1 00:00:01,083 --> 00:00:02,750 "পূর্বের ঘটনা..." 2 00:00:04,417 --> 00:00:06,417 আমার বান্ধবী গর্ভবতী ছিল, যখন আমার সাজা হয়েছিল। 3 00:00:07,208 --> 00:00:09,417 এখন আমার একটি ছেলে আছে, রায়। 4 00:00:09,500 --> 00:00:11,125 "ক্রেগ, ডিপ্রেসিয়ার একজন বন্ধু, তার জেল হয়ে কেননা..." 5 00:00:11,208 --> 00:00:13,083 আমরা একটি হানা থেকে বন্দুকগুলি রেখে নিয়ে ছিলাম। 6 00:00:13,166 --> 00:00:14,458 -আপনি আর হোয়াইটহেড? -হ্যাঁ। 7 00:00:14,542 --> 00:00:16,834 আমরা যে অস্ত্রগুলি আটক করেছি তা রাস্তায় জনপ্রিয় ছিল। 8 00:00:16,917 --> 00:00:18,333 তারা খুবই নিখুঁত ভাবে গন রেখে দিয়ে ছিলেন। 9 00:00:18,417 --> 00:00:19,583 "...দুজন পুলিস অফিসার একটি ড্রপ গন প্লান্ট করে ছিলেন..." 10 00:00:19,709 --> 00:00:21,500 শুনুন, আমাদের যেতে হবে। 11 00:00:21,583 --> 00:00:22,709 ওহ, গড, আপনি ঠিক বলছেন। 12 00:00:23,583 --> 00:00:26,250 অ্যাটর্নি-ক্লায়েন্ট বিশেষাধিকার আমরা এটা শুনতে না পারব না। 13 00:00:26,333 --> 00:00:29,208 "...আর একজন পুলিশ, রাশিদ যার নাম, ফার্মের ক্লায়েন্ট।" 14 00:02:09,458 --> 00:02:12,917 অনেকেই ভাবছেন যে রাষ্ট্রপতি কেন পাঁচটি ছাগল নিতে এত জোর দিচ্ছিলেন 15 00:02:13,000 --> 00:02:14,125 ইউরোপীয় সামিটে। 16 00:02:14,792 --> 00:02:16,959 এআর অনেক ইউরোপীয় নেতারা তাদের উদ্বেগ প্রকাশ করেছেন 17 00:02:17,041 --> 00:02:18,583 যে আগত ছাগলের কভারেজ উচ্ছেদ করে দেবে 18 00:02:18,667 --> 00:02:20,750 জুরিখে অর্থনৈতিক দিকে যা কিছু কাজ হয়েছে। 19 00:02:21,208 --> 00:02:24,083 রিপাবলিকান নেতারা রাষ্ট্রপতির মুখ রক্ষায় এক্কেবারে ঝাঁপিয়ে পড়েছেন। 20 00:02:24,166 --> 00:02:27,917 পল রায়ান বলছিলেন যে ছাগলদের নিয়ে প্রেস বড্ড বেশি বাড়াবাড়ি করছে। 21 00:02:28,000 --> 00:02:31,041 "রাষ্ট্রপতির ছাগল নিয়ে আমেরিকার জনগনের কিছু এসে যায় না," 22 00:02:31,125 --> 00:02:32,166 মুখপাত্র রায়ান'র বক্তব্য। 23 00:02:32,250 --> 00:02:33,083 প্রেস সচিব এর বিবৃতি 24 00:02:33,166 --> 00:02:34,000 "কিন্তু তারপর এটি স্পষ্ট হয়ে ওঠে," 25 00:02:34,083 --> 00:02:37,375 বিভ্রান্তি ছাড়িয়েছে হোয়াইট হাউসের প্রেস রিলিজের টাইপো থেকে। 26 00:02:37,458 --> 00:02:39,917 রাষ্ট্রপতি পাঁচটি "উদ্দেশ্য" নিয়ে সামিটে যাচ্ছেন। 27 00:02:40,000 --> 00:02:42,375 আপনার সাথে দেখা করতে একজন এসেছেন, কিন্তু তার কোনো অ্যাপয়েন্টমেন্ট নেই। 28 00:02:43,458 --> 00:02:44,709 ডায়ান? 29 00:02:46,083 --> 00:02:48,500 -সেকে? -ইমিগ্রেশন নিয়ে কোনো সমস্যা নিয়ে এসেছেন। 30 00:02:49,333 --> 00:02:51,625 -আপনি ঠিক আছেন? -আছি কি? 31 00:02:54,709 --> 00:02:55,625 আমি জানি না। 32 00:02:56,834 --> 00:02:59,125 আপনা কে এগুলো আর দেখতে হবে না। আপনার জন্য এটা ঠিক নয়। 33 00:03:00,625 --> 00:03:03,208 হ্যাঁ, এই সব অযৌক্তিক খবর দেখে হাঁসি পায়। 34 00:03:03,750 --> 00:03:05,000 ঢের হাঁসা হাঁসি হয়েছে। 35 00:03:05,333 --> 00:03:07,667 -আপনি কি এখনও মাইক্রোডোজ নিচ্ছেন? -না। 36 00:03:08,041 --> 00:03:09,542 তার মানে কি ডোজ নিচ্ছেন? 37 00:03:11,709 --> 00:03:12,583 আবার কে এসেছে? 38 00:03:13,375 --> 00:03:14,750 একটি ইমিগ্রেশনের মামলা আছে। 39 00:03:14,834 --> 00:03:17,667 কোনও অ্যাপয়েন্টমেন্ট নেই কিন্তু তাকে চার দিনের মধ্যে নির্বাসিত করা হবে। 40 00:03:19,125 --> 00:03:21,000 -এটা কি প্রো বোনো? -তাই তো মনে হয়। 41 00:03:22,000 --> 00:03:26,375 ঠিক আছে। সমস্ত তথ্য নিয়ে নাও। তারপর আমরা দেখে নেব। 42 00:03:27,667 --> 00:03:28,709 ডমিনিক? 43 00:03:29,959 --> 00:03:31,583 -ডোমিনিকা। -ঠিক আছে, সরি। 44 00:03:31,834 --> 00:03:33,709 -আপনি কি আমার সাথে আসবেন? -নাহ। 45 00:03:34,291 --> 00:03:38,250 -আপনি আমার সাথে আসছেন না? -না, আপনার সাথে যেতে আপত্তি নেই। 46 00:03:41,750 --> 00:03:44,208 -তাহলে রাশিয়ার কোন জায়গা থেকে এসেছন? -ট্যাগানস্কায়া। 47 00:03:44,291 --> 00:03:45,208 ওহ তাই না কি? 48 00:03:45,500 --> 00:03:46,500 হ্যাঁ, তুমি জানো? 49 00:03:46,583 --> 00:03:48,709 না, সরি। শুনতে এমন লাগলো যেন শুনেছি। 50 00:03:48,792 --> 00:03:50,125 আমি রাশিয়া সম্পর্কে কিছুই জানি না। 51 00:03:50,208 --> 00:03:52,709 যদিও আপনার নাস আমার ভালো লেগেছে, যেন রাশিয়ান ভিলেন। 52 00:03:53,875 --> 00:03:56,041 তাহলে প্রথমে আমি শুধু কিছু তথ্য নিয়ে রাখছি। 53 00:03:57,250 --> 00:03:58,875 -তুমি নেবে -হ্যাঁ। 54 00:03:59,834 --> 00:04:01,125 মিস লকহার্ট কোথায়? 55 00:04:01,208 --> 00:04:02,709 তিনি আমাকে প্রথমে কিছু তথ্য নিযে নিতে বলেছেন। 56 00:04:02,792 --> 00:04:04,125 না, আমাকে তার সাথে কথা বলতে হবে। 57 00:04:04,667 --> 00:04:06,917 দেখুন, ডোমিনিকা, মিস লকহার্ট খুব ব্যস্ত 58 00:04:07,000 --> 00:04:08,542 আর সবসময় এইভাবেই উনি কাজ করেন। 59 00:04:08,625 --> 00:04:10,959 আমি তথ্য নিয়ে রাখি, আর উনি সেটা এগিয়ে নিতে ঝাঁপিয়ে পড়েন। 60 00:04:11,041 --> 00:04:13,583 না, আমার কাছে সময় কম।শুক্রবার আমাকে নির্বাসন পাঠিয়ে দেওয়া হবে। 61 00:04:13,667 --> 00:04:15,959 ঠিক আছে। তাহলে আমদের তাড়াতাড়ি করা উচিত। অনুগ্রহ করে বসুন। 62 00:04:21,500 --> 00:04:23,709 আমি শিকাগো বিশ্ববিদ্যালয়ের একটি ছাত্র। 63 00:04:23,792 --> 00:04:25,625 -ছাত্র ভিসায়? -হ্যাঁ। 64 00:04:25,875 --> 00:04:27,625 -আমাকে গ্রেফতার করা হয়ে ছিল। -কিসের জন্য? 65 00:04:33,000 --> 00:04:34,375 ওনারা যা বলছেন, আমি তা করিনি। 66 00:04:36,166 --> 00:04:37,500 অবৈধ কাজে সংলিপ্ত। ঠিক আছে। 67 00:04:37,583 --> 00:04:40,208 এবং এজন্যই তারা আপনার ছাত্র ভিসা শেষ হওয়ার আগে নির্বাসিত করছে? 68 00:04:40,291 --> 00:04:42,500 -না, এটা তারা বলছে। -তাহলে? 69 00:04:43,500 --> 00:04:45,125 আমি মিস লকহার্টের সাথে কথা বলতে চাই। 70 00:04:45,208 --> 00:04:47,542 তিনি আপনার সাথে কথা বলতে চান, কিন্তু তার আগে আমাকে বলুন, 71 00:04:47,625 --> 00:04:49,291 অবৈধ কাজে সংলিপ্ত দরুন নয়, তাহলে কেন নির্বাসিত করা হচ্ছে? 72 00:04:50,000 --> 00:04:50,834 তাহলে কেন? 73 00:04:56,875 --> 00:04:58,875 আমাকে নির্বাসিত করা হচ্ছে, কেননা আমি ওই মহিলাদের একজন 74 00:04:58,959 --> 00:05:01,208 যারা মস্কো রিৎজ এ ডোনাল্ড ট্রাম্পের সঙ্গে টেপে আছে। 75 00:05:04,792 --> 00:05:05,917 তুমি বুঝছ আমি কি বলছি? 76 00:05:06,750 --> 00:05:09,709 "গোল্ডেন শাওয়ার" টেপ? 77 00:05:10,583 --> 00:05:12,125 সেটি এভাবে বলা আমি পছন্দ করি না। 78 00:05:14,291 --> 00:05:15,208 আমি এক্ষুনি আসছি। 79 00:05:16,083 --> 00:05:18,250 ... সেনেটর ওয়ারেন এর অফিস থেকে একটি বিবৃতি পাঠানো হয়েছে 80 00:05:18,333 --> 00:05:20,709 ছাগলদের সামিটে নিয়ে যাওয়ার খরচ সংক্রান্ত, 81 00:05:20,792 --> 00:05:23,041 $ 140,000 অনেক বেশি... 82 00:05:23,125 --> 00:05:25,166 ডায়ান, আমার মনে হয়ে এই আগন্তুকের সাথে আপনার দেখা করা উচিত। 83 00:05:25,250 --> 00:05:26,333 কেন? 84 00:05:26,417 --> 00:05:29,625 তিনি বলছেন যে মস্কোতে ট্রাম্পে প্রমোদকারী পতিতাদের মধ্যে তিনি একজন। 85 00:05:30,125 --> 00:05:33,583 এটি "পাঁচটি গোট" এর বদলে "পাঁচটি গোল" পড়া উচিত। 86 00:05:34,250 --> 00:05:35,792 -ডো। -ডোমিনিকা, হাই। 87 00:05:36,417 --> 00:05:37,500 আপনি কে আমার সাথে যেতে রাজি? 88 00:05:44,208 --> 00:05:48,041 আমি কি আপনার জন্য কিছু আনতে পারি? জল বা বিশ্রাম ঘরের রাস্তা দেখাব? 89 00:05:49,125 --> 00:05:51,291 -এটা কি কোনো ঠাট্টা ছিল? -হ্যাঁ। 90 00:05:51,375 --> 00:05:52,208 সরি। 91 00:05:53,041 --> 00:05:54,083 না, এটা ভালই ছিল। 92 00:05:56,542 --> 00:05:58,875 মিস সকোলভ, আমি আদ্রিয়ান বসেম্যান। 93 00:05:59,875 --> 00:06:05,291 ইনি ডায়ান লকহার্ট, জুলিয়াস কাইন, ব্র্যাডলি ক্রাউলি, নিনা ওয়েক্সেল। 94 00:06:05,375 --> 00:06:07,083 আমার শুধু মিস লকহার্টের সাথে কথা বলার দরকার। 95 00:06:07,166 --> 00:06:09,458 হ্যাঁ, ঠিক আছে, আপনারা সাথে আমরা সবাই আছি। 96 00:06:09,542 --> 00:06:11,125 প্লিজ বসুন। 97 00:06:11,417 --> 00:06:12,834 না, আমি দাঁড়াযে থাকব। 98 00:06:14,208 --> 00:06:15,291 মারিসা, তুমি কি... 99 00:06:21,000 --> 00:06:24,750 সুতরাং, ইমিগ্রেশন সমস্যায় আপনার আমাদের সাহায্যের প্রয়োজন। 100 00:06:24,834 --> 00:06:27,625 ইমিগ্রেশন সমস্যা সমাধানে আমি ডায়ান লকহার্ট এর সাহায্য চাই। 101 00:06:27,709 --> 00:06:31,291 আপনি... আপনি কি রাজনৈতিক কারণে নির্বাসিত হচ্ছেন? 102 00:06:31,375 --> 00:06:33,041 মি. ট্রাম্প চান না যে আমি এখানে থাকি। 103 00:06:33,542 --> 00:06:35,458 তিনি আমাকে রাশিয়ায় পাঠিয়ে দেন, তাহলে তারা আমাকে মেরে ফেলবে। 104 00:06:35,542 --> 00:06:37,291 কে তোমাকে মেরে ফেলবে? 105 00:06:37,667 --> 00:06:38,500 পুতিন। 106 00:06:38,875 --> 00:06:41,792 -এই টেপের কারণে... -পি-পি টেপ। 107 00:06:43,125 --> 00:06:45,583 তাহলে আপনার অভিযোগ এই যে ওই ভিডিও টেপে আপনাকে 108 00:06:46,083 --> 00:06:48,542 মস্কো হোটেল রুমে মি. ট্রাম্পের জন্য হিসি করতে দেখা দিয়েছে? 109 00:06:48,625 --> 00:06:50,083 -স্যুটে। -মাফ করবেন? 110 00:06:50,417 --> 00:06:52,333 -হোটেল স্যুটে। -আপনি... 111 00:06:53,041 --> 00:06:57,750 হিসি করেছেন ওই বিছানায় যেখানে ওবামা শুয়ে ছিলেন! 112 00:06:57,834 --> 00:07:00,291 হ্যাঁ, কিন্তু আমি জানতম না, ওখানে কে শুয়েছিলন। 113 00:07:01,041 --> 00:07:03,083 -তারপর ট্রাম্প আমাদের উপর হিসি করলেন। -হে ভগবান। 114 00:07:03,166 --> 00:07:05,000 -জুলিয়াস। -আমি কোনো ভাবে রাজনীতি সাথে যুক্ত নই। 115 00:07:05,083 --> 00:07:08,625 এখানকার রাজনীতি নিয়ে আমার কোন সমস্যা নেই। আমি শুধু আমেরিকাতে থাকতে চাই। 116 00:07:08,709 --> 00:07:10,834 -আমি স্কুলে থাকতে চাই। -আপনি কি নিয়ে পড়ছেন? 117 00:07:10,917 --> 00:07:11,917 হোটেল ম্যানেজমেন্ট। 118 00:07:12,458 --> 00:07:13,709 অবশ্যই। 119 00:07:13,792 --> 00:07:15,458 ডোমিনিকা, আমরা আপনাকে সাহায্য করতে চাই, 120 00:07:15,542 --> 00:07:20,000 কিন্তু আমাদের একটু সময় চাই... আগে পরামর্শ করতে চাই। 121 00:07:20,083 --> 00:07:21,500 লাঞ্চের পর আপনি কি ফিরে আসবেন? 122 00:07:21,583 --> 00:07:23,500 -হ্যাঁ, যদি আপনি তাই করতে বলেন। -আমি তাই বলছি। 123 00:07:24,875 --> 00:07:26,000 ওহ, হ্যাঁ, প্রসঙ্গক্রমে... 124 00:07:26,500 --> 00:07:28,375 -আপনি আমার কাছে কেন এসেছন? -আপনার কাছে? 125 00:07:29,291 --> 00:07:32,125 আইন স্কুলে আমি একজন কে জিজ্ঞেস করেছিলাম, কর কাছে যাব। 126 00:07:32,375 --> 00:07:34,625 তিনি বললেন, ইমিগ্রেশন সমস্যার জন্য আপনার সাথে দেখা করি। 127 00:07:35,000 --> 00:07:37,417 -আপনি সেখানে কোনো বক্তৃতা দিয়েছিলেন। -ওহ দারুণ. 128 00:07:38,083 --> 00:07:39,583 ধন্যবাদ, মারিশা। 129 00:07:44,834 --> 00:07:45,792 এটা তো অদ্ভুত ব্যাপার। 130 00:07:46,542 --> 00:07:48,834 আমরা তো যে কোনো 131 00:07:48,917 --> 00:07:51,208 প্রশাসন-বিরোধী ষড়যন্ত্র তত্ত্বের ঝামেলায় এড়িয়ে চলছি না? 132 00:07:51,291 --> 00:07:52,917 এতে কোনো ষড়যন্ত্র তত্ত্ব নয়। 133 00:07:53,000 --> 00:07:54,208 এটা স্টিল ডোসিওর আছে। 134 00:07:54,291 --> 00:07:56,709 ক্লিনটন প্রচারাভিযানের জন্য একটি ডোজার দেওয়া হয়েছিল। 135 00:07:56,792 --> 00:07:58,417 ডায়ান, আপনি কি বলেন? 136 00:07:59,333 --> 00:08:00,417 আমরা প্রতিষ্ঠিত হচ্ছি। 137 00:08:01,000 --> 00:08:01,959 এর মানে? 138 00:08:02,333 --> 00:08:04,750 আমি শিকাগো বিশ্ববিদ্যালয়ে কোনো দিন বক্তৃতা করিনি। 139 00:08:05,041 --> 00:08:07,583 আমি ইমিগ্রেশন বিষয়ে হয়ত বক্তৃতা দিতাম, 140 00:08:07,667 --> 00:08:10,500 কিন্তু আমার জায়গায় আমার একজন সহযোগী বিল গার্ডনার গিয়ে ছিলেন। 141 00:08:10,583 --> 00:08:12,709 তাহলে আমাদের কে প্রতিষ্ঠিত করচ্ছে? 142 00:08:14,083 --> 00:08:15,083 ভেরিটাস। 143 00:08:17,125 --> 00:08:18,208 ভেরিটাস প্রকল্প? 144 00:08:18,583 --> 00:08:20,041 হ্যাঁ, ওকিফি তত্ত্ব। 145 00:08:20,208 --> 00:08:23,792 তারা ভিডিওটেপের মাধ্যমে আমাদের উপর ঝাঁপাতে চাইছে। 146 00:08:23,875 --> 00:08:25,500 -ওয়াশিংটন পোস্টের মত? -হ্যাঁ। 147 00:08:25,875 --> 00:08:29,750 আমে মনে হয়ে ডেমোক্রেটিক কমিটি এখানে এসেছিল, কোনো ভাবে তারা জানতে পেরেছে, 148 00:08:29,834 --> 00:08:32,875 ইম্পীচ্মন্ট প্রসিকিউশন শুরু তারা শুরু করতে চায়। 149 00:08:32,959 --> 00:08:35,542 -তারা জানেন যে আমরা ট্রাম্পের বিরোধী। -কিন্তু আমদের মধ্যে সবাই নয়। 150 00:08:35,625 --> 00:08:40,959 আর তারা চায় একজন আফ্রিকান-আমেরিকান আইনজীবীর 151 00:08:41,041 --> 00:08:42,917 গোল্ডেন শাওয়ার টেপ এ ঝাঁপিয়ে পড়ে। 152 00:08:43,583 --> 00:08:45,500 আপনি কি দেখেছেন যে কীভাবে সে তার পার্স ধরে রেখে ছিল? 153 00:08:50,542 --> 00:08:52,000 মিস ইস্টম্যান, একটা কল আছে? 154 00:08:52,083 --> 00:08:54,291 দুই মিনিটের মধ্যে আমার শুরু হচ্ছে। মেসজ নিয়ে নাও। 155 00:08:56,083 --> 00:08:59,208 আমি আজ আপনাদের জানাতে এখানে এসেছি যে আমরা নতুন ডেমোক্রেটিক পার্টি। 156 00:08:59,291 --> 00:09:01,041 আমরা সংগঠিত। আমরা প্রস্তুত। 157 00:09:01,583 --> 00:09:03,667 আমরা তৈরী। আমরা প্রস্তুত। 158 00:09:04,542 --> 00:09:05,375 গোল্ডেন শাওয়ার। 159 00:09:10,709 --> 00:09:11,625 হ্যালো, আমি রুথ। 160 00:09:12,625 --> 00:09:13,667 আমাকে দশ মিনিট দিন। 161 00:09:16,208 --> 00:09:17,041 কে? 162 00:09:17,959 --> 00:09:19,667 আমি বুঝেছি। সে কার নাম দিয়েছে? 163 00:09:19,750 --> 00:09:22,000 ডোমিনিকা সোকোলভ, একটি ছাত্রী। 164 00:09:22,083 --> 00:09:23,667 সে বলেছে তাকে নির্বাসিত করা হচ্ছে। 165 00:09:23,750 --> 00:09:24,834 ঠিক আছে, গুড। 166 00:09:25,417 --> 00:09:27,750 আমার মনে হয়ে, আপনি ঠিকই বলছেন। এটি প্রকল্প ভেরিটাস বা অন্য কেউ। 167 00:09:27,834 --> 00:09:30,500 ইমপাটিমেন্ট টিমে আপনাদের রাখা হয়েছে, কেউ হয়ত এটা ফাঁস করেছে। 168 00:09:30,875 --> 00:09:32,208 সে কি কারোর সাথে এসেছিল? 169 00:09:32,625 --> 00:09:33,834 না, সে একা ছিল। 170 00:09:33,917 --> 00:09:37,083 হ্যাঁ, কিন্তু তার পার্সে হয়ত কোনো ভিডিও ক্যামেরা থাকতে পারে। 171 00:09:37,166 --> 00:09:38,750 গুড, আপনারা তার সাথে আবার ও দেখা করছেন? 172 00:09:38,834 --> 00:09:40,500 -দুই ঘণ্টার মধ্যে। -বেশ। 173 00:09:40,709 --> 00:09:43,333 কোনো মতে এটা রেকর্ড করার জন্য আমি আমার সহকারী পাঠাছি। 174 00:09:43,750 --> 00:09:45,458 আপনারা রেকর্ড করে নেবেন 175 00:09:45,542 --> 00:09:48,041 তার ইমিগ্রেশন সংক্রান্ত অভিযোগ এবং আপনার নিয়োগের করার ব্যাপার, 176 00:09:48,125 --> 00:09:50,000 তারপর টেপ আমরা প্রথম অনলাইন করব। 177 00:09:50,250 --> 00:09:51,667 -বুঝেছেন? -হ্যাঁ। 178 00:10:00,917 --> 00:10:02,208 আমি ভেবেছিলাম আপনি আমার প্রতিনিধিত্ব করতে পারবে না... 179 00:10:05,125 --> 00:10:06,625 আমরা তোমার প্রতিনিধিত্ব করতে পারব না। 180 00:10:07,375 --> 00:10:10,500 আমাদের ফার্ম রাশিদ, একজন পুলিস যিনি ড্রপ গন সরবরাহ করেছিলেন। 181 00:10:10,583 --> 00:10:14,500 তিনি ড্রপ গনটি, হোয়াইটহেড, এই অফিসার তোমাকে গ্রেফতার করে ছিলেন, কে দিয়েছিলেন। 182 00:10:14,583 --> 00:10:17,792 তাই আমরা এই তথ্য ব্যবহার করতে পারি না কারণ আমরা কেবল এটি জানি 183 00:10:17,875 --> 00:10:21,208 কারণ আমরা একই ফার্মে আর তিনি আমাদের তার আইনজীবী হিসাবে বলেছিলেন। 184 00:10:21,291 --> 00:10:22,208 অ্যাটর্নি-ক্লায়েন্ট প্রেভিলেজ। 185 00:10:22,291 --> 00:10:25,000 হ্যাঁ, আইনজীবীদের অদ্ভুত পদ্ধতি আমার জানা আছে। 186 00:10:25,083 --> 00:10:26,166 কিন্তু তোমার কি খবর? 187 00:10:26,250 --> 00:10:28,291 -তুমি ওই তথ্যটি ব্যবহার করতে পারবে না। -আসলে, আমি এখন আর ওখানে নই। 188 00:10:28,709 --> 00:10:32,291 আমি ওখানে আর কাজ করি না। কিন্তু তারা আমার বিরুদ্ধে মামলা করতে পারে। 189 00:10:32,750 --> 00:10:34,417 -তুমি ছেড়ে দিয়েছ? -হ্যাঁ। 190 00:10:34,500 --> 00:10:35,458 কেন? 191 00:10:37,000 --> 00:10:40,291 -আমি আর সেখানে কাজ করতে পারব না। -জে, আমার জন্য নিজের ভবিষ্যত নষ্ট করো না। 192 00:10:40,375 --> 00:10:42,500 আমি আমার ভবিষ্যত নষ্ট করছি না, ওকে? 193 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 -ওকে প্ল্যানটা বলে দিন। -জে, আমি... 194 00:10:50,125 --> 00:10:52,875 সমস্যার মধ্যে কোনো উপায় থাকতে পারে। 195 00:10:53,041 --> 00:10:56,417 তোমার প্রতিনিধিত্ব করতে একজন আইনজীবী আমাদের নিয়োগ করতে হবে... 196 00:10:57,291 --> 00:10:58,125 যাকে আমরা প্রভাবিত করতে পারি। 197 00:10:58,417 --> 00:11:01,208 কিন্তু আমরা তাকে প্রভাবিত করছি, এটা যেন জানা না যায় 198 00:11:01,750 --> 00:11:02,875 নইলে আমরা বিচ্ছিন্ন হতে পারি। 199 00:11:03,875 --> 00:11:05,458 -আপনি অন্য ফ্রন্ট খুঁজছেন। -হ্যাঁ। 200 00:11:06,333 --> 00:11:07,166 ক্রেগ। 201 00:11:07,709 --> 00:11:10,000 -তোমার পুরোনো আইনজীবী কোথায়? -কে, গেব? 202 00:11:10,500 --> 00:11:11,458 আপনি গেব দাযিত্ব দিতে চান? 203 00:11:11,542 --> 00:11:15,083 আমাদের এমন একজন দরকার যার আমাদের কথাগুলি আওড়ে নিতে অসুবিধে হবে না। 204 00:11:15,166 --> 00:11:18,792 আর যারা কোনো নৈতিক বিষয় নিয়ে চিন্তা নেই। 205 00:11:19,834 --> 00:11:21,083 বেশ, গেব তাই। হ্যাঁ। 206 00:11:28,417 --> 00:11:29,375 ঠিক আছে। কি? 207 00:11:30,250 --> 00:11:33,875 ক্রেগ সাভারডোরের কিছু বন্ধু আছে যারা তার আপীলে সাহায্য করতে চায়। 208 00:11:34,500 --> 00:11:35,500 তাকে ফাঁসিয়ে দেওয়া হয়েছিল। 209 00:11:35,750 --> 00:11:38,417 যে অফিসার তাকে গ্রেফতার করেছিলেন তিনি একটি গন প্লান্ট করে ছিলেন, 210 00:11:38,500 --> 00:11:42,166 যাতে তার সাজা 15 বছরে পরিনত হয়ে যায়। 211 00:11:42,250 --> 00:11:44,500 এখন, আমরা দুর্ভাগ্যবশত ক্রেগের প্রতিনিধিত্ব করতে পারি না... 212 00:11:44,583 --> 00:11:45,834 তোমরা কি কিছু খাবে? 213 00:11:47,166 --> 00:11:48,250 -না, ধন্যবাদ। -নাহ। 214 00:11:48,875 --> 00:11:51,250 আপনি? আমার রেফ্রিজারেটরে কিছু ফ্রাইড রাইজ আছে, 215 00:11:51,333 --> 00:11:52,875 মাইক্রোওয়েভের গরম করতে শুধু এক মিনিট সময় লাগবে। 216 00:11:52,959 --> 00:11:54,417 না, ঠিক আছে। ধন্যবাদ। 217 00:11:54,500 --> 00:11:56,959 আমার মনে হয় বসি ফ্রাইড রাইজের স্বাদ বেশি ভালো। 218 00:11:57,041 --> 00:12:00,000 মি. কোভ্যাক, আমরা চাই আপনি সামনে থেকে প্রতিবাদীর হয়ে লড়বেন। 219 00:12:00,083 --> 00:12:03,375 আমরা এক কি দুই বছর আগে কোনো মামলায় একে অপরের বিপরীত ছিলাম কি? 220 00:12:03,458 --> 00:12:05,041 -আমার মনে হয় না। -ওহ, আমার মনে হয়। 221 00:12:05,667 --> 00:12:07,792 আপনাদের দেখে খুব পরিচিত মনে হচ্ছে। 222 00:12:08,875 --> 00:12:10,792 আপনার ফার্ম আমার সাথে খুব ভালো ব্যবহার করেনি। 223 00:12:11,417 --> 00:12:13,834 আসলে, তারা আমাকে কিছু মনে করেই না। 224 00:12:13,917 --> 00:12:15,917 কিন্তু আমি অপমান সহ্য করি না। 225 00:12:16,500 --> 00:12:17,542 ক্রেগের এই বন্ধুদের কাছে 226 00:12:17,625 --> 00:12:19,166 আপিলের জন্য যথেষ্ট টাকা আছে? 227 00:12:19,250 --> 00:12:21,959 প্রতি ঘন্টা আপনার চার্জ, 18 ঘন্টা নিশ্চিত। 228 00:12:22,041 --> 00:12:24,583 আর শিকাগো পিডি বিরুদ্ধে কোন মামলায় আমার আগে টাকা চাই। 229 00:12:24,667 --> 00:12:25,625 এটা ক্রেগের ওপর। 230 00:12:33,125 --> 00:12:34,417 ঠিক আছে। আমি রাজি। 231 00:12:35,291 --> 00:12:36,834 কিন্তু আমি এটা টাকা জন্য করছি না, 232 00:12:37,667 --> 00:12:39,166 আর আমি ক্রেগের জন্য ও এটা করছি না। 233 00:12:39,959 --> 00:12:41,709 আর আমি যশের জন্য ও এটা করছি না। 234 00:12:42,125 --> 00:12:44,750 আর এটা উচিত বলে ও আমি এটা করছি না। 235 00:12:45,291 --> 00:12:47,041 -আর আমি এটা করিনি... -আসলে, আমাদের যেতে হবে। 236 00:12:47,125 --> 00:12:49,041 আর আমি এই বিশ্বাস করে ও এটা করছি না যে 237 00:12:49,125 --> 00:12:51,500 শিকাগো পিডি কিছু ভুল করেছে বা কোনো অভদ্র আচরণ করেছে, না। 238 00:12:51,583 --> 00:12:53,875 -আর আমি এটা করিনি... -এরকম আর কতগুলি আছে? 239 00:12:53,959 --> 00:12:57,417 এটাই শেষ। আর আমি আইন জন্য ও এটা করছি না। 240 00:12:58,166 --> 00:13:01,083 আমি এটা করছি শুধু একটি কারণে আর মাত্র একটি কারনে 241 00:13:03,417 --> 00:13:04,250 ভালবাসা। 242 00:13:04,917 --> 00:13:05,792 ঠিক আছে। 243 00:13:07,333 --> 00:13:08,166 আপনার ভালবাসার জন্য। 244 00:13:10,083 --> 00:13:11,333 আমি আপনাকে জানি না। 245 00:13:11,417 --> 00:13:13,000 হ্যাঁ। আর আমি ও তোমাকে জানি না। 246 00:13:13,083 --> 00:13:14,166 কিন্তু ওই মিনিটে যখন আপনি এলেন, 247 00:13:14,250 --> 00:13:16,875 যেন একটি ছোট পাখি ঘরে প্রবেশ করল। 248 00:13:18,667 --> 00:13:21,166 ঠিক আছে। আগামীকাল কোর্টে দেখা হবে, 1:30 টায়। 249 00:13:21,875 --> 00:13:24,625 ক্রেগের আপিলে আপনি আমাদের স্ক্রিপ্ট অনুযায়ী সওয়াল করবেন। 250 00:13:25,333 --> 00:13:26,208 সুট পরে নেবেন। 251 00:13:27,333 --> 00:13:28,166 বাই। 252 00:13:35,166 --> 00:13:36,583 -ওহ, হেই। -হেই। 253 00:13:37,583 --> 00:13:39,000 -কি হয়েছে? -কিছুই না। 254 00:13:39,083 --> 00:13:42,125 না, একটা কাজে আমি উপরে এসে ছিলাম ভাবলাম দেখা করে যাই। মাইয়া। 255 00:13:42,375 --> 00:13:43,250 কলিন। 256 00:13:43,750 --> 00:13:47,208 আমি... আমি ওই লোকটির জন্য সব কিছু যোগাড় করে রাখি। 257 00:13:47,709 --> 00:13:48,583 ধন্যবাদ। 258 00:13:50,834 --> 00:13:52,458 তুমি উপরে কেন গিয়েছিলে? 259 00:13:53,709 --> 00:13:58,166 সে রকম গুরুত্বপূর্ণ কিছু না, ক্যাম্পেইন ফ্রন্টে কিছু এসে গিয়েছিল 260 00:13:58,250 --> 00:14:02,041 আর তুমি যদি আমার জন্য করে দাও তাহলে বড্ড ভালো হয়। 261 00:14:02,125 --> 00:14:05,125 দেখছি প্রতি তিন দিনে আমায় তোমার বড্ড উপকার করে দিতে হচ্ছে। 262 00:14:05,208 --> 00:14:06,625 এটাই শেষ, আমি প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি। 263 00:14:06,709 --> 00:14:08,750 -উপরে তোমার কোন মিটিং ছিল না। -নাহ। 264 00:14:08,834 --> 00:14:10,792 তাহলে আজকাল সততা আসল সম্পদ নয়? 265 00:14:10,875 --> 00:14:12,208 কখনো তা ছিল কি? 266 00:14:12,625 --> 00:14:14,041 আমি ফোনে এ নিয়ে আলোচনা করতে চাইনি, 267 00:14:14,125 --> 00:14:17,458 কিন্তু দুই ডেমোক্রেটিক পাওয়ার ব্রোকার সাথে আমার মিটিং হতে পারে। 268 00:14:17,542 --> 00:14:20,500 এটাই নির্ধারণ করবে যে বার্নসডেল এর জায়গা আমি নেব কি না। 269 00:14:20,583 --> 00:14:25,041 আর তারা তোমার সাথে ও দেখা করতে চান, বা তিন জনে, এমনটি ছিল। 270 00:14:29,583 --> 00:14:31,083 আমরা আপনার জন্য প্রস্তুত, মিস সোকোলভ। 271 00:14:33,834 --> 00:14:36,458 -ফিরে আসার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ, ডোমিনিকা। -অবশ্যই। 272 00:14:40,959 --> 00:14:44,709 -দেখ, আমাদের কিছু প্রশ্ন আছে। -আপনারা আমাকে সাহায্য করছেন? 273 00:14:44,792 --> 00:14:48,458 করতে আমরা চাই, কিন্তু কয়েকটি প্রশ্নের উত্তর আমাদের পেতে হবে। 274 00:14:49,583 --> 00:14:52,875 -প্রথম আপনি এখানে কবে এলেন? -গত বছর। 275 00:14:53,625 --> 00:14:59,166 আপনার ফেসবুক অনুযায়ী আপনি এখানে 2016 সালে এলেন। 276 00:14:59,250 --> 00:15:01,750 -আপনারা আমার ফেসবুক দেখেছেন? -হ্যাঁ। 277 00:15:01,959 --> 00:15:03,750 তাতে কি কোনো সমস্যা আছে? 278 00:15:03,959 --> 00:15:06,000 আমি জানি না। আছে কি? 279 00:15:06,083 --> 00:15:07,834 আমরা শুধু নিশ্চিত হতে চাই, মিস সোকোলভ। 280 00:15:08,166 --> 00:15:09,709 আপনি গত বছর এখানে আসেন বা তার আগের বছরে? 281 00:15:09,959 --> 00:15:11,041 দুটাই সত্য। 282 00:15:11,250 --> 00:15:15,125 আমি 2016 সালে লস এঞ্জেলেস, 2017 সালে শিকাগো গিয়েছিলাম। 283 00:15:15,208 --> 00:15:16,792 ডোনাল্ড ট্রাম্পের সাথে কিভাবে দেখা হয়েছিল? 284 00:15:16,875 --> 00:15:19,792 মিস ইউনিভার্সের একজন বন্ধুর মাধ্যমে, একটি পার্টির পর। 285 00:15:19,875 --> 00:15:22,625 -সে কে? -রোশেল, মিস হাইতি। 286 00:15:23,083 --> 00:15:26,000 আর সে ও কি স্যুটে ছিল মি. ট্রামের সাথে? 287 00:15:26,166 --> 00:15:27,500 না, ওলগা ছিল! 288 00:15:27,583 --> 00:15:29,583 -ওলগা কে? -আমি বলতে পারি না। 289 00:15:30,333 --> 00:15:31,667 সে এতে জোড়াতে চাই না। 290 00:15:31,750 --> 00:15:35,834 আমরা আপনার পটভূমি দেখলাম, ডোমিনিকা, আর কয়েকটি সমস্যা আছে। 291 00:15:36,333 --> 00:15:40,000 2013 সালে মিস ইউনিভার্স প্রতিযোগিতার সময়, 292 00:15:40,083 --> 00:15:43,166 আপনি থাকতেন আর কাজ করতেন নোভোসিবিরস্কে, 293 00:15:43,250 --> 00:15:45,959 মস্কো থেকে 1700 মাইল দুরে একটি শহরে। 294 00:15:46,041 --> 00:15:48,750 -আপনি কি করে জানলেন? -আমরা আমাদের নিজস্ব গবেষণা করেছি। 295 00:15:48,834 --> 00:15:51,792 সুতরাং আপনি মস্কো রিৎজ এ কিভাবে হতে পারেন 296 00:15:51,875 --> 00:15:56,375 যদি ঠিক ওই সময়ে আপনি হোটেল চারওমেন হিসাবে কাজ কর ছিলেন 297 00:15:56,458 --> 00:15:59,000 এমন একটি শহরে যা 1700 মাইল দূরে ছিল? 298 00:16:07,333 --> 00:16:08,208 কোনো গন্ডগোল আছে? 299 00:16:09,709 --> 00:16:12,125 আপনারা বলে দিতে পারেন যে আপনারা আমাকে সাহায্য করতে চান না। 300 00:16:12,417 --> 00:16:13,667 তাহলে এটা দ্রুত হয়ে যেত। 301 00:16:16,208 --> 00:16:17,542 তার পেছনে যাও, তার পিছু নাও। 302 00:16:24,041 --> 00:16:25,125 বেচে গেলাম। 303 00:16:29,291 --> 00:16:30,583 আপনি সত্য হজানতে চেয়েছিলেন। 304 00:16:31,208 --> 00:16:35,375 না, আমি শুধু ওয়াটারগেট সম্পর্কে ভাব ছিলাম কিভাবে ইতিহাস নিজেকে পুনরাবৃত্তি করে। 305 00:16:35,792 --> 00:16:39,041 প্রথমটি ট্র্যাজেডি, দ্বিতীয় টি প্রহসন... 306 00:16:39,375 --> 00:16:40,250 তৃতীয়টি পর্ন। 307 00:16:54,417 --> 00:16:55,542 -মারিসা? -হ্যাঁ, হেই। 308 00:16:55,625 --> 00:16:56,875 কোথায়ে যেতে চান? 309 00:16:56,959 --> 00:16:59,417 আপনি ওই মেরুন রঙের আকুরা দেখতে পারছেন? সেটিকে অনুসরণ করুন। 310 00:16:59,500 --> 00:17:01,917 -আমাকে কোনো গন্তব্য জানাতে হবে। -ওই কারই আপনার গন্তব্যস্থল। 311 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 এটি ট্যাক্সি নয়। আমাকে কোনো গন্তব্য বলতে হবে। 312 00:17:04,083 --> 00:17:07,333 আপনি যদি তাকে অনুসরণ করেন আমি আপনাকে পাঁচটি ষ্টার আর 20% টিপ দেব, প্লিজ। 313 00:17:42,959 --> 00:17:44,542 সে প্রজেক্ট ভেরিটাসে যাইনি। 314 00:17:46,917 --> 00:17:50,500 আমি জানি না। গ্যারি তে তার বাড়ির মত দেখাছে। 315 00:17:51,250 --> 00:17:53,000 হ্যাঁ, আপনি কি চান আমি তার উপর নজর রাখি? 316 00:17:53,750 --> 00:17:55,166 ঠিক আছে। হ্যাঁ, বাই। 317 00:18:13,083 --> 00:18:15,041 আপনি ইংরেজী ব্রেকফাস্ট কোথায় রেখেছেন? 318 00:18:16,250 --> 00:18:17,417 তারা বলেছে তারা খেয়ে নিয়েছে। 319 00:18:25,041 --> 00:18:26,000 আপনি কে? 320 00:18:26,083 --> 00:18:28,583 ওহ, সরি, আমি ভাব ছিলাম যে এটা আমার বন্ধুর অ্যাপার্টমেন্ট। 321 00:18:29,709 --> 00:18:31,583 হে ভগবান, আপনি? 322 00:18:31,667 --> 00:18:34,125 -ওহ, হাই, ডোমিনিকা। -আপনি এখানে কি করছেন? 323 00:18:34,208 --> 00:18:35,917 সে আমাদের জঞ্জালের ছবি তুল ছিল। 324 00:18:37,917 --> 00:18:39,917 যদি আপনারা আমাকে বিশ্বাস না করেন, আমাকে একা ছেড়ে দিন। 325 00:18:40,000 --> 00:18:41,333 আমাকে অন্য কোনো ফার্মে যেতে দিন। 326 00:18:41,417 --> 00:18:44,375 না, আমরা চাই, তবে এটা... এটা একটি বন্য গল্প। 327 00:18:45,083 --> 00:18:47,709 আমি শপথ নিয়ে বলতে পারি ট্রাম্পের সাথে তার পরিচয় আমি করিয়ে ছিলাম। 328 00:18:48,750 --> 00:18:50,667 -আপনি কে? -রোশেল ডেভোজেল। 329 00:18:51,417 --> 00:18:52,709 মিস হাইতি, প্রাক্তন। 330 00:18:54,750 --> 00:18:56,500 আপনার পার্সে কি আছে, ডোমিনিকা? 331 00:18:56,583 --> 00:18:57,750 কি বলতে চান, কি আছে? 332 00:18:57,834 --> 00:18:59,166 তাতে কোনো ক্যামেরা আছে? 333 00:19:05,709 --> 00:19:06,917 কেন তুমি সেটিকে আঁকড়ে ধরে রেখে ছিলে? 334 00:19:07,875 --> 00:19:09,625 কারণ এতে টাকা ছিল। 335 00:19:14,875 --> 00:19:15,875 আমাকে এখানে কেন ডাকলে? 336 00:19:16,250 --> 00:19:17,959 কারণ আমার মনে হয়ে আপনার শোনার প্রয়োজন। 337 00:19:18,834 --> 00:19:19,667 আমাদের মিটিং এর পর, 338 00:19:19,750 --> 00:19:23,417 মিস সোকোলভ এর পিছু নিয়ে ছিলাম সে প্রজেক্ট ভেরিটাসে যাইনি, বাড়ি যায়। 339 00:19:24,333 --> 00:19:25,792 তাতে তুমি বিস্মিত হও? 340 00:19:25,875 --> 00:19:27,166 না, বিস্মিত হই এই কারণে 341 00:19:27,250 --> 00:19:31,375 তার রুমমেট প্রাক্তন মিস হাইতি রোশেল ডেভোজেল। 342 00:19:31,667 --> 00:19:34,458 সে বলে যে সেই নাকি পার্টি পর ট্রাম্পের সাথে তার পরিচয় করিয়ে দিয়ে ছিল, 343 00:19:34,542 --> 00:19:36,333 আর তার পার্সে কোন ক্যামেরা ছিল না। 344 00:19:36,417 --> 00:19:37,542 এটি কতটা সত্য? 345 00:19:37,625 --> 00:19:40,208 সেটা নিয়েই কথা। বিবৃতির পরীক্ষা করা হচ্ছে। 346 00:19:40,625 --> 00:19:44,583 মিস হাইতি? ট্রাম্প অনুযায়ী এই দেশ একটি "নোংড়া" জায়গা? 347 00:19:45,041 --> 00:19:47,583 -এটি তার প্রতিফল হতে পারে। -ওহ, আমি তা মনে করি না। 348 00:19:47,667 --> 00:19:50,417 আমি ভেবে ছিলাম আইন স্কুলে আমার বক্তৃতা সম্পর্কে সে মিথ্যা বলেছিল, 349 00:19:50,667 --> 00:19:54,041 কিন্তু আমি ভুলে গিয়ে ছিলাম, সে বছর আমি একদিন গিয়ে ছিলাম। 350 00:19:54,125 --> 00:19:57,709 আর হ্যাঁ, সে সাধারণত ওই সময় নোভোসিবিরস্কে কাজ করত, 351 00:19:57,792 --> 00:20:01,208 কিন্তু মিস ইউনিভার্স প্রতিযোগিতায় তার বন্ধু দেখতে সপ্তাহান্তে ছুটি পেয়েছিল। 352 00:20:01,291 --> 00:20:02,375 সে মস্কোয় ছিল। 353 00:20:02,709 --> 00:20:04,083 আমারা মনে করি সে সত্যি বলছে। 354 00:20:06,792 --> 00:20:09,083 ঠিক আছে. আমি আপনাদের সবই কে একটি জিনিস বলি। 355 00:20:10,625 --> 00:20:11,458 ভুলে যান। 356 00:20:13,333 --> 00:20:14,208 মাফ করবেন? 357 00:20:14,291 --> 00:20:15,542 এই বিষয়টি ছেড়ে দিন, কাউকে বলবেন না। 358 00:20:15,625 --> 00:20:19,250 মিস ইস্টম্যান, এটি প্রজেক্ট ভেরিটাস নয়। 359 00:20:19,333 --> 00:20:21,750 নাই বা হোক, এটা ফিরে এসে শুধুমাত্র ডেমোক্রেটদের আঘাত করতে পারে। 360 00:20:21,834 --> 00:20:22,750 আপনি কি করে বুঝলেন? 361 00:20:24,083 --> 00:20:25,542 আমরা কি একা কথা বলতে পারি। 362 00:20:25,625 --> 00:20:26,959 মারিসা আমাদের টিমের একজন। 363 00:20:29,000 --> 00:20:32,792 ধরে নিলাম, আপনার ক্লায়েন্ট ওই টেপ নিয়ে সাংবাদিকদের কাছে মুখ খুলল, 364 00:20:33,458 --> 00:20:37,250 আপনি একটি সংবাদ চক্র পেতে পারেন অবশ্য যদি আপনি ভাগ্যবান হন, 365 00:20:37,333 --> 00:20:40,583 কিন্তু তাতে এটাই বোঝা যাবে যে ডেমোক্র্যাটরা কতটা হতাশায় ভুগছে। 366 00:20:40,667 --> 00:20:45,000 আমাদের খুবই নিকৃষ্ট ভাবা হবে, আমাদের মায়লা ব্যবসায়ী ধরে নেওয়া হবে। 367 00:20:45,083 --> 00:20:47,208 টনি পেকিনস ট্রাম্পকে আরও একটু কাদা ছুড়বেন, 368 00:20:47,375 --> 00:20:51,000 জেরি ফলবেল জুনিয়র মিডিয়া কে দোষারোপ করবে, আর এরকম হতেই থাকবে। 369 00:20:51,083 --> 00:20:53,125 মিস ইস্টম্যান, এখানে নৈতিকতার প্রশ্ন নয়। 370 00:20:53,417 --> 00:20:55,125 এটি রিপাবলিকানদের নিয়ে... 371 00:20:56,083 --> 00:21:00,166 রাশিয়ানরা এই টেপে ব্যবহার করছে ব্ল্যাকমেলের জন্য। 372 00:21:00,250 --> 00:21:02,417 হ্যাঁ, এটা শুনতে ভালো লাগছে। 373 00:21:03,458 --> 00:21:05,542 কিন্তু আমরা সবাই জানি এটা একটা ফালতু বিষয়। 374 00:21:06,125 --> 00:21:09,750 এটা রাষ্ট্রপতি কে বিব্রত করার মতন ব্যাপার এবং এটি নিয়ে সবাই নীরব থাকবে। 375 00:21:10,250 --> 00:21:12,667 আমি জানি এটি কঠিন, কিন্তু এটা যাকগে। 376 00:21:17,500 --> 00:21:20,041 যখন আপনি মাইয়া মামলা নিয়ে কাজ ছিল, 377 00:21:20,125 --> 00:21:22,458 একজন ছিল যে এফবিআই এর সাথ যুক্ত ছিল। 378 00:21:23,000 --> 00:21:25,417 -হ্যাঁ। -তার সাথে আমার মিটিং করিয়ে দিতে পারবে? 379 00:21:25,667 --> 00:21:27,333 -কি নিয়ে? -একটি ইমিগ্রেশন নিয়ে। 380 00:21:27,667 --> 00:21:28,959 আপনি টেপ নিয়ে এগোবেন? 381 00:21:29,250 --> 00:21:31,250 না, আমি একজন ক্লায়েন্ট কে সাহায্য করছি, 382 00:21:31,959 --> 00:21:34,375 একজন মহিলা যাকে শুক্রবার নির্বাসিত করে দেওয়া হবে। 383 00:21:34,875 --> 00:21:37,375 সে আমাদের সাহায্য চেয়েছে আর আমরা তাকে সাহায্য করছি। 384 00:21:41,917 --> 00:21:43,959 হ্যাঁ, নম, নম, নম। 385 00:21:44,792 --> 00:21:47,917 মনে হয় এত বড় অর্ডার দিয়ে আমি মুর্খতামি করলাম, পুরোটা খাওয়া যাবে না। 386 00:21:48,125 --> 00:21:50,750 -আসুন, আপনারা ও হাত লাগান। -ওহ, না ঠিক আছে, ধন্যবাদ। 387 00:21:50,834 --> 00:21:54,333 লুকা, আপনি দুই জনের খাওয়ার খাচ্ছেন, আমি ২0 জনের জন্য পিজা আনলাম। 388 00:21:54,417 --> 00:21:55,500 না, ধন্যবাদ। 389 00:21:55,709 --> 00:21:56,750 আবার চলে আসার জন্য ক্ষমা করবেন। 390 00:21:57,667 --> 00:21:58,750 আশা করি আপানর ভালো লাগল। 391 00:21:59,917 --> 00:22:01,458 এরা এটা বলে কেন? "আসার জন্য ক্ষমা করবেন।" 392 00:22:01,542 --> 00:22:03,709 তাদের কে কোনো বিশেষ ওয়েটার স্কুলে গিয়ে শিখতে হবে? 393 00:22:04,291 --> 00:22:06,083 আমি কি আপনাকে একটি প্রশ্ন করতে পারি, মিসেস স্টারকি? 394 00:22:06,667 --> 00:22:07,625 হ্যাঁ, অবশ্যই, প্লিজ বলুন। 395 00:22:09,291 --> 00:22:11,000 আপনি রাষ্ট্রপতি ট্রাম্পের জন্য ভোট করেছেন? 396 00:22:15,625 --> 00:22:19,458 আপনার সাথে একটি বিষয় কথা বলতে চাই, তার আগে আপনার রাজনীতি জান চাই। 397 00:22:20,041 --> 00:22:23,500 আমার রাজনীতি দিয়ে আপনার কি প্রয়োজন। আমি চারজন রাষ্ট্রপতির অধীনে কাজ করেছি। 398 00:22:23,959 --> 00:22:25,333 আমার রাজনীতি কখনও আমার পথ আটকায়নি। 399 00:22:26,542 --> 00:22:28,333 তাহলে আমরা উঠি। ধন্যবাদ। 400 00:22:29,375 --> 00:22:31,959 আমি ট্রাম্পকে ভোট দেইনি, আর আমি হিলারি কে ও ভোট দেইনি। 401 00:22:32,250 --> 00:22:34,041 আমার জন্য দুজনে সমান অরূচিকর। 402 00:22:38,125 --> 00:22:40,667 আমদের দ্রুত যুক্তিসঙ্গত তদন্তের প্রয়োজন 403 00:22:40,750 --> 00:22:42,625 একজন ভয়াতুর নির্বাসন প্রার্থীর জন্য। 404 00:22:42,709 --> 00:22:45,417 ঠিক আছে। আর এই ব্যক্তিটি কাকে যুক্তিসংগত ভয় পাচ্ছেন? 405 00:22:45,500 --> 00:22:48,000 ট্রাম্প, বা তার নিজের দেশে? 406 00:22:48,250 --> 00:22:49,792 হয়ত দুটারই ভয়। 407 00:22:51,125 --> 00:22:53,625 তার দাবি যে গোল্ডেন শাওয়ার টেপ মামলায় সে জড়িত ছিল। 408 00:22:57,709 --> 00:23:00,959 -আবার চ্নলে আসার জন্য ক্ষমা করবেন -আর এটা বলবে না, কখনও না! 409 00:23:05,792 --> 00:23:07,208 এই ক্লায়েন্ট কে আপনি বিশ্বাস করেন? 410 00:23:07,834 --> 00:23:08,792 হ্যাঁ করি। 411 00:23:09,417 --> 00:23:13,417 ইহুদি গণমাধ্যম চায় আমরা বিদেশে যুদ্ধের পিছনে ছুটি। 412 00:23:13,583 --> 00:23:16,250 ইহুদী পার্টি সিস্টেম প্রতারণ ছাড়া আর কিছু নই। 413 00:23:16,583 --> 00:23:19,875 শ্বেতাঙ্গ সংখ্যাগরিষ্ঠদের হাতে নিয়ন্ত্রন দিতে হবে, 414 00:23:20,250 --> 00:23:22,083 চোখ রাঙ্গানি বন্ধ করতে হবে 415 00:23:22,166 --> 00:23:26,000 ইহুদিবাদীদের, যারা হোলোকাস্ট নিয়ে গলা ফাটায়, 416 00:23:26,083 --> 00:23:29,417 ছয় মিলিয়ন ইহুদী যারা মারা যায়নি। 417 00:23:30,208 --> 00:23:33,083 -এটা অফিসিয়াল? -হ্যাঁ, নির্দিষ্ট সময়সীমা কেউ জানে না। 418 00:23:33,959 --> 00:23:36,709 -উনি কে? -আমার প্রতিপক্ষের রিপাবলিকান। 419 00:23:36,792 --> 00:23:39,083 যদি ডেমোক্রেটিক কমিটি আপনাকে বেছে নেয়, তবেই। 420 00:23:39,166 --> 00:23:40,959 তোমার প্রতিপক্ষের একজন নাজী? 421 00:23:42,417 --> 00:23:44,250 রিপাবলিকানরা টাকা বিনিয়োগ করতে চান না 422 00:23:44,333 --> 00:23:47,542 এমন একটি জেলায় যেটা তারা হারবে বলে নিশ্চিত, তাই ডেভি লায়ন সরে গেলেন। 423 00:23:47,625 --> 00:23:49,458 কেবলমাত্র ইনি একটি নির্দিষ্ট সময়সীমার মধ্যে নথিভুক্ত হয়েছেন। 424 00:23:49,542 --> 00:23:50,834 -বেশ, তিনি কখনও জিতবেন না। -ঠিক বলছেন। 425 00:23:50,917 --> 00:23:53,458 কিন্তু উনি অন্য কোনো জায়গা চেয়ে জেলায় বেশি মনোনিবেশ করছেন, যেটা কেউ ভাবিনি। 426 00:23:53,542 --> 00:23:55,959 ইতিমধ্যে জাতীয় সংবাদ তার উপর ফোকাস করছে। 427 00:23:56,041 --> 00:23:57,250 তাহলে এটা কি খারাপ? 428 00:23:57,333 --> 00:24:00,083 বার্নসডেল একজন প্রচারাভিযান আয়োজকের সাথে আপত্তিকর আচরণে ধরা পড়েন। 429 00:24:00,166 --> 00:24:02,375 ডেমোক্রেটিক কমিটি এমন কাউকে খুঁজছে 430 00:24:02,458 --> 00:24:04,041 যে এই ধরনের ভুল পুনরাবৃত্তি না করে। 431 00:24:04,125 --> 00:24:06,208 আমার অনুমান ঠিক এই জায়গায় আমার প্রয়োজন। 432 00:24:06,291 --> 00:24:09,667 হ্যাঁ, আপনি কেবল আফ্রিকান-আমেরিকার ভোটের ক্ষেত্রে সাহায্য করেন না, 433 00:24:09,750 --> 00:24:12,750 আপনি এটাও দেখিয়ে দেবেন যে তিনি অন্যান্য মহিলাদের সাথে অশালীন আচরণ করবেন না। 434 00:24:12,834 --> 00:24:13,792 গ্রেট। 435 00:24:13,959 --> 00:24:15,166 নারীরা অনেক দূর এগিয়েছেন। 436 00:24:15,458 --> 00:24:17,208 বেশ, আজকে আসার জন্য ধন্যবাদ। 437 00:24:17,291 --> 00:24:19,291 এতে বেশি সময় লাগবে না। বসুন। 438 00:24:20,000 --> 00:24:22,625 অগোছাল অবস্থা জন্য ক্ষমা করবেন। সাফাই কর্মী প্রতিটি লিপ ইয়ারে আসে। 439 00:24:23,291 --> 00:24:24,208 আপনি এখানে বসুন। 440 00:24:24,709 --> 00:24:25,542 ঠিক আছে। 441 00:24:26,125 --> 00:24:27,083 তাহলে... 442 00:24:27,834 --> 00:24:29,875 আমি শুধু কয়কটা জিনিস নোট করব। 443 00:24:29,959 --> 00:24:33,083 নির্বাসন নিয়ে যুক্তিসঙ্গত ভয়ের কারণ আছে কি না, নির্ধারণ করতে আমাদের সাহায্য করবে। 444 00:24:33,417 --> 00:24:35,750 -আশা করি আপনার কোনো আপত্তি হবে না। -ওহ, না নেই। 445 00:24:35,834 --> 00:24:36,917 ওকে, গুড। 446 00:24:37,000 --> 00:24:38,542 আপনি বলেছিলেন যে আপনি ও আপনার বন্ধু ওলগার 447 00:24:38,625 --> 00:24:41,750 মিস ইউনিভার্স আফটার-পার্টিতে মি. ট্রাম্পের সাথে দেখা হয়েছিল, ঠিক? 448 00:24:42,959 --> 00:24:44,125 -ওলগা নয়। -ঠিক আছে। 449 00:24:44,208 --> 00:24:46,375 ওলগা আফটার পার্টি মি. ট্রাম্প সাথে দেখা করেনি। 450 00:24:46,458 --> 00:24:48,917 -হ্যাঁ, শুধু স্যুটে ছিল। -ঠিক আছে। 451 00:24:49,000 --> 00:24:52,500 আর আফটার পার্টিতে কি খাওয়ার পরিবেশন করা হয়ে ছিল? 452 00:24:53,417 --> 00:24:55,083 -কি খাওয়ার? -হ্যাঁ। 453 00:24:55,166 --> 00:24:57,709 -আপনি কি আশা করেন যে তার মনে হবে? -হ্যাঁ করি। 454 00:25:01,083 --> 00:25:04,208 হ্যামবার্গার। ছোট হ্যামবার্গার, এক কামড় এর আকারের। 455 00:25:04,291 --> 00:25:05,917 আর ওয়েটাররা কি পরে ছিল? 456 00:25:06,333 --> 00:25:09,542 কালো সাথে লাল, সাদা আর নীল সাসপেন্ডার। 457 00:25:10,917 --> 00:25:13,083 আপনাদের শুধু সতর্ক করতে বলছি, ওপরের রাস্তায় ঘড়ির টাওয়ার আছে। 458 00:25:13,166 --> 00:25:15,291 যখন এটা বাজে তখন পাখিটা ভয়ে আঁতকে ত্তঠে। 459 00:25:15,375 --> 00:25:17,792 আর তারা আমার জানালায় আছড়ে পড়ে, ভয় পাবেন না। 460 00:25:19,667 --> 00:25:20,500 এই এল। 461 00:25:25,417 --> 00:25:26,542 মনে হয় আজ পাখি নেই। 462 00:25:27,250 --> 00:25:30,709 তাহলে, মি. ট্রাম্প এর স্যুট কোনো রুম পরিষেবা ছিল? 463 00:25:32,500 --> 00:25:33,333 হ্যাঁ, ছিল। 464 00:25:35,500 --> 00:25:36,542 এটা ভয়ানক। 465 00:25:36,917 --> 00:25:41,875 দিনের শেষে আমরাই তাদের অভিভাবক... বেলচা দিয়ে তাদের হাত-গাড়িতে তুলে দিই। 466 00:25:42,250 --> 00:25:43,291 যাই হোক... 467 00:25:44,750 --> 00:25:47,709 ওহ, মি. ট্রাম্পের স্যুটটিতে রুম সার্ভিস টেবিল ছিল? 468 00:25:48,208 --> 00:25:49,375 -নাহ। -তুমি নিশ্চিত? 469 00:25:50,208 --> 00:25:52,041 -হ্যাঁ। -ওখানে কি সঙ্গীত বাজ ছিল? 470 00:25:52,417 --> 00:25:53,500 স্যুটে? না। 471 00:25:53,834 --> 00:25:56,208 বেশ। আর তোমদের মধ্যে কেউ উইগ পরেছিল? 472 00:25:56,625 --> 00:25:57,458 উইগ? 473 00:25:57,667 --> 00:25:59,709 হ্যাঁ, তুমি ও তোমার বন্ধু ওলগা, তোমরা উইগ পরেছিলে? 474 00:26:00,250 --> 00:26:01,083 না। 475 00:26:01,250 --> 00:26:02,750 আর তোমার চুলের রঙ বদলে ছিলে? 476 00:26:03,291 --> 00:26:04,250 আমার, না। 477 00:26:04,959 --> 00:26:06,625 আর তোমার বন্ধু চুলের কি রঙ আছে? 478 00:26:06,917 --> 00:26:08,333 ওলগা'র, বাদামী। 479 00:26:09,625 --> 00:26:10,458 ঠিক আছে। গুড। 480 00:26:11,166 --> 00:26:12,000 ধন্যবাদ। 481 00:26:12,875 --> 00:26:14,959 আমি এক ঘন্টা পে ফিরে আসব। ধন্যবাদ। 482 00:26:17,750 --> 00:26:19,917 -এতো অদ্ভুত। -হ্যাঁ। 483 00:26:21,250 --> 00:26:22,166 এখানে অপেক্ষা করুন। 484 00:26:25,542 --> 00:26:27,041 -মাফ করবেন, মিস স্টার্কি। -হ্যাঁ। 485 00:26:28,458 --> 00:26:29,417 আপনি টেপ দেখেছেন? 486 00:26:30,542 --> 00:26:31,709 সরি, কি বললেন? 487 00:26:32,000 --> 00:26:33,291 তোমার প্রশ্নগুলো। 488 00:26:33,500 --> 00:26:37,458 তাতে যে ধরনের বিশেষত্ব ছিল। আপনি কি গোল্ডেন শাওয়ার টেপ দেখেছেন। 489 00:26:39,083 --> 00:26:42,250 দেখুন, আমি টেপ দেখিনি, আমদের কাছে যথেষ্ট ব্যবস্থা আছে 490 00:26:42,333 --> 00:26:44,834 এটা জানতে, যে তাতে কি আছে আর এই টেপে দুজন বেশ্যা ছিল, যার সোনালী চুল আছে, 491 00:26:44,917 --> 00:26:46,500 কালো চুল নয়। 492 00:26:46,583 --> 00:26:48,625 এবং মি. ট্রাম্প রাতের খাওয়া ইন-রুম ডাইনিং এ সেরে ছিলেন, 493 00:26:48,709 --> 00:26:50,667 তাই আপনার ক্লায়েন্ট মিথ্যে বলছেন। 494 00:26:53,333 --> 00:26:56,542 সে মিথ্যা বলছে না তা নির্ধারণের জন্য আপনি তার কাছে কি শুনতে চান? 495 00:26:58,333 --> 00:27:02,208 এফএসবি সাথে তার যোগাযোগ, তাকে কে সেট করেছে? 496 00:27:03,333 --> 00:27:04,542 আমি বলতে পারব না। 497 00:27:04,625 --> 00:27:06,000 উনি তোমাকে বিশ্বাস করছেন না। 498 00:27:06,083 --> 00:27:08,125 এফএসবি সাথে আমার কোন যোগাযোগ নেই। 499 00:27:08,709 --> 00:27:12,208 -ওই সব ওলগার ছিল, আমার নয়। -তাহলে ওলগার সাথে কথা বলুন। 500 00:27:12,458 --> 00:27:13,625 তাকে এগিয়ে আসতে বলুন। 501 00:27:14,750 --> 00:27:18,041 সত্যি, ডোমিনিকা, আপনার কাছে কেবল মাত্র তিন দিন আছে। 502 00:27:23,375 --> 00:27:26,417 আমরা তোমাকে মিস করছি। তোমার ফিরে আসা উচিত। 503 00:27:26,500 --> 00:27:27,959 -নাহ। -কেন না? 504 00:27:28,041 --> 00:27:29,959 আমি এমন কোন জায়গা যেতে চাই যেখানে এসব বিষয় গুরুত্ব দেওয়া হয়। 505 00:27:31,000 --> 00:27:33,500 -মাইয়া। -কি অবস্থা? তুমি কোথায় ছিলে? 506 00:27:33,583 --> 00:27:35,667 আমার জন্য পাগল হবেন না। আমি সত্যিই এখানে ঠিক সময় আসতে চেয়ে ছিলাম। 507 00:27:35,750 --> 00:27:37,917 -আমাদের কাছে এক মিনিট আছে। -আমার এক মিনিটই লাগবে। 508 00:27:38,000 --> 00:27:39,083 আপনি কি আমরা পাঠানো তথ্যে চোখ ভুলিয়েছেন? 509 00:27:39,166 --> 00:27:41,000 আমার তা প্রয়োজন হবে না। ওই সব আমার এখানে আছে। 510 00:27:41,083 --> 00:27:42,083 হে ভগবান। 511 00:27:42,166 --> 00:27:46,041 মাইয়া, দয়া করে আমাকে হতাশ করো না, আমার কিছু ইতিবাচক শক্তি দরকার। 512 00:27:46,125 --> 00:27:49,166 মনে রাখবেন, গ্রেফতারের রেকর্ড বার করতে হবে, ঠিক আছে? 513 00:27:49,417 --> 00:27:50,333 আপনাকে সুন্দর দেখাচ্ছে. 514 00:27:51,375 --> 00:27:55,208 মোশন অস্বীকার, আমার কাছে এই ধরনের বাজে জিনিস নিয়ে আসবেন না, আমি জোর দিয়ে বলছি। 515 00:27:55,834 --> 00:27:57,500 আর কি আছে? নেক্সট। 516 00:27:57,583 --> 00:28:00,041 সাভারডোরের আপীল, মহামন্য, স্টার্ক শিফ, জনগণের জন্য। 517 00:28:00,125 --> 00:28:01,375 সাভারডোর জন্য কেউ এখানে আছে? 518 00:28:01,750 --> 00:28:07,500 হ্যাঁ, আমি, আপনার অনার, কোভ্যাক্স এন্ড অ্যাসোসিয়েটেডের গ্যাব্রিয়েল কোভ্যাক। 519 00:28:08,000 --> 00:28:09,709 -এইটা কার মোশন? -আমার, মহামন্য। 520 00:28:11,083 --> 00:28:11,959 মাত্র এক সেকেন্ড। 521 00:28:12,500 --> 00:28:15,875 আমার কাছে অনেক... অনেক কাগজপত্র আছে, শুধু... 522 00:28:17,041 --> 00:28:20,792 আমি অন্য একটি মামলায় চলে যাব, কোভ্যাক্স এন্ড অ্যাসোসিয়েটেডের মি. কোভ্যাক। 523 00:28:20,875 --> 00:28:25,125 প্লিজ, মহামন্য, আমি চেষ্টা করছি। 524 00:28:25,208 --> 00:28:26,041 পেয়েছি। 525 00:28:26,750 --> 00:28:30,917 প্রসিকিউশন গ্রেপ্তারের রেকর্ড রিলীজ কেরেননি। 526 00:28:32,000 --> 00:28:35,208 -কি রেকর্ড? -ওহ, আমার সাথে নাটক কর না। 527 00:28:35,291 --> 00:28:38,917 গ্রেফতারের রেকর্ড। গ্রেফতারের রেকর্ড... 528 00:28:40,000 --> 00:28:40,834 দ্য... 529 00:28:40,917 --> 00:28:43,000 এটা মি. কোভ্যাকের জন্য। এটা মি. কোভ্যাকের জন্য। 530 00:28:45,667 --> 00:28:46,875 একটু সময় দিন, মহামন্য। 531 00:28:47,125 --> 00:28:50,375 -গ্রেপ্তারের রেকর্ড? -হ্যাঁ, গ্রেফতারের রেকর্ড... 532 00:28:52,625 --> 00:28:55,875 ড্যানিয়েল হোয়াইটহেড নামের অফিসার গ্রেফতার করে ছিলেন, 533 00:28:55,959 --> 00:29:01,208 এবং অন্য অফিসার, একটি "রে-শেড" ক্লার্কসন। 534 00:29:03,750 --> 00:29:05,291 আপনি দেখছেন, মহামন্য? 535 00:29:05,375 --> 00:29:07,166 কি বলতে হবে সরকার তাও জানে না। 536 00:29:08,542 --> 00:29:11,834 সরকার, এই মামলায় রাশিদ ক্লার্কসন এর কোনো যোগ নেই। 537 00:29:11,917 --> 00:29:13,750 তারা আমাদের কি এটাই বোঝাতে চাইছেন? 538 00:29:13,834 --> 00:29:17,291 এই, এই এক্কেবারে বেকার, মহামন্য, কোনো কাজে নয়। 539 00:29:17,375 --> 00:29:20,458 হ্যাঁ, সবাই প্রভাবিত হয়েছে, মি. কোভ্যাক্স। কিন্তু মোশন অস্বীকার। 540 00:29:20,834 --> 00:29:22,417 -কেন? -কি বলতে চাইছেন? 541 00:29:22,667 --> 00:29:24,291 কেন, মহামন্য, আমি জানতে চাই। 542 00:29:24,709 --> 00:29:26,834 কারণ আপনি কোনও সংযোগ দেখাতে পারেননি 543 00:29:26,917 --> 00:29:29,834 যে অফিসার গ্রেফতার করলেন আর আর একটি অন্যান্য পুলিস এর মধ্যে। 544 00:29:29,917 --> 00:29:32,041 এই অন্য পুলিশ, আমরা বিশ্বাস করি, 545 00:29:32,125 --> 00:29:37,291 হোয়াইটহেভেন... হোয়াইট... যাই হোক না কেন, কে গন সরবরাহ করেন প্লান্ট করতে। 546 00:29:37,375 --> 00:29:38,458 আপনি বিশ্বাস করেন? 547 00:29:38,834 --> 00:29:40,125 আর এই বিশ্বাসের ভিত্তি কি? 548 00:29:40,500 --> 00:29:44,458 -আমর আন্তরিকতার ভিত্তি তে -না, না, প্রমাণ কই? 549 00:29:47,083 --> 00:29:47,959 মহামান্য, 550 00:29:49,250 --> 00:29:51,875 আপনি আর আমি, আমরা... 551 00:29:53,125 --> 00:29:54,083 আমরা মুক্ত মানুষ। 552 00:29:55,041 --> 00:29:57,166 কিন্তু একজন মানুষ জেলে আছে, 553 00:29:57,834 --> 00:30:01,000 একজন ভাল মানুষ, যার দিন যায় 554 00:30:01,083 --> 00:30:04,667 জেলের ভেতরে ছোট ছোট জিনিস খোদাই করে তৈরী করতে। 555 00:30:05,166 --> 00:30:06,792 "হোন. টমোথের স্ট্যানেক" 556 00:30:06,875 --> 00:30:09,542 নুড়ি, পাথার, 557 00:30:10,917 --> 00:30:15,291 খোদাই করে সে তৈরী করে পালতোলা নৌকা 558 00:30:17,000 --> 00:30:18,333 এবং ছোট হাঁস। 559 00:30:19,542 --> 00:30:22,125 আর তারপর সেগুলি মায়ের কাছে পাঠিয়ে দায়। 560 00:30:22,917 --> 00:30:26,959 তার মা, একজন ভদ্র মহিলা, যিনি তার দিন লন্ড্রিতে কাটান। 561 00:30:28,375 --> 00:30:33,417 একজন মা যিনি প্রতিদিন রাতে কেঁদে ঘুমিয়ে পড়েন, 562 00:30:34,750 --> 00:30:38,834 এবং তিনি ওই ছোট জিনিস বুকে কাছে আঁকড়ে থাকেন। 563 00:30:39,417 --> 00:30:43,166 তিনি ওগুলি হাতে ধরে আদর করেন। 564 00:30:44,542 --> 00:30:48,500 কারণ তিনি জানেন যে তার ছেলে কে আর কখনও আদর করতে পারবেন না। 565 00:30:49,834 --> 00:30:53,500 প্লিজ, আমরা কেউই আশা ছাড়া বাঁচতে পারি না। 566 00:30:54,917 --> 00:30:56,375 তাকে আশা আলো দেখিয়ে দিন, মহামান্য। 567 00:30:57,709 --> 00:30:58,583 এটা আপনার উপরে। 568 00:31:03,500 --> 00:31:05,792 আপনি খুব ভাল আইনজীবী নয়, আপনি আছেন কি মি. কোভ্যাক? 569 00:31:07,583 --> 00:31:08,417 না। 570 00:31:09,291 --> 00:31:10,417 সেটা খুব খারাপ। 571 00:31:11,583 --> 00:31:12,625 মোশন অস্বীকার। 572 00:31:12,917 --> 00:31:15,959 শুনুন, শুনুন, শুনুন, মহামন্য আমার কাছে আরও একটি জিনিস আছে। 573 00:31:16,041 --> 00:31:17,291 অবশ্যই হবে। 574 00:31:17,375 --> 00:31:19,667 আমি ছুটি চাইছি 575 00:31:20,875 --> 00:31:22,834 যাতে একটি আবেদন ফাইল... 576 00:31:24,875 --> 00:31:27,875 ফেডারেল রিট অফ হ্যাপেস কর্পাস 577 00:31:28,625 --> 00:31:34,500 43 মার্কিন কোড অনুযায়ী। 578 00:31:38,041 --> 00:31:40,375 -যার অর্থ এটি নির্ধারণ করবে যে... -আমি এর অর্থ জানি। 579 00:31:41,583 --> 00:31:44,875 স্টেটের বিরুদ্ধে মি. সাভারডোর অবৈধভাবে আটকে রাখার আপনি অভিযোগ করছেন। 580 00:31:44,959 --> 00:31:46,959 আমি, মহামন্য, জে'ক্যুজ। 581 00:31:48,041 --> 00:31:52,583 মি. হোয়াইট ফোরহেড, যে অফিসার গ্রেফতার করেছিলেন, 582 00:31:52,667 --> 00:31:55,834 সম্প্রতি তার বিরুদ্ধে দেওয়ানি মামলা হয়েছে... 583 00:31:55,917 --> 00:31:56,792 মি. শিফ। 584 00:31:56,875 --> 00:31:58,750 সে মামলার নিষ্পত্তি আদালতের বাইরে হয়ে গিয়েছে। 585 00:31:58,834 --> 00:32:01,125 এক্কেবারে চুপি সারে, মহামন্য, লুকিয়ে। 586 00:32:01,208 --> 00:32:02,750 ওকে, ওকে। 587 00:32:02,834 --> 00:32:05,500 আমি আবেদনপত্র জমা দেওয়ার জন্য ছুটি গ্রাহ্য করলাম। 588 00:32:06,166 --> 00:32:08,333 আমি মি. সাভারডোর কে এই আদালতে আনার আদেশ দিলাম 589 00:32:08,417 --> 00:32:12,083 যাতে তাকে আটক রাখার অবৈধতা নির্ধারণ হক 590 00:32:12,500 --> 00:32:17,750 তাকে গ্রেফতার করার অফিসারের বিরুদ্ধে সাম্প্রতিক নেওয়া পদক্ষেপের পরিপ্রেক্ষিতে। 591 00:32:17,834 --> 00:32:19,375 আমি কি কেস জিতে গিয়েছি, মহামন্য? 592 00:32:19,500 --> 00:32:20,583 আপনি কে আমার মুখ দিয়ে বলাতে চান? 593 00:32:20,917 --> 00:32:22,041 যদি খুব একটা কষ্ট না হয়। 594 00:32:23,000 --> 00:32:26,542 হ্যাঁ, আপনি জিতেছেন আর তারা হেরে গিয়েছেন। 595 00:32:30,125 --> 00:32:31,000 তাহলে? 596 00:32:32,875 --> 00:32:34,500 -খুব ভাল করেছন। -ধন্যবাদ। 597 00:32:34,583 --> 00:32:37,542 -তাহলে এখন, আমাদের ডেট... -আপনি জানেন, আমি ঠিক- 598 00:32:37,625 --> 00:32:38,959 তোমাকে এখন অপেক্ষা করতে হবে 599 00:32:39,041 --> 00:32:42,375 কেননা আমাকে ডিফেন্সের জন্য কাজ আরম্ভ করতে হবে। 600 00:32:51,917 --> 00:32:53,750 -তোমার বন্ধু কি সবসময় এই দেরি করে আসে? -নাহ। 601 00:32:54,709 --> 00:32:55,792 আমাকে কয়েক মিনিটে যেতে হবে। 602 00:32:58,208 --> 00:32:59,125 জ্রাস্তয়েত? 603 00:33:00,875 --> 00:33:03,834 থাম তো, কি? আবার বল। 604 00:33:03,917 --> 00:33:05,583 তারা তাকে নিতে আসে ছিল, সে চলে গেছে। 605 00:33:05,667 --> 00:33:07,333 -তার জন্য কে এসেছিল? -আইএনএস। 606 00:33:07,417 --> 00:33:11,500 ওলগা কেঁদে চিৎকার করে আমাকে ফোন করেছিল। তাকে তারা নিয়ে গিয়েছে ডিপোর্ট করতে। 607 00:33:11,583 --> 00:33:13,959 -ওহ, গড। -তারা কিভাবে তাকে খুঁজে বের করল? 608 00:33:15,291 --> 00:33:16,166 আমি... 609 00:33:18,542 --> 00:33:19,375 ফোন রাখো। 610 00:33:21,166 --> 00:33:22,333 আর ফোন কর না। 611 00:33:25,834 --> 00:33:26,750 কি হয়েছে? 612 00:33:27,875 --> 00:33:30,125 আইএনএস ওলগা কে তুলে নিয়ে গিয়েছে। 613 00:33:30,208 --> 00:33:31,542 সত্যি? ভয়ংকর। 614 00:33:31,625 --> 00:33:32,625 এটা আপনি করেছেন? 615 00:33:33,291 --> 00:33:35,333 -কি, তুমি কি পাগল? -কারোর কাছে তার নম্বর ছিল না। 616 00:33:35,709 --> 00:33:36,834 কেউ জানত না সে কোথায়। 617 00:33:37,834 --> 00:33:38,750 এক সেকেন্ড। 618 00:33:40,000 --> 00:33:41,750 আপনার জন্য কিছু এসেছে। 619 00:33:41,834 --> 00:33:44,250 -এটা আমার অফিসে রাখে দাও। -এটা ওলগা ইয়ারমোলভ পাঠিয়েছে। 620 00:33:55,709 --> 00:33:57,333 "পিপি" 621 00:34:02,583 --> 00:34:03,709 আমি পপকর্ন নিয়ে নেব। 622 00:34:13,583 --> 00:34:14,709 আপনি চান এটা আমি করি? 623 00:34:15,000 --> 00:34:16,792 না। আমি এটা করবো। 624 00:34:51,458 --> 00:34:52,291 তাই না কি? 625 00:34:54,250 --> 00:34:55,291 হ্যাঁ। 626 00:34:55,792 --> 00:34:56,875 আমার প্রয়োজন হবে? 627 00:35:00,291 --> 00:35:01,208 এটা কি? 628 00:35:05,375 --> 00:35:07,083 এটা কি তাই যা আমি ভাবছি? 629 00:35:19,709 --> 00:35:22,083 -আমাদের তাকে ডাকতে হবে। -এফবিআই? 630 00:35:22,583 --> 00:35:25,417 না, আমার মনে হয়ে না তিনি আমাদের পক্ষে। 631 00:35:26,709 --> 00:35:27,583 লিসা। 632 00:35:32,417 --> 00:35:33,834 আমি মনে করি এটা বাদ দেওয়া যাক। 633 00:35:34,041 --> 00:35:37,041 আসলে, আমি মনে করি, বিশেষভাবে আমি বলছি, এটি বাদ দিন। 634 00:35:37,291 --> 00:35:38,917 -আমরা করে ছিলাম। -এটা আপনার জন্য ছিল না। 635 00:35:39,208 --> 00:35:41,041 এটা আমাদের ক্লায়েন্ট, ডোমিনিকা, জন্য ছিল। 636 00:35:41,125 --> 00:35:42,458 এই টেপ আপনাদের ক্লায়েন্ট জন্য ছিল? 637 00:35:42,542 --> 00:35:45,083 একজন বন্ধু ডিপোর্ট হওয়ার আগে তাকে পাঠিয়ে ছিল। 638 00:35:45,166 --> 00:35:46,291 এটা কি রিয়াল? 639 00:35:47,208 --> 00:35:48,208 আপনি নিজে জজ করুন। 640 00:36:05,333 --> 00:36:06,250 কি মনে হয়? 641 00:36:08,291 --> 00:36:10,250 আমি আর তিন বছর নিতে পারছি না। 642 00:36:11,208 --> 00:36:12,166 আর সাত কে কি বলবেন? 643 00:36:16,041 --> 00:36:17,583 আপনি তাকে কি আবার ভোট দেবেন? 644 00:36:18,291 --> 00:36:19,583 উপর নির্ভর করে কে চালাছে। 645 00:36:24,417 --> 00:36:25,917 অনি তদন্ত করবেন। 646 00:36:26,000 --> 00:36:27,792 ভাবছে যে এটা প্রেসিডেন্টের বিরুদ্ধে ব্যবহার করা যায় কি না? 647 00:36:27,917 --> 00:36:30,458 তিনি নিশ্চিত নন, তবে রাস্তা খুঁজে বের করবেন। 648 00:36:34,875 --> 00:36:37,875 "ডেমোক্রেটিক ন্যাশনাল কমিটি কুক কাউন্টি, ইলিনয়স অফিস" 649 00:36:37,959 --> 00:36:39,458 প্রসঙ্গক্রমে, এতা করার জন্য ধন্যবাদ। 650 00:36:39,583 --> 00:36:44,041 আরে, যদি নাজী অফিস থেকে বেরিয়ে যায়, আমি তোমাকে ভালোবাসি এই নাটক করতে পারি। 651 00:36:49,333 --> 00:36:51,375 দেখ, আমরা আসলে হাতে-হাত ধারে থাকার মতন নই, তাই না? 652 00:36:51,458 --> 00:36:52,750 -নাহ। -নাহ। 653 00:36:53,458 --> 00:36:54,750 কিন্তু আমার ভালোই লাগবে। 654 00:36:56,291 --> 00:36:57,417 কলিন, লুকা। 655 00:36:59,417 --> 00:37:01,333 আপনারা কেমন আছেন? হাই, আমি ফ্রাঙ্ক লান্ডু, 656 00:37:01,417 --> 00:37:03,125 কুক কাউন্টি ডেমোক্রেটিক পার্টির চেয়ারম্যান। 657 00:37:03,208 --> 00:37:05,166 আসার জন্য আপনাদের অনেক ধন্যবাদ। ভেতরে আসুন। 658 00:37:05,250 --> 00:37:07,417 এবং আমরা প্রতিপক্ষের মামলা শুরু করি, 659 00:37:07,500 --> 00:37:10,542 আর তারপর, আমার অনুমান বৈপরীত একে অপর কে শুধু টানে। 660 00:37:11,542 --> 00:37:13,000 এমন আমার স্ত্রী আর আমি। 661 00:37:13,500 --> 00:37:17,333 তিনি একজন ব্লুজ গায়ক আর আমি ব্লুজদের ঘৃণা করি। 662 00:37:20,000 --> 00:37:23,333 ভগবান। যাই হোক, এটাই আমাদের জীবন। 663 00:37:23,417 --> 00:37:26,709 তাহলে, যদি অন্য কিছু থাকে থাকে তাহলে আমি বলতে পারি আপনার ভয় কে মেরে ফেলুন। 664 00:37:26,792 --> 00:37:29,166 আচ্ছা, আমরা সত্যিই আনন্দিত যে আজ আপনারা এসেছেন, লুকা। 665 00:37:29,250 --> 00:37:31,959 কিন্তু আসলে আমাদের উদ্বেগ আপনাদের সম্পর্ক নিয়ে নয়। 666 00:37:32,041 --> 00:37:33,208 আপনারা দুজনে কে চমৎকার লাগছে। 667 00:37:33,875 --> 00:37:36,125 -ধন্যবাদ। -আপনার প্রসিকিউটরিয়াল রেকর্ড নিয়ে। 668 00:37:37,250 --> 00:37:38,083 সরি, বুঝতে পারলাম না? 669 00:37:38,166 --> 00:37:39,500 বিচার বিভাগে, 670 00:37:39,583 --> 00:37:43,375 ট্রাম্প বিরোধী অনেক লোকেরা পদত্যাগ করেছেন, কিন্তু আপনি করেননি। 671 00:37:43,959 --> 00:37:47,208 আমি আমার বিভাগ কে এইউএসঅ ছাড়া করে যেতে চাইনি। 672 00:37:47,291 --> 00:37:48,542 আমি আমার মামলা নিয়ে যথেষ্ট যত্নবান। 673 00:37:48,625 --> 00:37:52,625 হ্যাঁ, আপনার মামলা, আপনার প্রসিকিউশনের হার বেশ উচ্চ, 95 শতাংশ। 674 00:37:52,792 --> 00:37:54,750 যখন আমি কোনও মামলায় যাই, তখন সেটি জয় করার চেষ্টা করি। 675 00:37:54,834 --> 00:37:59,083 হ্যাঁ, 90 শতাংশ আফ্রিকান-আমেরিকা মামলার বিচারে। 676 00:38:04,041 --> 00:38:07,041 তা এই কারণ যে আমাকে দেওয়া হয় 677 00:38:07,125 --> 00:38:10,458 আফ্রিকান-আমেরিকান অভিযুক্তদের সাথে জড়িত মামলা বেশির ভাগ মামলা। 678 00:38:10,542 --> 00:38:12,959 না, আসলে, তা নয়। 679 00:38:14,333 --> 00:38:15,750 আমরা আপনার মামলাগুলো সমীক্ষা করে দেখেছি। 680 00:38:16,000 --> 00:38:18,959 আপনার বেশি ঝোঁক শ্বেতাঙ্গ প্রতিবাদকারীদের সঙ্গে মামলা নিষ্পত্তির 681 00:38:19,041 --> 00:38:21,333 আর আফ্রিকান আমেরিকান অভিযুক্তদের বিরুদ্ধে মামলা করেন। 682 00:38:23,375 --> 00:38:26,625 একজন আফ্রিকান-আমেরিকান ডিফেন্স অ্যাটর্নি হিসাবে 683 00:38:26,709 --> 00:38:29,333 আমার অনেক আফ্রিকান-আমেরিকান ক্লায়েন্ট আছেন, 684 00:38:29,959 --> 00:38:32,917 আমি যা দেখলাম এইউএসএ'দের মধ্যে কলিন ন্যায্য আছে। 685 00:38:33,208 --> 00:38:35,166 কিন্তু পরিসংখ্যান অন্য কথা বলে। 686 00:38:35,917 --> 00:38:37,500 তাহলে আপনারা একজন নব্য নাজীর পক্ষে? 687 00:38:37,792 --> 00:38:41,083 না, না, আপনার প্রতিযোগিতা ডেভি লায়ন এর সাথে নয়। 688 00:38:41,250 --> 00:38:42,333 বরং অন্য একজন ডেমোক্রেট এর সাথে। 689 00:38:42,792 --> 00:38:44,792 স্যু রাইমস নামের একজন ব্যবসায়ী মহিলার সাথে। 690 00:38:45,667 --> 00:38:47,583 আর তার কোন জাতিগত জট নেই। 691 00:38:47,667 --> 00:38:49,083 এছাড়া কোন সাফল্য নয়। 692 00:38:49,166 --> 00:38:50,959 সাফল্যতা সবসময় ভাল না। 693 00:38:55,458 --> 00:38:56,417 কি হল? 694 00:38:57,250 --> 00:38:58,333 সব শেষ। 695 00:38:59,208 --> 00:39:00,166 আপনি কোনো ব্যঙ্গ করলেন। 696 00:39:00,250 --> 00:39:01,542 না, লুকা খুব ভাল ছিল। 697 00:39:01,709 --> 00:39:04,125 আমার মামলাগুলো কাল হয়েছে, অসঙ্গত আচরণের কোনো ব্যপার ছিল না। 698 00:39:04,208 --> 00:39:05,583 আপনার মামলা মধ্যে কি অন্যায় আছে? 699 00:39:06,083 --> 00:39:07,542 দৃশ্যত, আমি একজন বর্ণবাদী। 700 00:39:09,709 --> 00:39:11,917 জুলিয়াস, তোমার কি খবর? 701 00:39:12,000 --> 00:39:13,250 আরে, রডনি। 702 00:39:13,834 --> 00:39:15,625 ডিওজে কেমন গেল? 703 00:39:15,750 --> 00:39:16,959 ভালো। তোমার কি খবর? 704 00:39:17,125 --> 00:39:18,709 এখনও রেডিক-বোসম্যান থেকে দূরত্ব বজায় রাখতে চাও? 705 00:39:19,458 --> 00:39:20,291 কখন-সখন। 706 00:39:20,458 --> 00:39:22,500 আজ শিকাগো টাইমসে ওপ-এড দেখেছ? 707 00:39:23,166 --> 00:39:26,041 তাতে কিছু এসে যায় না, যে আমরা কি করলাম। তারা সব জায়গায় অশুভ আঁতাত দেখতে পায়। 708 00:39:26,125 --> 00:39:28,417 বেশ, আমাদের আরও বেশি করে রিপাবলিকান সাংবাদিকতার সাবালকত্ব প্রয়োজন আছে। 709 00:39:28,500 --> 00:39:30,083 হোক না, সম্পাদকরা তাদের নিয়োগ দেবেন না। 710 00:39:30,333 --> 00:39:32,166 লাট ম্যাকচিটা গ্রান্ডে। 711 00:39:32,709 --> 00:39:33,625 শুনো... 712 00:39:35,083 --> 00:39:38,083 -শুনেছি তোমারা কোনো সমস্যাটা সৃষ্টি করছ। -মানে, কি বলতে চাও? 713 00:39:38,959 --> 00:39:41,208 ডোনাল্ড জে কে বিব্রত করার মতন একটি টেপ আছে তোমাদের কাছে। 714 00:39:42,375 --> 00:39:44,667 -তোমাকে কে বলছে? -ফেডস দের কাছে জানতে পেরেছি। 715 00:39:44,875 --> 00:39:46,000 আপনার ফার্ম কে এটা চালিয়ে দিতে দিন। 716 00:39:46,083 --> 00:39:48,250 এটা তাদেরই বিব্রত করবে, বোসম্যান, রেডিক, এদের মতন সবই কে। 717 00:39:49,000 --> 00:39:51,208 কিন্তু তুমি যেন এর থেকে দুরে থেকো। 718 00:39:51,291 --> 00:39:53,750 যখন ধূলিকণা সব বসে যাবে, আমরা তোমাকে কে আমাদের বোর্ডে নিয়ে আসব। 719 00:40:00,625 --> 00:40:02,250 আমার মনে হয় টেপ টি হয় আসল হতে পারে। 720 00:40:03,834 --> 00:40:04,667 কেন? 721 00:40:04,750 --> 00:40:07,208 আমি এক্ষুনি ফেডের সাথে যুক্ত একটি রিপাবলিকানদের সাথে যোগাযোগ করে ছিলাম। 722 00:40:07,625 --> 00:40:09,417 তারা আমকে টেপের সংক্রান্ত ইশারা করেছে। 723 00:40:09,500 --> 00:40:10,750 তারা চায়, আমরা ওটার উপেক্ষা করি। 724 00:40:15,875 --> 00:40:17,583 -তুমি ওখানে ঠিক আছো তো? -হ্যাঁ। 725 00:40:17,667 --> 00:40:19,166 একটু পিঠে ব্যথার জন্য। 726 00:40:19,750 --> 00:40:20,750 কোর্টে কি হলো? 727 00:40:21,000 --> 00:40:22,750 -মোশন অস্বীকার হয়েছে। -ধত্ত তেরে কি! 728 00:40:22,834 --> 00:40:26,875 কিন্তু তারপর কোভ্যাক হাবিস কর্পাসের জন্য আবেদন করার কাঠ বলেন, 729 00:40:27,208 --> 00:40:28,417 আর জজ সেটি অনুমোদন দেন। 730 00:40:28,667 --> 00:40:31,166 -সত্যি? -হ্যাঁ, আমিও বিস্মিত হয়ে যাই। 731 00:40:31,500 --> 00:40:34,583 এটা কোনো কিছু হবে না যত ক্ষন না রাশিদ কে সমন পাঠানো হয়। 732 00:40:34,667 --> 00:40:37,834 আমি জানি। কিন্তু আমি বলতে চাইচ্ছি, আমারা অন্য কিছু ও তো করতে পারি। 733 00:40:44,083 --> 00:40:45,709 -তুমি আমাকে একটু সাহায্য করবে?আমি... -অবশ্যই। 734 00:40:45,792 --> 00:40:47,333 হ্যাঁ, আমি করতে পারি না। একবার আমি... 735 00:40:47,667 --> 00:40:48,500 এখানে আসো। 736 00:40:48,709 --> 00:40:49,834 আমদের তথ্য সংগ্রহ করতে হবে। 737 00:40:49,917 --> 00:40:52,000 এটা শুধু তথ্যের ব্যাপার নয়। তারা মানুষটা কেই চায় না। 738 00:40:52,083 --> 00:40:54,333 আপনাকে আফ্রিকান-আমেরিকান সম্প্রদায়ের সাথে মাইল জিনিসগুলি ঠিক করতে হবে। 739 00:40:54,417 --> 00:40:56,291 আমার কাছে জিনিসগুলি ঠিক করার সময় নেই। 740 00:40:56,375 --> 00:40:57,667 লুকা, তাকে বোঝাও। 741 00:40:57,750 --> 00:40:59,583 তারা শুধু অল্প সময়ের মধ্যে কিছু চাইচ্ছে। 742 00:40:59,667 --> 00:41:01,291 অল্প সময় মধ্যে তুমি কিছু করতে পার। 743 00:41:01,375 --> 00:41:02,208 কি? 744 00:41:02,291 --> 00:41:03,709 অন্যায়ভাবে একটি বাচ্ছা কে দোষী সাব্যস্ত করা মামলা, 745 00:41:03,792 --> 00:41:06,000 একজন কেউ শ্বেতাঙ্গ পুলিশ থেকে নিয়ে একটি ড্রপ গন রেখে দায় 746 00:41:06,083 --> 00:41:08,750 -সে কি আফ্রিকান আমেরিকান? -হ্যাঁ। 747 00:41:09,166 --> 00:41:11,834 একটা করে কিছু হবে। এতে ওই শতাংশে বিশেষ পরিবর্তন হবে না। 748 00:41:11,917 --> 00:41:14,917 না, এমন আরও 30 টি মামলা রয়েছে, যাতে শ্বেতাঙ্গ পুলিশরা জড়িত ছিল। 749 00:41:18,333 --> 00:41:19,417 আমরা কি এ খুঁজছি? 750 00:41:20,500 --> 00:41:22,667 ভিডিওটি একটি যে জাল তার কারণ। 751 00:41:23,083 --> 00:41:24,583 -এই ড্রেসিং গাউন? -হ্যাঁ। 752 00:41:24,750 --> 00:41:26,625 ওয়েল, ভিডিওটি কিভাবে জাল হতে পারে? 753 00:41:27,083 --> 00:41:28,208 আমরা ট্রামের মুখ দেখতে পাচ্ছি না। 754 00:41:28,291 --> 00:41:30,500 আমরা কেবল তার পিছন দিক আর তার অঙ্গবিন্যাস দেখছি। 755 00:41:30,583 --> 00:41:34,750 পর্ন জগতে ট্রাম গোল্ডেন শাওয়ার টেপ একটি কুটির উদ্যোগ আছে। 756 00:41:34,834 --> 00:41:35,917 সত্যিই? 757 00:41:36,000 --> 00:41:38,500 হ্যাঁ, তাতা বলে "পর্ন প্যারডি।" 758 00:41:39,250 --> 00:41:42,917 2013 সালে মস্কো রিৎজ-কার্লটন এ ড্রেসিং গাউনে 759 00:41:43,000 --> 00:41:44,959 নেভি ব্লু রঙের পট্টি থাকে। 760 00:41:45,458 --> 00:41:48,166 পিপি টেপের বাথ গাউন দেখো। 761 00:41:48,834 --> 00:41:49,750 এটি সাদার উপর সোনালী পট্টি। 762 00:41:50,917 --> 00:41:54,333 এটি একটি জাল ভিডিও। সুতরাং, এটি কে বাদ দিন। 763 00:42:21,875 --> 00:42:23,917 "ডোনাল্ড ট্রাম্প বাথ রোব চুমহুম পিক্চার" 764 00:42:24,000 --> 00:42:26,041 "রেজাল্ট" 765 00:42:26,125 --> 00:42:29,500 "ফটোজ অফ ট্রাম্প'স বাথরোব ইমারজ..." 766 00:42:35,834 --> 00:42:37,792 মহামন্য, আমি আবার এসেছি। 767 00:42:37,959 --> 00:42:41,375 আর ইনি আমার ক্লায়েন্ট, ক্রেগ সেলোরহাট। 768 00:42:41,458 --> 00:42:43,667 সাভারডোর, ক্রেগ সাভারডোর, মহামন্য। 769 00:42:43,750 --> 00:42:44,792 ক্রেগ সাভারডোর। 770 00:42:44,875 --> 00:42:47,667 হ্যাঁ, আমি আপনার পাথরে খোদাই করার সমস্ত কাহিনী শুনেছি 771 00:42:47,750 --> 00:42:50,291 মায়ের জন্য খোদাই করে হাঁস তৈরীর কাহিনী, ক্রেগ। 772 00:42:51,792 --> 00:42:54,667 তিনি খুবই বিনম্র, এখানেও করে দেখাতে পারবেন, মহামন্য। 773 00:42:54,750 --> 00:42:57,500 -এবার হাবিস কর্পাসের রিট সম্পর্কে আসুন -কেমন চলছে? 774 00:42:57,583 --> 00:43:00,083 -তুমি কে আশা করছ। -এটা কিভাবে হওয়া উচিত? 775 00:43:00,166 --> 00:43:04,750 আমার ক্লায়েন্ট কে মিথ্যা কথার জাল বুনে দোষী সাব্যস্ত করা হয়েছে। 776 00:43:04,834 --> 00:43:06,208 -জাল। -এক সেকেন্ড। 777 00:43:06,500 --> 00:43:08,834 আপনি আরও বিস্তারে আসবেন, কাউন্সিলার? 778 00:43:08,917 --> 00:43:12,041 মহামন্য, কলিন মোরেলো প্রসিকিউশন জন্য। 779 00:43:12,125 --> 00:43:14,083 মি. এইউসএ। 780 00:43:14,333 --> 00:43:16,667 -ভালো হয়েছে যে আপনি চলে এলেন। -ধন্যবাদ, মহামন্য। 781 00:43:16,750 --> 00:43:20,959 ডিপার্টমেন্ট অফিসার হোয়াইটহেডের গ্রেফতারে কলঙ্কিত বিষয় পর্যালোচনা করছে 782 00:43:21,041 --> 00:43:24,792 কারণ আটক আগ্নেয়াস্ত্র মধ্যে সাম্প্রতি দুর্নীতির সামনে এসেছে। 783 00:43:24,875 --> 00:43:27,875 -আরও মিথ্যা, মহামন্য। -কাউন্সেলর, তিনি আপনার সাথে একমত। 784 00:43:28,542 --> 00:43:29,625 সুতরাং, ভোল হবে যদি আপনি মুখ বন্ধ রাখেন। 785 00:43:31,458 --> 00:43:35,917 আমাদের পর্যালোচনা অংশ হিসাবে, মহামন্য, 786 00:43:36,041 --> 00:43:39,375 আমার অনুরোধ ক্রেগ সাভারডোর কে সাজা থেকে মুক্তি দেওয়া হোক। 787 00:43:40,917 --> 00:43:42,041 ঠিক আছে। আমি সোজা সুজি বলি, আপনি কি বলতে চাইছেন। 788 00:43:42,667 --> 00:43:47,417 ডিওজি'র কোনও আপত্তি নেই সে জন্য কোর্ট দরখাস্তকারীর আবেদনপত্রে গ্রাহ্য করুক 789 00:43:47,500 --> 00:43:50,792 আর মি. সাভারডোর কে অবিলম্বে মুক্তি আদেশ দেই? 790 00:43:50,875 --> 00:43:52,458 শুধু তাই নয়, মহামন্য, 791 00:43:52,834 --> 00:43:58,291 আমরা আন্তরিকভাবে মি. সাভারডোরের কাছে ক্ষমা প্রার্থী। 792 00:43:58,375 --> 00:44:02,917 আমাদের বিভাগ পুলিশ দুর্নীতির শেষ অবধি যাবে, আমি প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি। 793 00:44:03,041 --> 00:44:05,500 বেশ, তাহলে আমি আপনার আপিল গ্রাহ্য করলাম, স্যার। 794 00:44:06,500 --> 00:44:10,500 মি. সাভারডোর, এই কোর্ট আপনাকে ওই দুই বছর ফিরিয়ে দিতে পারে না 795 00:44:10,583 --> 00:44:13,875 যেগুলি আপনি কারাগার কাটিয়েছেন, কিন্তু আপনার ভবিষ্যত ফিরিয়ে দিতে পারি। 796 00:44:14,500 --> 00:44:16,375 প্রক্রিয়া শেষ হওয়ার পরে, আপনি মুক্ত। 797 00:44:20,500 --> 00:44:21,375 হ্যাঁ! 798 00:44:30,750 --> 00:44:31,875 ধন্যবাদ। 799 00:44:31,959 --> 00:44:33,250 মহামন্য, আমি... 800 00:44:34,291 --> 00:44:38,041 আমি কি এটা জিতেছি, তাই না? আবার। 801 00:44:38,291 --> 00:44:40,250 হ্যাঁ, মি. কোভ্যাক। 802 00:44:40,542 --> 00:44:42,000 -অভিনন্দন। -ধন্যবাদ। 803 00:44:44,375 --> 00:44:46,959 আপনি কোথায় যাচ্ছেন, দাঁড়ান, একটু দাঁড়ান? আপনি আমার সাথে ডিনার করুন। 804 00:44:47,542 --> 00:44:50,291 -মি. কোভ্যাক, ডিনারে আমার আগ্রহ নেই। -না না না না না। 805 00:44:50,375 --> 00:44:51,667 শুনুন, যাবেন না।...ঠিক আছে। 806 00:44:51,750 --> 00:44:54,333 না, আপনি বুঝতে পারছ না। আমি পুরুষদের পছন্দ করি না 807 00:44:54,417 --> 00:44:56,417 আমিও না। আমি আপনাকে 8:00 এ নিতে আসব? 808 00:44:56,500 --> 00:44:58,583 মি. কোভ্যাক, আমি মেয়েদের ডেট করি। 809 00:44:59,542 --> 00:45:00,375 গ্রেট। 810 00:45:01,125 --> 00:45:02,333 আমি 8:00 যাচ্ছি। 811 00:45:04,083 --> 00:45:04,959 উনি ভুল বলছেন। 812 00:45:06,542 --> 00:45:08,792 -মানে? -মিস ইস্টম্যান ভুল বলছেন। 813 00:45:08,875 --> 00:45:11,000 আসলে, তিনি মস্কো রিৎজ বাথরোব সম্পর্কে ঠিক, 814 00:45:11,083 --> 00:45:13,166 কিন্তু ছবিতে বাথরোব ব্যপারে তিনি ভুল বলছেন। 815 00:45:14,166 --> 00:45:17,041 -ছেড়ে দাও, মারিসা। -না, আমি পারবো না। 816 00:45:18,041 --> 00:45:19,083 এতে কিছুই হবে না। 817 00:45:19,166 --> 00:45:21,291 আমি জানি। কিন্তু আপনি কে সত্য জানতে চান না? 818 00:45:21,792 --> 00:45:22,875 সত্য সকলের সামনেই। 819 00:45:22,959 --> 00:45:25,959 এটা বড় অপরাধ বা মন্দ আচরণ নয়, মারিসা। 820 00:45:26,041 --> 00:45:29,500 এমনকি এটা কোনো নোংরামি ও নয়। এতে কিছু যায় আসে না। 821 00:45:29,583 --> 00:45:32,166 সুতরাং, আপনার জানার দরকার নেই? 822 00:45:36,166 --> 00:45:38,291 ইস্টম্যান মস্কো রিৎজ'এর ব্যাপারে ঠিকই ছিলেন 823 00:45:38,375 --> 00:45:40,458 সাদার উপরে নেভী ব্লু পট্টি ওয়ালা বাথরোব। 824 00:45:40,542 --> 00:45:41,542 আমি অনলাইন চেক করলাম। 825 00:45:41,792 --> 00:45:43,834 কিন্তু তিনি আর একটা জিনিস বুঝতে পারলেন না। 826 00:45:44,458 --> 00:45:46,875 এটি সাল 2013 র ট্রাম্প কে নিয়ে লেখা আর্টিকল। 827 00:45:47,083 --> 00:45:49,333 লোকে বলে তিনি তার নিজের বাথরোব নিয়ে ভ্রমণ করেন। 828 00:45:49,583 --> 00:45:51,083 দেখুন, তিনি কি বাথ রোব পরে আছেন। 829 00:45:51,166 --> 00:45:54,500 এটি তার বাথরোব, সাদার সাথে সোনালী পট্টি দেওয়া। 830 00:45:55,458 --> 00:45:57,291 এবার, পিপি টেপের বাথরোব দেখুন। 831 00:46:01,000 --> 00:46:03,625 -দুটোই এক। -তারা আমার দিকে তাকিয়ে। 832 00:46:09,291 --> 00:46:10,834 আপনি জানেন, আমার বাবা... 833 00:46:12,834 --> 00:46:13,959 একজন খুবই ভালো মানুষ ছিলেন। 834 00:46:15,375 --> 00:46:17,542 তিনি তার জীবনের প্রতিটি দিন দুর্নীতির বিরুদ্ধে লড়াই করেছিলেন। 835 00:46:17,834 --> 00:46:21,041 তিনি বলতেন... এই লড়াই তাকে আরও মজবুত করেছে। 836 00:46:23,709 --> 00:46:26,542 উনি একবার মন্তব্য করেছিলেন যে আপনি কিভাবে একজন মানুষের কদর মাপা যায়, 837 00:46:26,625 --> 00:46:28,208 তার শত্রুদের সংখ্যা দিয়ে। 838 00:46:30,667 --> 00:46:32,333 বেশ, আমি আমাদের শত্রুকে দেখি... 839 00:46:34,458 --> 00:46:36,667 আর আমি ভাবছি লোকে আমাদের কিভাবে বিচার করবে। 840 00:46:37,917 --> 00:46:42,709 আমি আসা করি এই গোল্ডেন শাওয়ার টেপ এই মূর্খ লোকটি কে নিচে নাবিয়ে দেবে। 841 00:46:45,125 --> 00:46:47,166 ঠিক উডওয়ার্ড এবং বার্নস্টাইন এর মতন নয়। 842 00:46:48,875 --> 00:46:49,917 হ্যাঁ। 843 00:46:51,417 --> 00:46:52,458 তাহলে ও... 844 00:46:53,709 --> 00:46:55,041 এটা তার বাথরোব। 845 00:46:59,583 --> 00:47:00,458 ওকে। 846 00:47:00,959 --> 00:47:05,125 তাহলে ডোমিনিকার কাছে এখনও 36 ঘন্টা আছে? 847 00:47:07,250 --> 00:47:08,250 আসুন আমরা যাই। 848 00:47:13,333 --> 00:47:14,166 রড়নি। 849 00:47:14,792 --> 00:47:17,125 -হেই, জুলিয়াস কেমন আছেন? -ভাল। 850 00:47:17,750 --> 00:47:19,000 তুমি ওই লেটেস্ট মেমো পড়েছ? 851 00:47:19,083 --> 00:47:21,458 কি? নুনেজ? হ্যাঁ। সে একটি ভাল ফাইটার। 852 00:47:22,291 --> 00:47:25,875 বিগত দিনে আমরা যে জিনিস নিয়ে আলোচনা করে ছিলাম- 853 00:47:25,959 --> 00:47:27,041 টেপ? 854 00:47:27,125 --> 00:47:28,291 হ্যাঁ। 855 00:47:28,917 --> 00:47:30,875 আমাদের ক্লায়েন্ট পাবলিকে যাচ্ছে। 856 00:47:31,375 --> 00:47:33,458 সে টেপ সম্পর্কে একটি বিবৃতি করতে চায়। 857 00:47:34,125 --> 00:47:35,083 কেন? ওটা তো জাল টেপ। 858 00:47:35,875 --> 00:47:39,375 তার কাছে হারাতে আর কিছুই বাকি নেই তাকে ডিপোর্ট করে দেওয়া হবে। 859 00:47:39,458 --> 00:47:42,834 এফবিআই ইতিমধ্যেই তাকে হুমকি দিয়েছে সুতরাং, বিবৃতি দিয়ে দেওয়া হোক, তাই না? 860 00:47:43,542 --> 00:47:45,750 -সে কখন বিবৃতি দেবে? -আজ রাতে। 861 00:47:46,166 --> 00:47:47,083 প্রেস কনফারেন্সে। 862 00:47:47,542 --> 00:47:49,834 যতক্ষণ যদি না আমরা কিছু করতে পারি। 863 00:47:51,500 --> 00:47:52,542 পারব। 864 00:47:53,375 --> 00:47:54,333 ধন্যবাদ। 865 00:48:00,125 --> 00:48:01,458 ডোমিনিকা সোকোলভ, প্লিজ। 866 00:48:06,250 --> 00:48:09,750 আমি বুঝতে পারি আপনার ভিডিওটি সম্পর্কে একটি বিবৃতি দেওয়ার আছে, মিস? 867 00:48:10,166 --> 00:48:12,125 -আপনাকে কে বলেছে? -আমরা জানতে পেরেছি। 868 00:48:12,875 --> 00:48:13,834 ভাল কাজ করেছেন। 869 00:48:13,917 --> 00:48:16,291 আমি শুরু করি, যে এফবিআই অনুমোদন করতে চায় 870 00:48:16,375 --> 00:48:18,083 আপনার যুক্তিসঙ্গত ভয় অ্যাপ্লিকেশন। 871 00:48:18,583 --> 00:48:22,500 কিন্তু তার আগে, আমরা কিছু কিছু বিষয়ে স্পষ্ট হতে চাই। 872 00:48:22,792 --> 00:48:25,500 2016 তে, আপনি লস এঞ্জেলেসে চলে গেছেন 873 00:48:25,583 --> 00:48:28,625 যেখানে আপনি সান ফার্নান্দো ভ্যালিতে একটি পর্ন ভিডিও পোস্ট করেন 874 00:48:28,709 --> 00:48:31,750 স্কো রিৎজ মত নির্মিত একটি সেটে। 875 00:48:32,291 --> 00:48:36,291 আর একজন কে ট্রাম্প মতন তৈরি করা হয় যে আসলে একটি পর্ন অভিনেতা। 876 00:48:37,166 --> 00:48:41,250 এবার, আপনি আর টেপের অন্যান্য পর্ন অভিনেত্রীদের 877 00:48:41,333 --> 00:48:44,125 অংশগ্রহণের জন্য $200 দেওয়া হয়। 878 00:48:44,208 --> 00:48:48,625 এবার, যদি আমি যা যা বলাম সেটি সত্য, তবে এখানে আর এখানে সাইন করুন, 879 00:48:48,709 --> 00:48:52,166 আর আমরা অবিলম্বে আপনার যুক্তিসঙ্গত ভয় অনুরোধ অনুমোদন করব। 880 00:48:53,291 --> 00:48:54,166 আর যদি না করি? 881 00:48:54,834 --> 00:48:56,667 বেশ, তাহলে আমরা আপনাকে কোনো কথা দিতে পাব না। 882 00:49:01,000 --> 00:49:01,875 এটা আপনার উপরে। 883 00:49:24,959 --> 00:49:25,875 গুড। 884 00:49:27,291 --> 00:49:31,041 আমি এটি নিরাপদ রাখার জন্য আমার হেফাজতে নেব। 885 00:49:32,792 --> 00:49:34,500 এটির আর অন্য কোনো কপি তৈরি করা হয়েছে? 886 00:49:35,166 --> 00:49:36,875 -আমাদের জ্ঞাতে না। -গুড। 887 00:49:36,959 --> 00:49:39,959 গুড গুড গুড। এখানে আমরা কাজ শেষ। 888 00:49:40,333 --> 00:49:42,166 আমেরিকাতে স্বাগত জানাই, মিস সোকোলভ 889 00:49:43,083 --> 00:49:43,917 ধন্যবাদ। 890 00:49:50,917 --> 00:49:53,166 "অনুলিপি" 891 00:50:16,375 --> 00:50:18,250 অক্টোবর 2020 খুলুন"