospital. Or heading for the hospital. 298 00:12:46,448 --> 00:12:47,545 I'm not sure which. 299 00:12:47,570 --> 00:12:48,658 Were you a witness to the shooting? 300 00:12:48,682 --> 00:12:50,186 Yes. I mean, no. 301 00:12:50,245 --> 00:12:51,981 I was here, but I-I didn't see... 302 00:12:52,189 --> 00:12:53,393 There were a lot of calls. 303 00:12:53,418 --> 00:12:54,704 I want to speak to Liz Lawrence. 304 00:12:54,729 --> 00:12:56,478 Reddick? Oh, she went to the hospital, too. 305 00:12:56,503 --> 00:12:58,959 Hi. I'm Marissa Gold, the investigator here. 306 00:12:59,970 --> 00:13:01,855 Adrian Boseman was shot in the chest. 307 00:13:01,949 --> 00:13:03,424 He was still conscious when he left 308 00:13:03,449 --> 00:13:05,474 and he said there was an assailant in the elevator. 309 00:13:05,498 --> 00:13:07,686 - Description? - He didn't have one. 310 00:13:07,779 --> 00:13:08,972 I called down to have security 311 00:13:08,997 --> 00:13:10,051 stop anyone who was leaving the elevators. 312 00:13:10,075 --> 00:13:11,224 We'll need this floor cleared 313 00:13:11,249 --> 00:13:12,502 and I'll need those elevators locked. 314 00:13:12,526 --> 00:13:14,491 Arlo, you talk to security downstairs. 315 00:13:14,525 --> 00:13:15,894 See if there's any security footage. 316 00:13:15,918 --> 00:13:16,923 Yes, sir. 317 00:13:16,962 --> 00:13:19,386 Because I like canoes, kay-aks. 318 00:13:19,612 --> 00:13:21,171 Kayaks, you simpleton. 319 00:13:21,238 --> 00:13:23,683 - Okay. "Kayak." So much better. - Mm-hmm. 320 00:13:23,708 --> 00:13:25,534 Put that in the contract. "Don't call me simpleton." 321 00:13:25,566 --> 00:13:26,720 I want that in the contract. 322 00:13:26,772 --> 00:13:28,206 No, what you want is to kill me. 323 00:13:28,231 --> 00:13:30,240 - You want to get me in a kay-ak and kill me. - Okay, okay. 324 00:13:30,265 --> 00:13:31,938 Mr. Boseman, I'm at the law firm 325 00:13:31,963 --> 00:13:34,157 and it's getting pretty heated here. 326 00:13:34,610 --> 00:13:36,664 Do you want me to just reschedule for tomorrow? 327 00:13:36,736 --> 00:13:38,260 - Where is he? - Will you give me a call, please? 328 00:13:38,284 --> 00:13:40,517 Why am I facing this nightmare on... 329 00:13:41,189 --> 00:13:43,167 She's thinking a two-hour surgery. 330 00:13:43,326 --> 00:13:44,656 - How bad? - I don't know. 331 00:13:44,681 --> 00:13:46,702 A collapsed lung, but we'll know more soon. 332 00:13:47,167 --> 00:13:48,797 Here we are again. 333 00:13:48,822 --> 00:13:49,908 What do you mean "again"? 334 00:13:49,933 --> 00:13:51,324 The chemical scare and this. 335 00:13:51,499 --> 00:13:53,232 The chemical scare wasn't real. 336 00:13:54,229 --> 00:13:55,885 I need your client list. 337 00:13:56,126 --> 00:13:57,368 Look, we're investigating, 338 00:13:57,393 --> 00:13:59,403 but the shooter was in the elevator. 339 00:13:59,745 --> 00:14:01,810 The crime scene had hundreds of people moving through it 340 00:14:01,835 --> 00:14:03,537 and more people riding up and down in it. 341 00:14:03,590 --> 00:14:05,658 - The surveillance cameras? - None in the elevator 342 00:14:05,682 --> 00:14:07,621 and the lobby cam didn't pick up anyone unusual, 343 00:14:07,646 --> 00:14:09,842 but again, we don't know who we're looking for. 344 00:14:10,047 --> 00:14:11,754 - If we knew... - Attorney-client privilege. 345 00:14:11,779 --> 00:14:13,843 Attorney-client privilege is not a suicide pact. 346 00:14:14,558 --> 00:14:16,920 Look, whoever shot Adrian wanted to kill him 347 00:14:16,945 --> 00:14:19,218 and Adrian is alive, so this isn't over. 348 00:14:20,245 --> 00:14:21,931 All right. Let us talk about it. 349 00:14:22,037 --> 00:14:24,231 That's all I ask. 350 00:14:28,596 --> 00:14:30,202 Listen, we can't do that. 351 00:14:30,414 --> 00:14:33,452 We don't know if the shooter was one of our clients. 352 00:14:33,584 --> 00:14:36,606 Adrian was on TV. It could be anyone who saw him. 353 00:14:36,779 --> 00:14:38,423 They need some place to start, Diane. 354 00:14:38,494 --> 00:14:39,587 And without that list, 355 00:14:39,612 --> 00:14:41,375 this is a needle in a haystack. 356 00:14:41,430 --> 00:14:43,318 We are officially prohibited 357 00:14:43,343 --> 00:14:44,939 from giving our list to the police. 358 00:14:45,000 --> 00:14:47,553 Right. "Officially." 359 00:14:49,077 --> 00:14:50,453 No. 360 00:14:54,549 --> 00:14:55,832 There he is. 361 00:14:55,857 --> 00:14:57,922 Hey, thanks. Thank you, thank you. 362 00:14:58,393 --> 00:15:00,587 Colin, you're our man. 363 00:15:00,687 --> 00:15:02,598 I'm flattered, Frank. All right. 364 00:15:02,641 --> 00:15:04,355 Well, just don't take it for granted. 365 00:15:04,393 --> 00:15:06,808 Even though Democrats have always won in the first. 366 00:15:06,901 --> 00:15:08,203 These are strange times. 367 00:15:08,228 --> 00:15:09,746 Well, I'm gonna go out there and kick some butt. 368 00:15:09,770 --> 00:15:11,456 Great. That's why we chose you. 369 00:15:11,481 --> 00:15:12,847 All right. Thanks. 370 00:15:13,068 --> 00:15:14,205 Thank you. 371 00:15:14,251 --> 00:15:16,223 Um, your girlfriend, Lucca... 372 00:15:16,349 --> 00:15:18,312 - Yeah? - ... She works at Reddick/Boseman. 373 00:15:18,432 --> 00:15:19,596 The law firm, right? 374 00:15:19,621 --> 00:15:20,911 Yes. Why? 375 00:15:20,936 --> 00:15:22,216 Well, I don't mean to unnerve you, 376 00:15:22,241 --> 00:15:24,655 but I just got a text there's been a shooting there. 377 00:15:25,385 --> 00:15:26,552 I'm sorry, what? 378 00:15:26,609 --> 00:15:28,534 A shooting. A friend on another floor 379 00:15:28,559 --> 00:15:30,867 says, "Paramedics are taking someone away." 380 00:15:32,084 --> 00:15:33,386 Uh, wh-who? 381 00:15:33,422 --> 00:15:35,177 He didn't say. You should call her. 382 00:15:35,909 --> 00:15:40,307 Uh, yeah. I, uh, yeah, I, uh, excuse me. 383 00:15:40,444 --> 00:15:42,099 I-I'm sure everything's all right. 384 00:15:45,300 --> 00:15:46,287 - Your call has been - Come on. 385 00:15:46,312 --> 00:15:47,691 - forwarded to an automated - Hey, I'm all right. 386 00:15:47,715 --> 00:15:49,083 voice-messaging system. 387 00:15:49,124 --> 00:15:50,990 Lucca Quinn is not available. 388 00:15:51,328 --> 00:15:53,191 At the tone, please record your message. 389 00:15:53,237 --> 00:15:54,315 Hey, Lucca... eh... 390 00:15:54,340 --> 00:15:56,063 When you finish recording, you may hang up or press one. 391 00:15:56,087 --> 00:15:57,115 - Hey. - Yeah, hey, Thanks. 392 00:15:57,140 --> 00:15:59,222 - For more options. - Lucca, I just heard... 393 00:15:59,247 --> 00:16:00,631 To send a numeric page, 394 00:16:00,891 --> 00:16:03,561 - press three and the pound sign. - Page? 395 00:16:03,710 --> 00:16:04,945 - Come on. - To send a fax, 396 00:16:04,970 --> 00:16:07,164 - press four and the pound sign. - Come the fuck on. 397 00:16:07,338 --> 00:16:09,938 To leave a callback number, press five, 398 00:16:09,963 --> 00:16:11,981 - Hi. Thanks, guys. - and the pound sign... 399 00:16:12,006 --> 00:16:14,233 ...or stay on the line to leave your message. 400 00:16:14,473 --> 00:16:16,072 When you finish recording... 401 00:16:19,533 --> 00:16:20,578 You have reached 402 00:16:20,603 --> 00:16:22,854 Reddick, Boseman, Lockhart & Associates. 403 00:16:23,008 --> 00:16:25,328 After the tone, please leave a message. 404 00:16:25,700 --> 00:16:26,907 To send a numeric page, 405 00:16:26,932 --> 00:16:29,082 - Christ. - press three. 406 00:16:29,182 --> 00:16:30,983 To send a fax, press four. 407 00:16:53,593 --> 00:16:55,668 Has the rat race got you down? 408 00:16:56,041 --> 00:16:59,453 Do you dream of spotless beaches and cool breezes? 409 00:16:59,699 --> 00:17:01,191 - If you act now, - Come on. 410 00:17:01,234 --> 00:17:03,741 We have a once-in-a-lifetime offer. 411 00:17:03,775 --> 00:17:05,500 Come on, come on, come on, come on, come on. 412 00:17:05,525 --> 00:17:07,222 ...for a trip to Belize. 413 00:17:07,248 --> 00:17:08,914 All you have to do is... 414 00:17:12,690 --> 00:17:14,141 Has the rat race got you down? 415 00:17:15,197 --> 00:17:17,950 What the fuck? Come on! 416 00:17:33,122 --> 00:17:34,392 Lucca. 417 00:17:34,438 --> 00:17:37,231 I'm awake. I'm awake. 418 00:17:37,716 --> 00:17:39,641 - More balloons? - You're okay. 419 00:17:39,717 --> 00:17:42,697 Yeah. I'm just trying to take a nap. 420 00:17:42,856 --> 00:17:44,099 Why? 421 00:17:44,130 --> 00:17:46,062 - You don't know what's going on? - What do you mean? 422 00:17:50,609 --> 00:17:52,231 Hey. Mrs. Reddick. 423 00:17:52,256 --> 00:17:54,246 Uh, I need our latest client list. 424 00:17:54,399 --> 00:17:56,313 Sure. You want me to call Julius for it? 425 00:17:56,345 --> 00:17:57,563 No! No. 426 00:17:57,588 --> 00:17:59,108 Do you have access to it yourself? 427 00:17:59,245 --> 00:18:01,149 I should on my computer. 428 00:18:01,532 --> 00:18:02,915 Would you e-mail it to me? 429 00:18:03,006 --> 00:18:04,752 Yeah. Right away. 430 00:18:12,425 --> 00:18:14,185 What? 431 00:18:49,221 --> 00:18:50,521 This is unofficial. 432 00:18:50,630 --> 00:18:52,087 - Yes. - Husband and wife. 433 00:18:52,273 --> 00:18:53,769 Yes. 434 00:19:21,261 --> 00:19:23,183 The world's gone crazy. 435 00:19:23,905 --> 00:19:25,604 Mm. 436 00:19:25,856 --> 00:19:28,058 I can't remember when it was sane. 437 00:19:28,274 --> 00:19:31,137 My daughter says the same thing. 438 00:19:33,506 --> 00:19:36,809 She's a journalist. USA Today. 439 00:19:37,332 --> 00:19:41,491 She can't remember a time when reporters weren't screamed at 440 00:19:41,858 --> 00:19:43,800 or spat upon or targeted. 441 00:19:44,098 --> 00:19:46,153 And that's after two years. 442 00:19:46,287 --> 00:19:48,252 What will it look like two years from now? 443 00:19:51,525 --> 00:19:53,747 Well, you're a font of optimism. 444 00:19:55,711 --> 00:19:57,733 One has to remember normal 445 00:19:58,215 --> 00:20:02,773 or every new outrage will be absorbed and accepted. 446 00:20:03,086 --> 00:20:04,782 I studied medicine. 447 00:20:04,928 --> 00:20:07,223 It's Wilder's law of initial value. 448 00:20:07,324 --> 00:20:09,277 You have to know how a body acts 449 00:20:09,508 --> 00:20:11,338 unaffected by stimuli 450 00:20:11,866 --> 00:20:14,040 so you can judge the stimuli. 451 00:20:14,449 --> 00:20:17,909 What good is judgment if you can't do anything about it? 452 00:20:18,423 --> 00:20:21,762 What's the good of eyesight if you have nothing to look at? 453 00:20:29,690 --> 00:20:31,014 I think we're gonna need some time 454 00:20:31,039 --> 00:20:32,395 to discuss your proposal, Sol. 455 00:20:32,487 --> 00:20:34,123 Don't worry about that. 456 00:20:34,321 --> 00:20:35,777 That's not why I'm here. 457 00:20:35,957 --> 00:20:37,077 I like Adrian. 458 00:20:37,102 --> 00:20:39,795 I just want to make sure he's well. 459 00:20:41,227 --> 00:20:42,853 Oh, excuse me. 460 00:20:47,927 --> 00:20:49,597 - Hello? - Diane, 461 00:20:49,788 --> 00:20:52,322 I'm here with five unexpected visitors. 462 00:20:52,374 --> 00:20:53,504 Mr. Lester? 463 00:20:53,529 --> 00:20:56,306 Yes, and I'm speaking to you from Lemond Bishop's house 464 00:20:56,331 --> 00:20:59,792 where five representatives of the Chicago Police Department 465 00:20:59,992 --> 00:21:01,599 have forced their way in 466 00:21:01,624 --> 00:21:03,519 and are insisting on questioning him. 467 00:21:03,632 --> 00:21:04,759 About what? 468 00:21:04,784 --> 00:21:06,979 About a shooting at your office. 469 00:21:07,005 --> 00:21:08,169 They're insisting 470 00:21:08,194 --> 00:21:11,839 Mr. Bishop qualifies as a "person of interest." 471 00:21:12,033 --> 00:21:13,759 Put them on the line. 472 00:21:14,052 --> 00:21:15,987 Mr. Bishop's lawyer... 473 00:21:16,054 --> 00:21:21,241 They're, uh, declining the invitation. 474 00:21:21,306 --> 00:21:23,417 Look, I was under the distinct impression 475 00:21:23,442 --> 00:21:25,637 that who is and who is not a client 476 00:21:25,662 --> 00:21:27,412 is considered privileged information. 477 00:21:27,436 --> 00:21:29,127 Am I mistaken in that belief? 478 00:21:29,152 --> 00:21:31,365 No, and I don't know how they found out he was a client, 479 00:21:31,390 --> 00:21:33,016 but I'm on my way. 480 00:21:33,728 --> 00:21:36,251 Please tell Lemond not to say anything until I get there. 481 00:21:36,390 --> 00:21:39,353 Believe it or not, I knew that. 482 00:21:43,475 --> 00:21:46,108 No, but I need you to help me with Lemond Bishop. 483 00:21:46,196 --> 00:21:47,301 The police are questioning him. 484 00:21:47,363 --> 00:21:50,355 Wait. Diane. I'm trying to catch up. 485 00:21:50,487 --> 00:21:52,227 - Where is Adrian? - He's still in surgery, 486 00:21:52,252 --> 00:21:54,266 but the police are already questioning Bishop 487 00:21:54,291 --> 00:21:56,279 - about his shooting. - Oh, my God. 488 00:21:56,304 --> 00:21:57,731 - Did Bishop...? - No. 489 00:21:57,776 --> 00:22:00,178 I mean, I don't know, but that wouldn't make sense. 490 00:22:00,278 --> 00:22:01,892 Listen, we're shorthanded 491 00:22:01,917 --> 00:22:03,813 and we need to put up a good show for Bishop. 492 00:22:03,838 --> 00:22:05,304 Yeah. I got it. 493 00:22:05,698 --> 00:22:07,452 - I'm on my way. - What do you mean? 494 00:22:07,527 --> 00:22:08,576 You're on your... where are you going? 495 00:22:08,600 --> 00:22:10,301 Um, a client's house. I'm okay. 496 00:22:10,332 --> 00:22:11,944 You're going to Lemond Bishop's. I heard. 497 00:22:11,969 --> 00:22:13,362 Colin, I'm okay. 498 00:22:13,679 --> 00:22:15,981 It's sweet you rushed here, but I'm okay. 499 00:22:16,091 --> 00:22:17,736 Lucca, he's the top killer in Chicago. 500 00:22:17,867 --> 00:22:20,211 No, he's not. He's out of prison. He's going straight. 501 00:22:20,257 --> 00:22:23,028 Oh, my God. Are you crazy? How can you be so naive 502 00:22:23,053 --> 00:22:25,555 about your own clients and so cynical about everything else? 503 00:22:25,587 --> 00:22:27,004 I have to go. 504 00:22:27,641 --> 00:22:29,507 No, no, no. Lucca. 505 00:22:29,613 --> 00:22:32,767 The person that shot, that shot your boss is still out there. 506 00:22:32,792 --> 00:22:33,828 It could be Bishop. 507 00:22:33,853 --> 00:22:34,988 That's not Bishop. 508 00:22:35,013 --> 00:22:37,036 That's not what he does. 509 00:22:37,772 --> 00:22:39,996 Yeah, he just hires other people to kill for him. 510 00:22:40,115 --> 00:22:42,150 Colin, I have to do my job, 511 00:22:42,390 --> 00:22:44,385 the same way you have to do yours. 512 00:22:44,410 --> 00:22:45,456 Okay, all right. 513 00:22:45,481 --> 00:22:47,082 Then I'm coming with you. 514 00:22:47,673 --> 00:22:49,653 No. You're not. 515 00:22:50,072 --> 00:22:51,499 I'm not your property. 516 00:22:51,565 --> 00:22:53,630 You're not my husband. 517 00:22:53,890 --> 00:22:56,270 Then what am I to you, Lucca, huh? 518 00:22:56,384 --> 00:22:57,681 I don't know. 519 00:22:58,232 --> 00:23:00,097 I really don't. 520 00:23:00,603 --> 00:23:03,420 I need you to push all of Adrian's cases and meetings 521 00:23:03,445 --> 00:23:04,487 just until Friday. 522 00:23:04,512 --> 00:23:06,138 Are the doctors being that optimistic? 523 00:23:06,163 --> 00:23:08,686 No, but we will deal with it on Friday. 524 00:23:08,711 --> 00:23:10,476 We have to appear optimistic. 525 00:23:10,507 --> 00:23:11,704 Listen, that's my call-waiting. 526 00:23:11,784 --> 00:23:13,310 Okay. Keep me in touch. 527 00:23:13,536 --> 00:23:14,933 - Hello? - Oh, my God, Diane. 528 00:23:14,958 --> 00:23:16,485 I can't get ahold of anyone. Is it true? 529 00:23:16,512 --> 00:23:17,987 Yes, but I'll have to call you back. 530 00:23:18,012 --> 00:23:19,828 No, no. I'm at the Sweeney prenup. 531 00:23:19,853 --> 00:23:20,885 They want to continue. 532 00:23:20,910 --> 00:23:23,839 All right. Just tell them we will be in touch on Friday. 533 00:23:23,864 --> 00:23:26,088 Hey. It's Sweeney time. 534 00:23:26,708 --> 00:23:28,248 Diane, Sweeney wants to do it alone. 535 00:23:28,273 --> 00:23:29,839 Maia, I need you to take care of this. 536 00:23:29,903 --> 00:23:31,698 I will call you in an hour. 537 00:23:32,277 --> 00:23:34,287 Adrian Boseman is in the hospital. 538 00:23:34,312 --> 00:23:36,269 - There was a shooting. - Okay, this is a trick. 539 00:23:36,294 --> 00:23:37,437 This is a lawyer trick. 540 00:23:37,461 --> 00:23:38,788 I don't even know why that matters. 541 00:23:38,840 --> 00:23:40,749 You can sign this prenup right now, Mr. Sweeney. 542 00:23:40,774 --> 00:23:43,103 Yes, unless you want to be a little girl. 543 00:23:43,129 --> 00:23:45,702 Oh, my God, when she says that... 544 00:23:45,772 --> 00:23:47,358 No, sir. We are not signing this. 545 00:23:47,408 --> 00:23:49,314 Why? You're not a lawyer. You're the coffee girl. 546 00:23:49,339 --> 00:23:51,162 I am Mr. Sweeney's lawyer, 547 00:23:51,199 --> 00:23:52,665 and we object to the kayak exception. 548 00:23:52,737 --> 00:23:54,169 Why? It's a small matter. 549 00:23:54,214 --> 00:23:56,729 All of Mr. Sweeney's fortune goes to Ms. Amado 550 00:23:56,753 --> 00:23:59,017 if Sweeney is killed in a kayak accident? 551 00:23:59,042 --> 00:24:00,671 - Are you serious? - What? I'm not going to kill him. 552 00:24:00,695 --> 00:24:02,291 How many times do I have to say it? 553 00:24:08,789 --> 00:24:10,684 I'm not sure why I'm being treated this way. 554 00:24:10,743 --> 00:24:12,529 This will be dealt with quickly. 555 00:24:13,640 --> 00:24:15,441 Ms. Lockhart. 556 00:24:16,488 --> 00:24:17,919 Captain. 557 00:24:19,502 --> 00:24:21,305 Mr. Bishop, your name is listed 558 00:24:21,330 --> 00:24:23,542 as an officer in Downstate Movers, 559 00:24:23,567 --> 00:24:25,268 - a company associated... - No. No. 560 00:24:25,293 --> 00:24:27,473 You gained entry into Mr. Bishop's house 561 00:24:27,498 --> 00:24:29,726 on the basis of an ongoing investigation. 562 00:24:29,791 --> 00:24:31,130 Is that what they told you, Mr. Lester? 563 00:24:31,155 --> 00:24:32,220 - Correct. - All right. 564 00:24:32,244 --> 00:24:35,127 I will permit you to ask Mr. Bishop questions 565 00:24:35,347 --> 00:24:38,438 only if they directly relate to that investigation. 566 00:24:38,519 --> 00:24:40,745 Where were you at 11:00 a.m. today, Mr. Bishop? 567 00:24:40,823 --> 00:24:42,688 At Reddick, Boseman, & Lockhart. 568 00:24:42,737 --> 00:24:44,982 The law firm where Adrian Boseman was shot? 569 00:24:45,065 --> 00:24:48,034 Yes. I had a meeting with Mr. Boseman, then I left. 570 00:24:48,097 --> 00:24:50,399 So you were at the firm 40 minutes before the shooting? 571 00:24:50,424 --> 00:24:52,229 I don't understand the theory here. 572 00:24:52,254 --> 00:24:54,198 Do you think he went there in order to 573 00:24:54,223 --> 00:24:56,059 - case the joint? - What was the meeting about? 574 00:24:56,084 --> 00:24:58,355 No. We're asking Mr. Bishop not to answer that question 575 00:24:58,380 --> 00:24:59,706 due to attorney-client privilege. 576 00:24:59,731 --> 00:25:00,987 Are there any firearms in the house? 577 00:25:01,012 --> 00:25:03,136 We're asking Mr. Bishop not to answer that question. 578 00:25:03,161 --> 00:25:04,558 It's irrelevant to your investigation. 579 00:25:04,651 --> 00:25:06,616 You think firearms in the house is irrelevant? 580 00:25:06,722 --> 00:25:08,855 I think the relevant question you're looking for 581 00:25:08,906 --> 00:25:12,348 is did Mr. Bishop use firearms to shoot Adrian Boseman. 582 00:25:13,018 --> 00:25:14,143 What about narcotics? 583 00:25:14,196 --> 00:25:16,008 We're asking Mr. Bishop not to answer that question. 584 00:25:16,042 --> 00:25:18,355 Ms. Lockhart, we are trying to find out who shot your partner. 585 00:25:18,382 --> 00:25:20,668 No, you are using this investigation in order 586 00:25:20,693 --> 00:25:22,808 to intimidate Mr. Bishop because he's the one 587 00:25:22,833 --> 00:25:23,972 that got away. 588 00:25:24,020 --> 00:25:26,245 You have legitimate questions, ask them. 589 00:25:26,464 --> 00:25:28,628 If not, stop wasting our time. 590 00:25:35,806 --> 00:25:37,935 All right, everyone out. 591 00:25:54,027 --> 00:25:55,695 Fix this, Diane. 592 00:25:56,497 --> 00:25:59,353 I came back to you because we did good work together, 593 00:26:00,350 --> 00:26:01,916 but this is not okay. 594 00:26:02,428 --> 00:26:04,596 How did they even know I was a client? 595 00:26:05,138 --> 00:26:08,015 I don't know, but we will fix this. 596 00:26:10,364 --> 00:26:12,944 I had nothing to do with Boseman. 597 00:26:13,247 --> 00:26:15,172 And this puts a bull's-eye on my back. 598 00:26:15,278 --> 00:26:17,433 We will take it off. 599 00:26:21,695 --> 00:26:23,281 How many months? 600 00:26:23,693 --> 00:26:25,997 Uh, eight, sir. 601 00:26:27,420 --> 00:26:30,013 They grow up so fast. 602 00:26:32,663 --> 00:26:34,893 Cherish every moment. 603 00:26:39,196 --> 00:26:41,261 So this Captain Lawrence is married 604 00:26:41,286 --> 00:26:43,151 to one of your partners, isn't he? 605 00:26:43,366 --> 00:26:45,807 Liz Reddick has nothing to do with your account. I do. 606 00:26:45,842 --> 00:26:48,473 Yes, Chinese walls. 607 00:26:48,698 --> 00:26:49,984 I know. 608 00:26:50,034 --> 00:26:52,818 In my experience, Chinese walls are porous. 609 00:26:53,139 --> 00:26:55,837 Uh, excuse me. 610 00:26:57,559 --> 00:27:00,546 Uh, Maia, sorry, uh, this is not a good time. 611 00:27:00,635 --> 00:27:02,176 Sweeney just got a call from the police. 612 00:27:02,216 --> 00:27:03,313 They want to question him. 613 00:27:04,298 --> 00:27:07,839 Shit. Where is Sweeney supposed to go? 614 00:27:07,880 --> 00:27:09,681 First district, in an hour. 615 00:27:09,748 --> 00:27:12,794 No, tell Captain Lawrence we'll do it in our offices. 616 00:27:12,850 --> 00:27:14,856 How did you know it was Captain Lawrence? 617 00:27:15,208 --> 00:27:16,612 Wild guess. 618 00:27:16,823 --> 00:27:19,628 I mean, the police are just pursuing their own agenda. 619 00:27:19,975 --> 00:27:21,471 I should call Dipersia. 620 00:27:21,884 --> 00:27:24,846 If he knew what was going on, he would come back. 621 00:27:26,847 --> 00:27:28,742 Right, he would. 622 00:27:29,555 --> 00:27:31,097 Why'd you leave your last firm? 623 00:27:31,335 --> 00:27:33,998 I'd been there too long. You know, you get stale. 624 00:27:34,743 --> 00:27:36,258 Well, we're looking for diversity, 625 00:27:36,335 --> 00:27:38,599 and we need someone who'll start immediately. 626 00:27:39,155 --> 00:27:41,110 You need to get that? 627 00:27:41,365 --> 00:27:43,495 Do you mind? It's a friend who's about to give birth. 628 00:27:43,545 --> 00:27:45,604 Oh, my God, no. No, answer, answer. 629 00:27:48,411 --> 00:27:49,738 Lucca, are you all right? 630 00:27:49,779 --> 00:27:52,372 It's not me. It's Boseman. He's been shot. 631 00:27:52,717 --> 00:27:54,640 - What? - He's in surgery at Harbour. 632 00:27:54,668 --> 00:27:56,082 They think he'll be all right, but... 633 00:27:56,107 --> 00:27:57,740 Oh, my God. What happened? 634 00:27:57,860 --> 00:28:00,638 Someone came to the firm. We don't know who. 635 00:28:00,916 --> 00:28:02,602 And the police aren't helping. 636 00:28:02,698 --> 00:28:03,814 I'm on my way. 637 00:28:03,839 --> 00:28:05,269 Wait. Don't you want to know more? 638 00:28:05,350 --> 00:28:06,657 I'm on my way. 639 00:28:07,010 --> 00:28:09,233 Thank you for the offer, but I have to go. 640 00:28:19,824 --> 00:28:23,473 Liz? Liz, can you hear me now? 641 00:28:23,593 --> 00:28:25,426 Liz, I just got off the freight elevator. 642 00:28:25,506 --> 00:28:26,683 What's his status? 643 00:28:26,790 --> 00:28:28,026 How is he? 644 00:28:28,126 --> 00:28:29,282 He's out of surgery. 645 00:28:29,537 --> 00:28:31,820 Uh, but they think it's gonna be a long recovery. 646 00:28:31,961 --> 00:28:34,069 It's hard to hear you. Wh-Where are you? 647 00:28:34,175 --> 00:28:37,359 The 22nd floor. The police have cordoned off the 23rd. 648 00:28:37,525 --> 00:28:39,807 Listen, I just came from your husband 649 00:28:39,934 --> 00:28:41,597 questioning Lemond Bishop, 650 00:28:41,622 --> 00:28:42,898 and in about 20 minutes 651 00:28:42,923 --> 00:28:44,788 I will be supervising his questioning 652 00:28:44,813 --> 00:28:46,169 of Colin Sweeney. 653 00:28:46,243 --> 00:28:48,178 Well, that makes sense. 654 00:28:48,305 --> 00:28:50,694 They are our most violence-prone clients. 655 00:28:50,825 --> 00:28:54,724 Liz, neither had a single solitary reason to shoot Adrian. 656 00:28:54,771 --> 00:28:56,497 - We don't know that. - Yes, we do. 657 00:28:57,590 --> 00:29:00,431 Did you give your husband our client list? 658 00:29:00,677 --> 00:29:03,038 Diane, our partner was shot. 659 00:29:03,189 --> 00:29:04,681 He has a bullet in his chest. 660 00:29:04,706 --> 00:29:06,587 And I'm gonna move heaven and earth to keep him safe. 661 00:29:06,612 --> 00:29:09,365 I understand that, but your husband is not working for us. 662 00:29:09,390 --> 00:29:11,142 I don't tell my husband how to do his job. 663 00:29:11,167 --> 00:29:13,321 Yeah, well, be good if he returned the favor. 664 00:29:16,080 --> 00:29:17,910 - Hey, you're back. - Yeah, have you seen him? 665 00:29:17,959 --> 00:29:19,965 Yeah, he's in here. 666 00:29:20,585 --> 00:29:22,380 He's our investigator. 667 00:29:26,054 --> 00:29:27,722 How long ago was he out of surgery? 668 00:29:27,881 --> 00:29:29,246 Two hours. 669 00:29:29,424 --> 00:29:30,995 Did the police question him? 670 00:29:31,074 --> 00:29:33,226 Yeah, but they didn't get anything. 671 00:29:34,624 --> 00:29:36,147 We need to make a list of all our clients 672 00:29:36,172 --> 00:29:37,516 for the last two years. 673 00:29:37,604 --> 00:29:39,629 A list of the all people we beat in civil suits. 674 00:29:39,942 --> 00:29:41,937 I already pulled their files. 675 00:29:49,218 --> 00:29:52,495 Adrian. Can you hear me? 676 00:29:53,782 --> 00:29:56,701 Adrian, it's Jay. Can you hear me? 677 00:30:01,349 --> 00:30:03,783 If you can hear me, nod. 678 00:30:06,506 --> 00:30:10,343 Good, good. Did you see the shooter? 679 00:30:11,334 --> 00:30:13,024 Did you recognize him? 680 00:30:13,209 --> 00:30:15,273 You didn't recognize him? 681 00:30:15,413 --> 00:30:18,589 Was he black? Good. 682 00:30:18,750 --> 00:30:21,942 He was white? Okay, okay. 683 00:30:35,487 --> 00:30:36,657 What did he say? 684 00:30:36,744 --> 00:30:38,431 That he didn't see the shooter clearly, 685 00:30:38,486 --> 00:30:40,224 but what he did see was that he was Caucasian 686 00:30:40,285 --> 00:30:43,035 and his face was mostly covered with a scarf, a red scarf. 687 00:30:43,291 --> 00:30:44,288 That's all he saw. 688 00:30:44,412 --> 00:30:46,362 Okay, we should check the lobby security camera. 689 00:30:46,419 --> 00:30:48,314 Yup. On our way. 690 00:30:54,182 --> 00:30:55,325 Anything? 691 00:30:56,349 --> 00:30:58,774 Yeah, the problem is the security cameras in the lobby 692 00:30:58,812 --> 00:31:01,479 use varifocal lenses... When they zoom in and out, 693 00:31:01,538 --> 00:31:02,604 they lose pixels. 694 00:31:02,770 --> 00:31:05,263 A lot of Chicago police monitors are set on autofocus, 695 00:31:05,327 --> 00:31:06,863 so when a varifocal camera is hooked up 696 00:31:06,923 --> 00:31:08,314 to an autofocus monitor, 697 00:31:08,355 --> 00:31:11,609 - it degrades the image. - I just fell asleep. 698 00:31:12,141 --> 00:31:13,672 Which is why we can see things 699 00:31:13,697 --> 00:31:15,333 the cops can't. 700 00:31:15,888 --> 00:31:17,889 Wait, is that a red scarf? 701 00:31:19,320 --> 00:31:20,358 Looks like it. 702 00:31:20,383 --> 00:31:23,335 He must've gotten off on a low floor and took the stairs down. 703 00:31:23,609 --> 00:31:24,985 What's under the cap? 704 00:31:26,768 --> 00:31:28,903 Looks like a do-rag. 705 00:31:28,965 --> 00:31:30,890 How many white guys wear do-rags? 706 00:31:31,173 --> 00:31:32,689 Let's take a look at the clients. 707 00:31:32,790 --> 00:31:35,675 Which law firm? My life has been law firms 708 00:31:35,708 --> 00:31:38,471 - for the last two weeks. - This law firm. Upstairs. 709 00:31:38,496 --> 00:31:40,441 Oh. I had a meeting around 11:30. 710 00:31:40,466 --> 00:31:41,479 Just before the shooting. 711 00:31:41,504 --> 00:31:43,868 Maybe we should, uh, meet alone without Naftali. 712 00:31:43,897 --> 00:31:45,524 No, I want to know what I'm marrying. 713 00:31:45,552 --> 00:31:47,073 Did you and Adrian Boseman argue? 714 00:31:47,104 --> 00:31:48,619 - No. - Don't lie, Sweeney. 715 00:31:48,644 --> 00:31:49,810 The police will find out. 716 00:31:49,811 --> 00:31:51,341 You argued with Boseman. I didn't. 717 00:31:51,366 --> 00:31:52,509 Yeah, because he's your lawyer. 718 00:31:52,534 --> 00:31:54,348 - I'm calling a halt to this. - I'm not done. 719 00:31:54,373 --> 00:31:56,767 Uh, Maia, why don't you take them into Lucca's office 720 00:31:56,792 --> 00:31:58,289 to discuss the prenup? 721 00:31:58,401 --> 00:32:00,592 What's happened to this place? 722 00:32:01,585 --> 00:32:03,395 It's like a cattle auction. 723 00:32:03,712 --> 00:32:05,242 The police moved us down a floor. 724 00:32:05,267 --> 00:32:06,793 Yeah, look, balloons. 725 00:32:06,921 --> 00:32:09,562 Wow, very professional place you have, Sweeney. 726 00:32:09,587 --> 00:32:11,353 It makes me feel really confident. 727 00:32:11,455 --> 00:32:13,580 One of the reasons I liked this firm 728 00:32:13,605 --> 00:32:15,799 was you were able to handle the police. 729 00:32:15,828 --> 00:32:17,914 I'm afraid you've lost that skill. 730 00:32:17,962 --> 00:32:18,968 What is this? 731 00:32:18,993 --> 00:32:21,235 The location where I want my files sent. 732 00:32:21,357 --> 00:32:23,084 - I don't understand. - That's my notice. 733 00:32:23,109 --> 00:32:24,952 I'm taking my business to another firm. 734 00:32:24,977 --> 00:32:27,618 - Let me get Diane. - No, she intimidates me. 735 00:32:27,717 --> 00:32:29,812 You are intimidated by a duck. 736 00:32:30,038 --> 00:32:32,197 Thank you for all your help, Millie. 737 00:32:32,275 --> 00:32:33,512 - Maia. - Maia. 738 00:32:33,639 --> 00:32:35,131 Good-bye. 739 00:32:36,491 --> 00:32:39,373 Where are you going? Mr. Sweeney, which firm? 740 00:32:39,504 --> 00:32:41,269 I've been asked not to say. 741 00:32:46,359 --> 00:32:47,643 O-Okay. 742 00:32:47,825 --> 00:32:50,249 Uh, give us the afternoon. 743 00:32:50,375 --> 00:32:52,048 Which firm is it? 744 00:32:53,580 --> 00:32:54,882 No! I don't think 745 00:32:54,907 --> 00:32:57,249 you should be sending your files to Mr. Lester. 746 00:32:58,304 --> 00:33:00,468 Listen, can we just... 747 00:33:02,008 --> 00:33:05,370 Uh, yes. Let's-let's just speak about it later. Thank you. 748 00:33:05,835 --> 00:33:07,294 - Where is he going? - He won't say, 749 00:33:07,318 --> 00:33:09,243 but he wants the files sent here. 750 00:33:09,929 --> 00:33:11,809 No. That's his home address. 751 00:33:12,072 --> 00:33:14,935 And-and-and Bishop is replacing us, too, and he won't say where. 752 00:33:14,975 --> 00:33:16,241 - Bishop? - Yes. 753 00:33:19,271 --> 00:33:20,344 What are you doing in here? 754 00:33:20,369 --> 00:33:22,363 It's the only quiet place. 755 00:33:23,787 --> 00:33:25,995 Listen, someone is coming after our clients. 756 00:33:26,020 --> 00:33:27,776 I know. I was just going to tell you. 757 00:33:27,801 --> 00:33:29,865 Brandon Hayakawa is leaving us. 758 00:33:29,973 --> 00:33:31,619 - Did he say for where? - No. 759 00:33:31,644 --> 00:33:32,724 He's gonna send the address 760 00:33:32,749 --> 00:33:34,657 for the transfer of files within a week. 761 00:33:34,926 --> 00:33:36,154 Someone's taking advantage 762 00:33:36,179 --> 00:33:37,447 - of Boseman being out. - All right. 763 00:33:37,479 --> 00:33:39,081 We've got to get on the phone with all of the clients. 764 00:33:39,105 --> 00:33:40,531 Get all of the partners together. 765 00:33:40,618 --> 00:33:41,935 We should've made these calls earlier. 766 00:33:41,981 --> 00:33:43,347 Who do you think it is? 767 00:33:45,034 --> 00:33:46,838 Diane? How's Adrian? 768 00:33:49,052 --> 00:33:50,418 Thank God. 769 00:33:50,964 --> 00:33:52,331 Well, he's a fighter. 770 00:33:54,706 --> 00:33:56,800 Okay, what? 771 00:33:58,429 --> 00:33:59,925 No. Who said that? 772 00:33:59,951 --> 00:34:01,815 I'm with Charles Lester right now, 773 00:34:01,840 --> 00:34:03,834 and I asked him straight out where the files are going 774 00:34:03,859 --> 00:34:05,682 and he mentioned you. 775 00:34:08,004 --> 00:34:09,730 Well, he's not telling the truth. 776 00:34:10,156 --> 00:34:11,367 Adrian's in the hospital. 777 00:34:11,392 --> 00:34:13,347 I would never take advantage of that. 778 00:34:13,959 --> 00:34:15,365 Then why would he lie? 779 00:34:15,435 --> 00:34:17,556 I have no idea. Diane, you and I are 780 00:34:17,581 --> 00:34:19,776 on the same side in this fight. 781 00:34:19,976 --> 00:34:22,132 Charles Lester's on the other line. 782 00:34:22,385 --> 00:34:24,476 Diane, hold on one second. 783 00:34:24,580 --> 00:34:25,730 Charles, what's wrong? 784 00:34:25,758 --> 00:34:27,546 Actually, it's Charles's assistant. 785 00:34:27,570 --> 00:34:30,011 Uh, I have Diane Lockhart here. 786 00:34:30,247 --> 00:34:32,152 She says you approved the files 787 00:34:32,177 --> 00:34:34,858 being sent to your offices. Is that true? 788 00:34:35,496 --> 00:34:37,471 No, she's bluffing you. 789 00:34:37,777 --> 00:34:39,625 Hold the files for a week. 790 00:34:41,212 --> 00:34:43,636 Thank you. I'll relay. 791 00:34:43,742 --> 00:34:45,066 Diane, I'm sorry. 792 00:34:45,178 --> 00:34:46,785 I don't know why Charles is saying this, 793 00:34:46,810 --> 00:34:48,827 but I can try to find out where he's going. 794 00:34:49,138 --> 00:34:50,736 You know, you know, which firm. 795 00:34:51,282 --> 00:34:52,777 Yeah, thank you. 796 00:34:52,861 --> 00:34:54,759 - No problem. - Oh, and Solomon, 797 00:34:54,849 --> 00:34:57,980 can we meet later on in the day to discuss the merger? 798 00:34:58,124 --> 00:34:59,788 You really want to? 799 00:34:59,943 --> 00:35:01,868 Don't you want to wait until Adrian's well? 800 00:35:01,914 --> 00:35:03,278 No, I think it's a good idea 801 00:35:03,303 --> 00:35:06,195 to get the outline of the merger down. 802 00:35:06,443 --> 00:35:08,148 All right, how about 5:00? 803 00:35:08,760 --> 00:35:10,459 5:00 would be perfect. 804 00:35:11,586 --> 00:35:13,282 Thank you. 805 00:35:16,420 --> 00:35:18,025 What did you say? 806 00:35:19,442 --> 00:35:21,303 That we should meet. 807 00:35:56,792 --> 00:35:58,362 Straighten your tie. 808 00:35:58,913 --> 00:36:00,209 Don't sit on the floor. 809 00:36:00,882 --> 00:36:02,377 Go to the law firm on the eighth floor 810 00:36:02,402 --> 00:36:04,381 and ask for the use of their chairs. 811 00:36:10,057 --> 00:36:12,095 I think it's time to get rid of the balloons. 812 00:36:13,090 --> 00:36:14,542 I agree. 813 00:36:36,423 --> 00:36:37,878 So these are all our white clients? 814 00:36:37,903 --> 00:36:38,956 Right. 815 00:36:38,981 --> 00:36:40,048 "Frank Gwinn." 816 00:36:40,289 --> 00:36:41,642 He was the shoe salesman, right? 817 00:36:41,726 --> 00:36:43,052 Yes. 818 00:36:43,717 --> 00:36:45,055 We lost this case? 819 00:36:45,107 --> 00:36:46,938 Yes, but Maia and Lucca 820 00:36:46,963 --> 00:36:48,173 - were his lawyers. - Hmm. 821 00:36:48,212 --> 00:36:50,067 So why would he shoot Boseman? 822 00:36:50,493 --> 00:36:52,143 The shooter didn't even get off the elevator. 823 00:36:52,168 --> 00:36:54,163 He just shot whoever was in front of him. 824 00:36:54,383 --> 00:36:56,152 You think Boseman was just unlucky? 825 00:36:56,298 --> 00:36:57,994 I do. 826 00:36:58,152 --> 00:37:00,379 What about Keith Fisk, the TV writer. 827 00:37:01,719 --> 00:37:02,792 We won for him, 828 00:37:02,817 --> 00:37:04,255 but all he got was an apology. 829 00:37:04,320 --> 00:37:06,522 Eh, it doesn't seem like the act of a TV writer. 830 00:37:06,656 --> 00:37:08,277 Really? It does to me. 831 00:37:08,374 --> 00:37:10,408 Guess we can rule out Ruth Eastman. 832 00:37:10,893 --> 00:37:12,184 And Maia. 833 00:37:12,423 --> 00:37:14,034 Have we ever thought it might be Sweeney? 834 00:37:14,059 --> 00:37:15,609 I mean, he is a wife-killer. 835 00:37:15,678 --> 00:37:18,401 Maybe, but there are two I'd put at the top of the list: 836 00:37:18,988 --> 00:37:20,934 Dylan Stack and Felix Staples. 837 00:37:21,517 --> 00:37:23,298 Okay, where are they? 838 00:37:24,574 --> 00:37:25,651 Well, Stack was having 839 00:37:25,676 --> 00:37:27,619 legal trouble because of us. 840 00:37:28,455 --> 00:37:29,961 He's fighting in federal court. 841 00:37:30,001 --> 00:37:31,531 And he's out on bail. 842 00:37:31,650 --> 00:37:33,006 And Staples lost his book deal. 843 00:37:33,036 --> 00:37:34,290 Could be either one. 844 00:37:35,961 --> 00:37:37,450 Something about the red scarf 845 00:37:37,475 --> 00:37:39,312 screams Felix Staples to me. 846 00:37:39,355 --> 00:37:40,989 No, they could sue the person who leaked it. 847 00:37:41,014 --> 00:37:42,456 I'm just the citizen-journalist 848 00:37:42,507 --> 00:37:45,827 wanting to communicate it to the world... 849 00:37:51,182 --> 00:37:52,991 Let's see what he's up to. 850 00:37:53,376 --> 00:37:55,439 Hey. You talked to Adrian? 851 00:37:55,485 --> 00:37:56,562 Yes. 852 00:37:56,587 --> 00:37:58,457 He tell you the assailant was Caucasian? 853 00:37:59,420 --> 00:38:00,945 I'd rather not say. 854 00:38:01,405 --> 00:38:05,166 That would mean eliminating half of our clients as suspects. 855 00:38:05,505 --> 00:38:07,453 - Possibly. - No, definitely. 856 00:38:07,636 --> 00:38:09,700 Boseman might not be certain of what he saw. 857 00:38:09,725 --> 00:38:11,131 He was in shock. 858 00:38:12,339 --> 00:38:13,795 Ian... 859 00:38:13,890 --> 00:38:17,181 you are using our client list to find Adrian's killer, right? 860 00:38:18,084 --> 00:38:19,338 What else is there? 861 00:38:19,460 --> 00:38:20,923 Advancing your agenda. 862 00:38:20,955 --> 00:38:23,279 Given that someone shot your partner, 863 00:38:24,118 --> 00:38:27,757 I would think that my agenda is your agenda. 864 00:38:51,439 --> 00:38:52,829 Diane. 865 00:38:53,747 --> 00:38:55,482 There's a chance I might've made a mistake, 866 00:38:55,705 --> 00:38:56,941 with the client list. 867 00:38:57,002 --> 00:38:58,169 What's going on with our clients? 868 00:38:58,262 --> 00:38:59,852 Solomon is coming after them. 869 00:38:59,957 --> 00:39:02,112 We need to check in with our top clients. 870 00:39:02,458 --> 00:39:05,177 Okay, well, uh, I'll make some calls. 871 00:39:05,210 --> 00:39:06,115 Uh, Julius 872 00:39:06,140 --> 00:39:08,667 and Lucca are splitting the list, and seeing who's happy. 873 00:39:08,761 --> 00:39:09,918 Good, I'll, uh... 874 00:39:09,991 --> 00:39:11,288 I'll see what I can do. 875 00:39:11,594 --> 00:39:14,468 And, Diane, I'm sorry about that. 876 00:39:15,831 --> 00:39:20,205 Hey, um, I-I haven't been myself lately, 877 00:39:20,338 --> 00:39:25,023 so... I'm sorry about that, too. 878 00:39:25,255 --> 00:39:26,932 Well, you sound like yourself today. 879 00:39:27,007 --> 00:39:28,388 I do, don't I? 880 00:39:28,616 --> 00:39:29,871 So let's start over. 881 00:39:30,490 --> 00:39:32,174 Yes. Good. 882 00:39:32,554 --> 00:39:34,129 It's a two-woman job. 883 00:39:34,938 --> 00:39:35,994 I'll talk to you. 884 00:39:36,414 --> 00:39:37,726 Very soon. 885 00:39:39,306 --> 00:39:40,909 - Lucca. - Yeah. 886 00:39:40,934 --> 00:39:42,874 Can you ask Colin about 887 00:39:42,899 --> 00:39:44,873 Solomon's representation of the DNC? 888 00:39:44,974 --> 00:39:46,600 I think we should go after them. 889 00:39:46,841 --> 00:39:49,752 Sure, but he won't have any control over them. 890 00:39:49,828 --> 00:39:52,352 Well, he will, now that they've endorsed him. 891 00:39:52,610 --> 00:39:54,420 - Endorsed? - Yes. 892 00:39:54,516 --> 00:39:55,764 The First Congressional District. 893 00:39:55,789 --> 00:39:56,786 He didn't tell you? 894 00:39:57,195 --> 00:39:58,872 I just heard from Julius. 895 00:39:59,112 --> 00:40:00,800 Anyway, can you talk to Colin? 896 00:40:01,249 --> 00:40:03,264 I think losing the Democratic business 897 00:40:03,289 --> 00:40:04,593 would... would devastate him. 898 00:40:04,618 --> 00:40:06,908 Yeah... I will. 899 00:40:10,765 --> 00:40:11,915 Solomon. 900 00:40:12,049 --> 00:40:13,766 - How are you? - Good. 901 00:40:14,621 --> 00:40:16,711 You're a little tight for space here. 902 00:40:16,788 --> 00:40:18,115 Well, it's temporary. 903 00:40:18,332 --> 00:40:20,939 May I also suggest you use my offices? 904 00:40:21,176 --> 00:40:23,510 Two blocks away, I've got more than enough space. 905 00:40:23,703 --> 00:40:27,394 Oh, good. It'll give us a feel for the merger. 906 00:40:27,428 --> 00:40:28,754 Yes, exactly. 907 00:40:29,460 --> 00:40:31,322 So you had some thoughts on the merger? 908 00:40:31,384 --> 00:40:33,378 - I did. - What were they? 909 00:40:35,669 --> 00:40:39,958 Um, well, it's more visual than verbal. 910 00:40:40,337 --> 00:40:41,953 Really? 911 00:40:42,133 --> 00:40:44,068 I'm intrigued. Let's see. 912 00:40:47,960 --> 00:40:49,375 We don't know each other well enough 913 00:40:49,400 --> 00:40:50,755 for me to know if you're kidding. 914 00:40:50,840 --> 00:40:52,406 You've been going after our clients. 915 00:40:52,446 --> 00:40:53,872 That's not what I've been doing. 916 00:40:53,898 --> 00:40:55,788 You've even managed to snare a few. 917 00:40:55,857 --> 00:40:57,955 Everything has been totally above board. 918 00:40:57,995 --> 00:40:59,542 You figured you could cherry-pick 919 00:40:59,566 --> 00:41:01,067 the most lucrative ones, 920 00:41:01,625 --> 00:41:04,582 dump the rest and, uh, pick the carcass clean. 921 00:41:04,737 --> 00:41:06,193 - Where do you get this? - The thing is, 922 00:41:06,218 --> 00:41:07,408 we are not a carcass. 923 00:41:07,487 --> 00:41:09,190 At the moment, we are reeling 924 00:41:09,383 --> 00:41:12,574 from our senior partner getting shot, 925 00:41:12,881 --> 00:41:15,332 but we will recover, and we will fight 926 00:41:15,412 --> 00:41:16,929 to hold onto our own clients, 927 00:41:16,954 --> 00:41:21,658 and, just so you know, we are coming after yours. 928 00:41:22,589 --> 00:41:24,618 - Now you're being silly. - No. 929 00:41:25,511 --> 00:41:28,855 I realize it's all right that the world is crazy, 930 00:41:29,779 --> 00:41:32,866 as long as I make my little corner of the world sane. 931 00:41:33,539 --> 00:41:36,535 - Diane... - Now get the hell out of my office. 932 00:42:05,480 --> 00:42:07,544 Lucca? 933 00:42:07,671 --> 00:42:09,082 You came. 934 00:42:09,214 --> 00:42:10,910 Of course I came, you called. 935 00:42:10,934 --> 00:42:12,286 What do you need? 936 00:42:13,892 --> 00:42:15,291 Um... 937 00:42:25,365 --> 00:42:26,570 So, uh... 938 00:42:26,650 --> 00:42:27,767 What? 939 00:42:27,799 --> 00:42:29,941 You didn't tell me about being a congressman. 940 00:42:30,348 --> 00:42:31,993 Oh, yeah, this morning. 941 00:42:32,065 --> 00:42:33,903 Well, technically, I'm just endorsed. 942 00:42:33,928 --> 00:42:35,264 Not an actual congressman. 943 00:42:35,419 --> 00:42:37,785 Colin, you're the only Democrat running 944 00:42:37,810 --> 00:42:40,802 in Chicago's first against a Nazi. 945 00:42:41,414 --> 00:42:43,650 You are a congressman. 946 00:42:44,942 --> 00:42:46,710 Congratulations. 947 00:42:47,420 --> 00:42:48,419 Thanks. 948 00:42:48,444 --> 00:42:49,610 And you didn't tell me. 949 00:42:49,672 --> 00:42:52,355 Yeah, well, there was a lot going on. 950 00:42:52,829 --> 00:42:58,039 You asked me "What am I to you," and I didn't answer. 951 00:42:58,210 --> 00:42:59,606 No, yeah... you did. 952 00:42:59,666 --> 00:43:00,923 No. 953 00:43:01,215 --> 00:43:02,649 I didn't. 954 00:43:12,197 --> 00:43:13,992 Is that your answer? 955 00:43:14,258 --> 00:43:15,518 Yeah. 956 00:43:16,147 --> 00:43:19,535 Okay. Okay, I'm still confused, but going with it. 957 00:43:19,981 --> 00:43:21,965 I need you to talk to someone for me. 958 00:43:22,141 --> 00:43:24,060 Who? 959 00:43:24,136 --> 00:43:25,762 Frank Landau. 960 00:43:26,200 --> 00:43:28,794 Head of the Democratic Committee. 961 00:43:30,197 --> 00:43:32,491 You really think that's Felix Staples? 962 00:43:33,173 --> 00:43:34,576 Do you? 963 00:43:37,723 --> 00:43:40,213 I don't know, I mean, Staples is all talk. 964 00:43:40,314 --> 00:43:42,109 He'd never fire a gun. 965 00:43:42,435 --> 00:43:45,263 "Please, Chicago: more dead lawyers please." 966 00:43:47,146 --> 00:43:48,591 That's Felix? 967 00:43:48,739 --> 00:43:50,521 A tweet two weeks ago. 968 00:43:50,661 --> 00:43:52,392 Does he blame us for losing his book deal? 969 00:43:52,465 --> 00:43:55,328 Well, yes, but I don't think enough to kill. 970 00:43:55,967 --> 00:43:57,915 - Is he in Chicago? - Yeah. 971 00:43:58,125 --> 00:44:00,120 For a speech at an alt-right fight club. 972 00:44:01,439 --> 00:44:02,823 Frank, what's the emergency? 973 00:44:02,899 --> 00:44:04,585 Oh, I just wanted to chat. 974 00:44:05,361 --> 00:44:06,903 Heard you were expanding here. 975 00:44:07,028 --> 00:44:08,638 - Thought I'd congratulate you. - Yeah, I was gonna 976 00:44:08,662 --> 00:44:10,827 call you in the morning and brief you on it. 977 00:44:11,304 --> 00:44:13,219 Anything that will embarrass the Democratic Committee? 978 00:44:13,388 --> 00:44:14,565 No. 979 00:44:14,672 --> 00:44:17,406 More diverse clients, more diverse lawyers. 980 00:44:17,517 --> 00:44:19,213 That's good for the Democrats. 981 00:44:19,535 --> 00:44:21,164 That's good for everyone. 982 00:44:21,842 --> 00:44:23,269 What about Lemond Bishop? 983 00:44:25,181 --> 00:44:26,586 What about him? 984 00:44:27,018 --> 00:44:30,032 I heard you signed the top drug dealer in Chicago. 985 00:44:30,346 --> 00:44:32,097 I don't think that's quite true. 986 00:44:32,731 --> 00:44:34,157 You didn't sign Lemond Bishop? 987 00:44:34,191 --> 00:44:36,309 No, I mean, he's not the top drug dealer. 988 00:44:36,712 --> 00:44:38,168 He's moved on to other things. 989 00:44:38,193 --> 00:44:39,729 Bullshit. 990 00:44:40,238 --> 00:44:42,126 And what about Colin Sweeney, 991 00:44:42,343 --> 00:44:43,884 the wife-killer, did you sign him up, too? 992 00:44:43,909 --> 00:44:45,136 Who's telling you this? 993 00:44:45,249 --> 00:44:46,515 Does it matter? 994 00:44:47,705 --> 00:44:49,055 Is it true? 995 00:44:51,190 --> 00:44:52,985 You didn't think this would be a conflict of interest? 996 00:44:53,035 --> 00:44:54,928 Frank, let's talk about this tomorrow. 997 00:44:54,953 --> 00:44:56,479 No. I've had overtures 998 00:44:56,504 --> 00:44:58,469 from Diane Lockhart at Reddick/Boseman. 999 00:44:59,040 --> 00:45:00,057 It might look good, 1000 00:45:00,082 --> 00:45:02,039 being represented by a black firm. 1001 00:45:05,503 --> 00:45:06,841 The question is, 1002 00:45:06,886 --> 00:45:08,383 do you want to marry? 1003 00:45:08,481 --> 00:45:09,718 You're my addiction. 1004 00:45:09,892 --> 00:45:11,192 What choice do I have? 1005 00:45:11,244 --> 00:45:13,691 You have one choice. No prenup, 1006 00:45:13,716 --> 00:45:14,771 or I keep 1007 00:45:14,796 --> 00:45:16,462 the kayak exception. 1008 00:45:16,910 --> 00:45:18,666 I'll have to ask my lawyer. 1009 00:45:19,116 --> 00:45:21,000 No kayak exception. 1010 00:45:21,337 --> 00:45:23,940 But we will allow a stipend in the case of divorce 1011 00:45:23,965 --> 00:45:25,960 that doubles your current expense. 1012 00:45:26,040 --> 00:45:28,269 But only if Sweeney doesn't die 1013 00:45:28,296 --> 00:45:30,137 under suspicious circumstances. 1014 00:45:30,189 --> 00:45:32,393 Do we have an agreement? 1015 00:45:32,972 --> 00:45:34,334 Okay. 1016 00:45:42,577 --> 00:45:45,198 This, uh, bullshit case against me. 1017 00:45:45,223 --> 00:45:46,749 The foreign, uh... 1018 00:45:46,774 --> 00:45:48,811 - Corrupt practices? - Yeah, yeah, yeah. 1019 00:45:48,934 --> 00:45:50,530 I want you to do it. 1020 00:45:51,089 --> 00:45:52,256 You're fired. 1021 00:45:53,249 --> 00:45:54,539 Come. 1022 00:45:55,734 --> 00:45:57,060 Hello, ladies. 1023 00:45:57,206 --> 00:45:59,029 Mr. Lester, it's good to see you. 1024 00:45:59,201 --> 00:46:01,098 I think you know Liz Reddick. 1025 00:46:01,438 --> 00:46:02,864 We've had dealings. 1026 00:46:03,131 --> 00:46:05,056 No hard feelings, I hope. 1027 00:46:06,606 --> 00:46:07,851 Water under the bridge. 1028 00:46:07,908 --> 00:46:11,425 Good. I've done things in my life I'm not proud of, 1029 00:46:11,542 --> 00:46:14,696 but I want you to know I've turned over a new leaf. 1030 00:46:14,721 --> 00:46:16,200 It's a new me. 1031 00:46:17,154 --> 00:46:18,509 Good to know. 1032 00:46:19,829 --> 00:46:22,146 Uh, so what can we do for you, Mr. Lester? 1033 00:46:22,550 --> 00:46:23,672 Very simply, 1034 00:46:23,697 --> 00:46:25,502 we don't need our files sent anywhere. 1035 00:46:25,527 --> 00:46:27,266 We think we acted too harshly. 1036 00:46:27,291 --> 00:46:28,721 We're staying. 1037 00:46:29,543 --> 00:46:31,984 Come on, don't play hard to get. 1038 00:46:32,345 --> 00:46:34,273 We have a lot of business here. 1039 00:46:35,436 --> 00:46:36,854 You're right. 1040 00:46:36,933 --> 00:46:38,073 Thank Mr. Bishop 1041 00:46:38,098 --> 00:46:39,504 for staying loyal. 1042 00:46:39,529 --> 00:46:41,246 We have a bright future in front of us. 1043 00:46:41,271 --> 00:46:42,398 How could we not? 1044 00:46:42,897 --> 00:46:44,662 Great to see you all. 1045 00:46:48,846 --> 00:46:50,012 Thank you. 1046 00:46:50,037 --> 00:46:53,099 Hey, just a part of being a defense attorney. 1047 00:46:56,409 --> 00:46:58,094 Are you going to the hospital? 1048 00:46:58,119 --> 00:46:59,186 Oh, yeah. 1049 00:46:59,211 --> 00:47:00,308 - You, too? - Yes. 1050 00:47:00,672 --> 00:47:01,935 I'll drive. 1051 00:47:03,464 --> 00:47:04,768 Okay. 1052 00:47:25,032 --> 00:47:29,022 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com