1 00:00:01,083 --> 00:00:02,750 "पुर्वी..." 2 00:00:04,417 --> 00:00:06,417 मला जेव्हा शिक्षा झाली तेव्हा माझी प्रेयसी गर्भवती होती. 3 00:00:07,208 --> 00:00:09,417 आता मला एक मुलगा आहे. रॉय. 4 00:00:09,500 --> 00:00:11,125 "क्रेग, डिपर्शियाचा मित्र तुरुंगात आहे, कारण..." 5 00:00:11,208 --> 00:00:13,083 आम्ही त्यातनंच बंदुका पुरवायचो. 6 00:00:13,166 --> 00:00:14,458 -तू आणि व्हाईटहेड? -हो. 7 00:00:14,542 --> 00:00:16,834 आम्ही जप्त केलेली शस्त्र हातोहात जाणारी लोकप्रिय हत्यारं होती. 8 00:00:16,917 --> 00:00:18,333 त्यामुळे ती आदर्श हत्यारं होती. 9 00:00:18,417 --> 00:00:19,583 "...दोन पोलिसांनी बेकायदेशीर हत्यारं पेरली..." 10 00:00:19,709 --> 00:00:21,500 थांब, आपल्याला गेलं पाहिजे. 11 00:00:21,583 --> 00:00:22,709 हे, ईश्वरा, तू म्हणतेस ते खरंय. 12 00:00:23,583 --> 00:00:26,250 वकील-अशील गोपनीयता. आम्ही हे ऐकायला नको. 13 00:00:26,333 --> 00:00:29,208 "...आणि त्यापैकी एक पोलिस, रशीद, आमच्या संस्थेचा अशील आहे." 14 00:02:09,458 --> 00:02:12,917 बऱ्याच जणांना आश्चर्य वाटलं की, राष्ट्रपती पाच शेळ्यांना युरोप शिखर संमेलनात 15 00:02:13,000 --> 00:02:14,125 घेऊन जाण्यासाठी इतके आग्रही का आहेत. 16 00:02:14,792 --> 00:02:16,959 आणि बऱ्याच युरोपीय नेत्यांनी चिंता व्यक्त केली 17 00:02:17,041 --> 00:02:18,583 की शेळ्यांच्या मथळ्यामुळे 18 00:02:18,667 --> 00:02:20,750 झुरीचमध्ये होणाऱ्या चांगल्या आर्थिक कामाकडे माध्यमं दुर्लक्ष करतील. 19 00:02:21,208 --> 00:02:24,083 रिपब्लिकन नेते लगेचच राष्ट्रपतींच्या समर्थनासाठी सरसावले 20 00:02:24,166 --> 00:02:27,917 ज्यामध्ये पॉल रायन म्हणाले की, माध्यमं शेळ्यांवर नको इतका जोर देताहेत. 21 00:02:28,000 --> 00:02:31,041 "राष्ट्रपती शेळ्या आणताहेत की काय ह्यासाठी अमेरिकी लोकांना काहीही वाटत नाही," 22 00:02:31,125 --> 00:02:32,166 रायनच्या प्रवक्त्यांनी सांगितलं. 23 00:02:32,250 --> 00:02:33,083 "माध्यम सचिवांचे वक्तव्य" 24 00:02:33,166 --> 00:02:34,000 पण मग ते स्पष्ट झालं, 25 00:02:34,083 --> 00:02:37,375 हा गोंधळ व्हाईट हाऊसमधून निघालेल्या पत्रकातील शाब्दिक चुकीमुळे झाला होता. 26 00:02:37,458 --> 00:02:39,917 राष्ट्रपती शिखर परिषदेला पाच "उद्दिष्टे" घेऊन जात आहेत. 27 00:02:40,000 --> 00:02:42,375 तुम्हाला भेटायला कुणीतरी आलंय, पण तिने वेळ घेतली नव्हती. 28 00:02:43,458 --> 00:02:44,709 डायेन? 29 00:02:46,083 --> 00:02:48,500 -कोण आहे ती? -रहिवासी अडचण असलेली कुणीतरी. 30 00:02:49,333 --> 00:02:51,625 -तुम्ही ठीक आहात ना? -आहे का मी? 31 00:02:54,709 --> 00:02:55,625 मला नाही माहीत. 32 00:02:56,834 --> 00:02:59,125 तुम्ही हे आणखिन पाहू नका. तुमच्यासाठी वाईट आहे ते. 33 00:03:00,625 --> 00:03:03,208 हां, मी ह्या बातम्यांतील वैचित्र्यावर पुर्वी खूप हसायचे. 34 00:03:03,750 --> 00:03:05,000 आता माझं हास्य विरूनच गेलंय जणू. 35 00:03:05,333 --> 00:03:07,667 -तुम्ही अजूनही छोटे डोस घेताहात का? -नाही. 36 00:03:08,041 --> 00:03:09,542 म्हणजे तुम्ही सध्या डोस घेताहात का? 37 00:03:11,709 --> 00:03:12,583 कोण आलंय पुन्हा? 38 00:03:13,375 --> 00:03:14,750 इमिग्रेशनचं प्रकरण आहे. 39 00:03:14,834 --> 00:03:17,667 तिने वेळ घेतलेली नाहीये पण तिला चार दिवसांत देशातून हद्दपार केले जाणार आहे. 40 00:03:19,125 --> 00:03:21,000 -जनहितार्थ? -वाटतंय तरी. 41 00:03:22,000 --> 00:03:26,375 ठीक आहे. तिची माहिती घे. आपण बघूया. 42 00:03:27,667 --> 00:03:28,709 डॉमनिक? 43 00:03:29,959 --> 00:03:31,583 -डॉमनिका. -बरोबर, माफ कर हां. 44 00:03:31,834 --> 00:03:33,709 -माझ्या मागे यायला तुझी हरकत आहे का? -नाही. 45 00:03:34,291 --> 00:03:38,250 -तू माझ्या मागे येणार नाहीस? -नाही, तुझ्या मागे यायला माझी हरकत नाही. 46 00:03:41,750 --> 00:03:44,208 -मग रशियामध्ये कुठे राहतेस तू? -तागान्स्कावा. 47 00:03:44,291 --> 00:03:45,208 ओ, खरंच? 48 00:03:45,500 --> 00:03:46,500 हो, तुला माहिती आहे ते? 49 00:03:46,583 --> 00:03:48,709 नाही, माफ कर. ते असं वाटतं जणू काही मला माहीतच आहे. 50 00:03:48,792 --> 00:03:50,125 मला रशियाबद्दल काहीही माहिती नाही. 51 00:03:50,208 --> 00:03:52,709 पण तुझं नाव मात्र मला भारी वाटलं, एखाद्या रशियन खलनायिकेसारखं. 52 00:03:53,875 --> 00:03:56,041 तर मी आधी तुझ्याबद्दल काही माहिती घेईन. 53 00:03:57,250 --> 00:03:58,875 -तू? -हो. 54 00:03:59,834 --> 00:04:01,125 मिस लॉखार्ट कुठे आहेत? 55 00:04:01,208 --> 00:04:02,709 त्यांनी मला आधी काही माहिती घेण्यास सांगितली आहे. 56 00:04:02,792 --> 00:04:04,125 नाही, मला त्यांच्याशिचं बोलायचं आहे. 57 00:04:04,667 --> 00:04:06,917 हे बघ, डॉमिनिका, मिस लॉखार्ट खूप व्यस्त आहेत 58 00:04:07,000 --> 00:04:08,542 आणि हे नेहेमी असंच होतं. 59 00:04:08,625 --> 00:04:10,959 मी सगळी माहिती नोंदवून घेते आणि त्या फक्त नंतरचे काम करतात. 60 00:04:11,041 --> 00:04:13,583 नाही, पण माझ्याकडे इतका वेळ नाही. मला शुक्रवारी हद्दपार करणार आहेत. 61 00:04:13,667 --> 00:04:15,959 ठीक. मग आपल्याला घाई केली पाहिजे. कृपया खाली बस. 62 00:04:21,500 --> 00:04:23,709 मी शिकागो विद्यापीठातील एक विद्यार्थिनी आहे. 63 00:04:23,792 --> 00:04:25,625 -स्टुडंट व्हिसा? -हो. 64 00:04:25,875 --> 00:04:27,625 -पण मला अटक झाली होती. -कशासाठी? 65 00:04:33,000 --> 00:04:34,375 त्यांनी जे सांगितलं ते मी केलंच नव्हतं. 66 00:04:36,166 --> 00:04:37,500 विनवणी. ठीक. 67 00:04:37,583 --> 00:04:40,208 आणि त्यामुळे ते तुझा वीजा संपण्यापूर्वी तुला हद्दपार करताहेत का? 68 00:04:40,291 --> 00:04:42,500 -नाही, असं ते म्हणताहेत. -पण? 69 00:04:43,500 --> 00:04:45,125 मला मिस लॉखार्टशी बोलायचंय. 70 00:04:45,208 --> 00:04:47,542 आणि त्यांना पण तुझ्याशी बोलायचंय पण आधी मला काय ते सांग, 71 00:04:47,625 --> 00:04:49,291 तुला वेश्याव्यवसायासाठी हद्दपार केलं जात नाहीये का? 72 00:04:50,000 --> 00:04:50,834 मग कशासाठी? 73 00:04:56,875 --> 00:04:58,875 मला हद्दपार केलं जातंय कारण मी त्यांपैकी एक आहे 74 00:04:58,959 --> 00:05:01,208 ज्यांची डोनाल्ड ट्रम्पसोबत मॉस्को रिट्झमधली चित्रफीत प्रसिद्ध झालीये. 75 00:05:04,792 --> 00:05:05,917 तुला कळतंय मी काय म्हणतेय? 76 00:05:06,750 --> 00:05:09,709 "गोल्डन शॉवर" वाली चित्रफीत? 77 00:05:10,583 --> 00:05:12,125 मला त्याला तसं म्हंटलेलं आवडत नाही. 78 00:05:14,291 --> 00:05:15,208 मी आत्ता आले. 79 00:05:16,083 --> 00:05:18,250 ...संसद सदस्य वॉरेनच्या कार्यालयातून प्रसृत झालेल्या विधानानुसार 80 00:05:18,333 --> 00:05:20,709 जे शिखर परिषदेला शेळ्या घेऊन जाण्याबद्दल होतं, 81 00:05:20,792 --> 00:05:23,041 140,000 डॉलर खूप जास्त होत होते... 82 00:05:23,125 --> 00:05:25,166 डायेन, मला वाटतं तुम्ही ह्या आगंतुक पाहुणीशी स्वतःच भेटावं. 83 00:05:25,250 --> 00:05:26,333 का? 84 00:05:26,417 --> 00:05:29,625 ती म्हणतेय की ती मॉस्कोमध्ये ट्रम्पवर लघुशंका करणाऱ्या वेश्यांपैकी एक आहे. 85 00:05:30,125 --> 00:05:33,583 ते "फाइव्ह गोट्स" ऐवेजी "फाइव्ह गोल्स" असं वाचलं जायला हवं होतं. 86 00:05:34,250 --> 00:05:35,792 -डा. -डॉमनिका, हाय. 87 00:05:36,417 --> 00:05:37,500 माझ्यासोबत आत येशील का? 88 00:05:44,208 --> 00:05:48,041 तुझ्यासाठी काही आणू का? पाणी किंवा विश्रामगृह कुठे ते सांगू? 89 00:05:49,125 --> 00:05:51,291 -हा विनोद होता का? -हो. 90 00:05:51,375 --> 00:05:52,208 माफ कर. 91 00:05:53,041 --> 00:05:54,083 नाही, उलट चांगला होता. 92 00:05:56,542 --> 00:05:58,875 मिस. सोकोलोव, मी ऍड्रियन बोसमन. 93 00:05:59,875 --> 00:06:05,291 ह्या आहेत डायेन लॉखार्ट, ज्युलिअस केन, ब्रॅडले क्रॉले, नीना वेक्सेल. 94 00:06:05,375 --> 00:06:07,083 मला फक्त मिस लॉखार्टशीच बोलायचंय. 95 00:06:07,166 --> 00:06:09,458 हो, म्हणजे, आम्ही सगळेच आहोत तुमच्यासाठी. 96 00:06:09,542 --> 00:06:11,125 कृपया, बसून घ्या. 97 00:06:11,417 --> 00:06:12,834 नको, मला वाटतं मी उभीच ठीक आहे. 98 00:06:14,208 --> 00:06:15,291 मारीसा, तू जरा... 99 00:06:21,000 --> 00:06:24,750 मग, तुम्हाला आम्ही इमिग्रेशनमध्ये तुमची मदत करायला हवी आहे. 100 00:06:24,834 --> 00:06:27,625 मला डायेन लॉखार्ट यांनी इमिग्रेशनमध्ये माझी मदत करायला हवी आहे. 101 00:06:27,709 --> 00:06:31,291 तुम्ही... तुम्हाला असं वाटतं का की राजकीय कारणांमुळे तुम्हाला हद्दपार केलं जातंय? 102 00:06:31,375 --> 00:06:33,041 मि. ट्रम्प, त्यांना मी इथे नकोय. 103 00:06:33,542 --> 00:06:35,458 ते मला रशियाला परत पाठवताहेत, तिथे मला मारून टाकतील. 104 00:06:35,542 --> 00:06:37,291 कोण मारेल तुम्हाला? 105 00:06:37,667 --> 00:06:38,500 पुतीन. 106 00:06:38,875 --> 00:06:41,792 -त्या चित्रफितीमुळे, त्या... -सू-सू चित्रफितीमुळे. 107 00:06:43,125 --> 00:06:45,583 म्हणजे तुमचा दावा मॉस्कोच्या हॉटेलातील खोलीत 108 00:06:46,083 --> 00:06:48,542 मि. ट्रम्पवर तुम्ही लघुशंका करताना तुमचं चित्रीकरण झाल्याबद्दल आहे का? 109 00:06:48,625 --> 00:06:50,083 -न्यायालयीन दावा. -काय म्हणालात? 110 00:06:50,417 --> 00:06:52,333 -हॉटेलातील खोली. -तुम्ही... 111 00:06:53,041 --> 00:06:57,750 त्या पलंगावर लघुशंका केलीत जिथे ओबामा झोपले होते? 112 00:06:57,834 --> 00:07:00,291 हो, पण तिथे कोण झोपलंय हे मला माहीत नव्हतं. 113 00:07:01,041 --> 00:07:03,083 -मग ट्रम्पनी आमच्यावर लघुशंका केली. -हे, ईश्वरा. 114 00:07:03,166 --> 00:07:05,000 -ज्युलिअस. -मी राजकारणी नाहीये. 115 00:07:05,083 --> 00:07:08,625 मला अमेरिकी राजकारणाशी काही देणंघेणं नाही. मला फक्त अमेरिकेत रहायचं आहे. 116 00:07:08,709 --> 00:07:10,834 -मला माझं शिक्षण पूर्ण करायचंय. -काय शिकता आहात तुम्ही? 117 00:07:10,917 --> 00:07:11,917 हॉटेल मॅनेजमेंट. 118 00:07:12,458 --> 00:07:13,709 दुसरं काय असणार. 119 00:07:13,792 --> 00:07:15,458 डॉमनिका, आम्हाला तुमची मदत करायला आवडेल, 120 00:07:15,542 --> 00:07:20,000 पण आम्हाला काही तासांचा अवधी हवा आहे... खात्री करून घेण्यासाठी. 121 00:07:20,083 --> 00:07:21,500 तुम्ही जेवणानंतर पुन्हा येऊ शकता का? 122 00:07:21,583 --> 00:07:23,500 -हो, तुम्ही म्हणत असाल तर. -हो. 123 00:07:24,875 --> 00:07:26,000 ओ, आणि आणखी एक... 124 00:07:26,500 --> 00:07:28,375 -तुम्ही माझ्याकडे कशा काय आलात? -तुमच्याकडे? 125 00:07:29,291 --> 00:07:32,125 कायद्याच्या महाविद्यालयात, मी एकाला विचारलं की मी कुणाकडे जाऊ. 126 00:07:32,375 --> 00:07:34,625 त्याने सांगितलं की इमिग्रेशनसाठी मी तुम्हाला भेटावं. 127 00:07:35,000 --> 00:07:37,417 -तुम्ही तिथे एक व्याख्यान दिलं होतं. -ओ, उत्तम. 128 00:07:38,083 --> 00:07:39,583 धन्यवाद, मारिसा. 129 00:07:44,834 --> 00:07:45,792 हा तर मूर्खपणा आहे. 130 00:07:46,542 --> 00:07:48,834 आपण केव्हापासून सगळ्याच व्यवस्थापन विरोधी 131 00:07:48,917 --> 00:07:51,208 सिद्धांतांचे स्वच्छता कर्मचारी झालो? 132 00:07:51,291 --> 00:07:52,917 हे काही षडयंत्र वगैरे नाहीये. 133 00:07:53,000 --> 00:07:54,208 हे तर स्टील दोसिएचं प्रकरण आहे. 134 00:07:54,291 --> 00:07:56,709 क्लिंटन प्रचारमंडळाकडून माहिती काढण्यासाठी पाठवलेली भाडोत्री दूत. 135 00:07:56,792 --> 00:07:58,417 डायेन, तुला काय वाटतं? 136 00:07:59,333 --> 00:08:00,417 आपल्याला जाळ्यात अडकवलं जातंय. 137 00:08:01,000 --> 00:08:01,959 म्हणजे काय म्हणायचंय? 138 00:08:02,333 --> 00:08:04,750 मी शिकागो विद्यापीठात कधीही व्याख्यान दिलं नाही. 139 00:08:05,041 --> 00:08:07,583 मला इमिग्रेशनची प्रकरणं सुरू करायची होती, 140 00:08:07,667 --> 00:08:10,500 पण माझा भागीदार विल गार्डनर माझ्याऐवेजी त्यात पडला. 141 00:08:10,583 --> 00:08:12,709 मग आपल्याला कोण अडकवू पाहतंय? 142 00:08:14,083 --> 00:08:15,083 वेरिटास. 143 00:08:17,125 --> 00:08:18,208 प्रोजेक्ट वेरिटास? 144 00:08:18,583 --> 00:08:20,041 हो, ओकीफवाले. 145 00:08:20,208 --> 00:08:23,792 त्यांना आपण ह्यावर तुटून पडतानाची चित्रफीत हवी आहे. 146 00:08:23,875 --> 00:08:25,500 -वॉशिंग्टन पोस्टसारखी? -हो. 147 00:08:25,875 --> 00:08:29,750 मला वाटतं त्यांना लोकशाहीची समिती इथे येऊन गेल्याचा सुगावा लागला असणार 148 00:08:29,834 --> 00:08:32,875 जे महाभियोगाच्या तयारीत आहेत. 149 00:08:32,959 --> 00:08:35,542 -त्यांना कळलं आपण ट्रम्पवर चालून जातो. -पण आपल्यातील सगळेच नाहीयेत त्यात. 150 00:08:35,625 --> 00:08:40,959 आणि त्यांना आफ्रिकी-अमेरिकी वकिलांची चित्रफीत हवी असेल 151 00:08:41,041 --> 00:08:42,917 जे गोल्डन शॉवर प्रकरणावर तुटून पडलेले असतील. 152 00:08:43,583 --> 00:08:45,500 तुम्ही पाहिलंत कशा प्रकारे ती सारखी तिची पर्स धरून हलवत होती? 153 00:08:50,542 --> 00:08:52,000 मिस इस्टमन, एक फोन घेणार? 154 00:08:52,083 --> 00:08:54,291 मी दोन मिनिटांत जाणार आहे. काय निरोप असेल तो घे. 155 00:08:56,083 --> 00:08:59,208 आज मी तुम्हाला सांगायला आले की आम्ही एक नवा लोकशाही पक्ष आहोत. 156 00:08:59,291 --> 00:09:01,041 आम्ही सुसंघटित आहोत. पूर्णपणे सुसज्ज आहोत. 157 00:09:01,583 --> 00:09:03,667 आम्ही तयार आहोत. पूर्णपणे सुसज्ज आहोत. 158 00:09:04,542 --> 00:09:05,375 गोल्डन शॉवर. 159 00:09:10,709 --> 00:09:11,625 हॅलो, रुथ बोलतेय. 160 00:09:12,625 --> 00:09:13,667 मी दहा मिनिटात येते. 161 00:09:16,208 --> 00:09:17,041 कोण होती ती? 162 00:09:17,959 --> 00:09:19,667 अस्सं. काय नाव सांगितलं तिने? 163 00:09:19,750 --> 00:09:22,000 डॉमनिका सोकोलोव, एक विद्यार्थी आहे. 164 00:09:22,083 --> 00:09:23,667 तिने सांगितलंय की तिला हद्दपार केलं जातंय. 165 00:09:23,750 --> 00:09:24,834 अच्छा, उत्तम. 166 00:09:25,417 --> 00:09:27,750 मला वाटतं तुमचा अंदाज बरोबर आहे. हे प्रोजेक्ट वेरिटास किंवा तसंच कुणीतरी आहे. 167 00:09:27,834 --> 00:09:30,500 तुम्ही महाभियोगाच्या टीममध्ये आहात हे कुणीतरी फोडलं असणार. 168 00:09:30,875 --> 00:09:32,208 ती इतर कुणाबरोबर आली होती का? 169 00:09:32,625 --> 00:09:33,834 नाही, ती एकटीच होती. 170 00:09:33,917 --> 00:09:37,083 हो, पण तिच्याकडे एक पर्स होती ज्यात एक व्हिडीओ कॅमेरा असण्याची शक्यता आहे. 171 00:09:37,166 --> 00:09:38,750 छान. तुम्ही तिला पुन्हा भेटणार आहात का? 172 00:09:38,834 --> 00:09:40,500 -दोन तासांनी. -उत्तम. 173 00:09:40,709 --> 00:09:43,333 मी माझ्या सहकाऱ्याला हे सगळं चित्रित करण्यासाठी पाठवतेय. 174 00:09:43,750 --> 00:09:45,458 तुम्हाला तिला यादीत घ्यावं लागेल 175 00:09:45,542 --> 00:09:48,041 तिची इमिग्रेशनची तक्रार आणि तिने तुमची घेतलेली मदत, 176 00:09:48,125 --> 00:09:50,000 मग आपण आपली चित्रफीत आधी ऑनलाईन टाकू. 177 00:09:50,250 --> 00:09:51,667 -कळलं? -हो. 178 00:10:00,917 --> 00:10:02,208 मला वाटलं तुम्ही माझी वकिली करू शकणार नाही... 179 00:10:05,125 --> 00:10:06,625 आम्ही तुझं प्रतिनिधित्व नाहीच करू शकत. 180 00:10:07,375 --> 00:10:10,500 आमची संस्था रशीदचं प्रतिनिधित्व करतेय, तो पोलिस ज्याने बेकायदेशीर बंदूक पुरवली. 181 00:10:10,583 --> 00:10:14,500 त्याने तुला अटक करणाऱ्या व्हाईटहेडला बंदूक पुरवली होती. 182 00:10:14,583 --> 00:10:17,792 त्यामुळे आम्ही ती माहिती वापरू शकत नाहीत कारण ती फक्त आम्हाला ठाऊक आहे 183 00:10:17,875 --> 00:10:21,208 कारण आम्हीच ती संस्था आहोत जिला त्याने त्याचे वकील म्हणून ही माहिती सांगितली. 184 00:10:21,291 --> 00:10:22,208 वकील-अशील गोपनीयता. 185 00:10:22,291 --> 00:10:25,000 हो, मला कळलंय वकिलांच्या विचित्र कार्यपद्धतींबद्दल. 186 00:10:25,083 --> 00:10:26,166 पण तुझ्याबद्दल काय? 187 00:10:26,250 --> 00:10:28,291 -तू ही माहिती वापरू शकत नाहीस. -खरं तर, मी नोकरी सोडली. 188 00:10:28,709 --> 00:10:32,291 मी आता तिथे काम करत नाही. पण ते माझ्यावर दावा ठोकू शकतात. 189 00:10:32,750 --> 00:10:34,417 -तू नोकरी सोडलीस? -हो. 190 00:10:34,500 --> 00:10:35,458 का? 191 00:10:37,000 --> 00:10:40,291 -मी आता तिथे काम नाही करू शकत. -माझ्यासाठी तुझं भविष्य पणाला लावू नकोस. 192 00:10:40,375 --> 00:10:42,500 माझं भविष्य वगैरे काही पणाला नाही लागत, ठीक? 193 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 -त्याला योजना सांग. -जे. मी... 194 00:10:50,125 --> 00:10:52,875 ह्या समस्येच्या आसपासच रस्ता पण असणार. 195 00:10:53,041 --> 00:10:56,417 आम्हाला तुला एक वकील मिळवून दिला पाहिजे जो आमच्या... 196 00:10:57,291 --> 00:10:58,125 प्रभावाखाली काम करू शकेल. 197 00:10:58,417 --> 00:11:01,208 पण आम्ही त्याच्यावर प्रभाव टाकतोय हे त्याला कळता कामा नये 198 00:11:01,750 --> 00:11:02,875 नाही तर आमची हकालपट्टी होईल. 199 00:11:03,875 --> 00:11:05,458 -तुम्हाला आघाडी सांभाळायला कुणीतरी हवंय. -हो. 200 00:11:06,333 --> 00:11:07,166 क्रेग. 201 00:11:07,709 --> 00:11:10,000 -तुझ्या जुन्या वकीलाला काय झालं? -कोण, गेब? 202 00:11:10,500 --> 00:11:11,458 तुम्हाला गेबला वापरायचंय? 203 00:11:11,542 --> 00:11:15,083 आम्हाला कुणीतरी असं हवंय ज्याला आम्ही सांगू ते म्हणायला काही हरकत नसेल. 204 00:11:15,166 --> 00:11:18,792 आणि ज्याला फार तात्विक वगैरे गोष्टींची पर्वा नसेल. 205 00:11:19,834 --> 00:11:21,083 हां, गेब असाच आहे. हो. 206 00:11:28,417 --> 00:11:29,375 ठीक. काय? 207 00:11:30,250 --> 00:11:33,875 क्रेग सॅव्हाडोरला काही मित्र आहेत जे त्याच्या अपीलात त्याची मदत करू इच्छितात. 208 00:11:34,500 --> 00:11:35,500 त्याला फसवलं गेलंय. 209 00:11:35,750 --> 00:11:38,417 अटक करणाऱ्या अधिकाऱ्याने त्याच्या सामानात बंदूक ठेवली, 210 00:11:38,500 --> 00:11:42,166 ज्यामुळे साध्या कारणासाठी त्याला 15 वर्षांची शिक्षा झाली. 211 00:11:42,250 --> 00:11:44,500 आता, दुर्दैवाने आम्ही क्रेगचे प्रतिनिधित्व करू शकत नाही... 212 00:11:44,583 --> 00:11:45,834 तुम्हाला खाण्यासाठी काही मागवू? 213 00:11:47,166 --> 00:11:48,250 -नको, धन्यवाद. -नको. 214 00:11:48,875 --> 00:11:51,250 तुला? माझ्या फ्रीजमध्ये थोडासा फ्राईड राईस आहे, 215 00:11:51,333 --> 00:11:52,875 मायक्रोवेव्हमध्ये गरम करायला काही मिनीटंच लागतील. 216 00:11:52,959 --> 00:11:54,417 नको, आम्ही ठीक आहोत. धन्यवाद. 217 00:11:54,500 --> 00:11:56,959 मला वाटतं फ्राईड राईस दुसऱ्या दिवशी जास्त चवदार लागतो. 218 00:11:57,041 --> 00:12:00,000 मि. कोव्हाक. आम्हाला तुम्ही बचावपक्षात आघाडी सांभाळायला हवी आहे. 219 00:12:00,083 --> 00:12:03,375 एखाद-दोन वर्षांपुर्वी आपण एखाद्या प्रकरणात आमने सामने आलो होतो का? 220 00:12:03,458 --> 00:12:05,041 -मला नाही वाटत. -ओ, मला तर वाटतंय. 221 00:12:05,667 --> 00:12:07,792 तुम्ही दोघी एकदम ओळखीच्या वाटता. 222 00:12:08,875 --> 00:12:10,792 तुमची संस्था मात्र माझ्याशी चांगली वागली नव्हती. 223 00:12:11,417 --> 00:12:13,834 खरं तर त्यांनी फारच सडेतोड बोलणी केली होती. 224 00:12:13,917 --> 00:12:15,917 पण माझ्या मनात काही अढी वगैरे नाही. 225 00:12:16,500 --> 00:12:17,542 ह्या क्रेगच्या मित्रांबद्दल, 226 00:12:17,625 --> 00:12:19,166 त्यांच्याकडे अपीलासाठी द्यायला पुरेसे पैसे तर आहेत ना? 227 00:12:19,250 --> 00:12:21,959 तुमच्या प्रति तासाप्रमाणे, 18 तासांची. 228 00:12:22,041 --> 00:12:24,583 आणि मला शिकागो पोवि विरोधी कुठल्याही प्रकरणाची माहिती हवी आहे. 229 00:12:24,667 --> 00:12:25,625 क्रेगबद्दल काय. 230 00:12:33,125 --> 00:12:34,417 ठीक आहे. मी करेन हे. 231 00:12:35,291 --> 00:12:36,834 पण मी हे पैशांसाठी करत नाही, 232 00:12:37,667 --> 00:12:39,166 आणि मी हे क्रेगसाठी पण करत नाही. 233 00:12:39,959 --> 00:12:41,709 आणि मी हे प्रसिद्धीसाठी पण करत नाहीये. 234 00:12:42,125 --> 00:12:44,750 आणि मी हे सत्यासाठी पण करत नाहीये. 235 00:12:45,291 --> 00:12:47,041 -आणि मी हे... -खरं तर, आम्हाला निघायचंय. 236 00:12:47,125 --> 00:12:49,041 आणि मी हे ह्यासाठी पण करत नाहीये की मला वाटतंय 237 00:12:49,125 --> 00:12:51,500 की शिकागो पोवि काही चुकीचं वागलाय वगैरे, नाही. 238 00:12:51,583 --> 00:12:53,875 -आणि मी हे ह्यासाठी पण करत नाहीये... -आणखी किती ह्यासाठी यायचे आहेत? 239 00:12:53,959 --> 00:12:57,417 हे शेवटचं आहे. आणि मी हे कायद्यासाठी पण करत नाहीये. 240 00:12:58,166 --> 00:13:01,083 मी हे फक्त एका आणि एकाच कारणासाठी करतोय. 241 00:13:03,417 --> 00:13:04,250 प्रेम. 242 00:13:04,917 --> 00:13:05,792 अच्छा. 243 00:13:07,333 --> 00:13:08,166 तुझ्याबद्दलचं प्रेम. 244 00:13:10,083 --> 00:13:11,333 मी तर तुम्हाला ओळखत पण नाही. 245 00:13:11,417 --> 00:13:13,000 हो. आणि मी पण तुला ओळखत नाही. 246 00:13:13,083 --> 00:13:14,166 पण जेव्हा तू आत आलीस, 247 00:13:14,250 --> 00:13:16,875 असं वाटलं जणू काही एक लहानसा पक्षीच आत आला. 248 00:13:18,667 --> 00:13:21,166 ठीक. उद्या न्यायालयात 1:30 वाजता. 249 00:13:21,875 --> 00:13:24,625 तुम्ही आमच्या दिलेल्या सुचनांनुसार क्रेगच्या सुनावणीत बोलणार आहात. 250 00:13:25,333 --> 00:13:26,208 एक सूट घालून या. 251 00:13:27,333 --> 00:13:28,166 बाय. 252 00:13:35,166 --> 00:13:36,583 -अरे, ए. -ए. 253 00:13:37,583 --> 00:13:39,000 -काय गडबड आहे? -काही नाही. 254 00:13:39,083 --> 00:13:42,125 नाही, मी वर होतो एका कामात, माझं राहून गेलं होतं. काय म्हणतेस माया. 255 00:13:42,375 --> 00:13:43,250 काय म्हणतोस कॉलिन. 256 00:13:43,750 --> 00:13:47,208 मी ते... मी त्या प्रकरणाच्या गोष्टींची जुळवाजुळव करते. 257 00:13:47,709 --> 00:13:48,583 धन्यवाद. 258 00:13:50,834 --> 00:13:52,458 वर कशासाठी होतास तू? 259 00:13:53,709 --> 00:13:58,166 फारसं महत्वाचं नाही, प्रचाराच्या मध्येच एक भानगड आली होती 260 00:13:58,250 --> 00:14:02,041 आणि मला थोडंसं, म्हणजे तुझी एक महत्वाची मदत लागणार होती. 261 00:14:02,125 --> 00:14:05,125 मी तर आजकाल दर तिसऱ्या दिवशी फारच महत्वाची मदत करतेय तुला. 262 00:14:05,208 --> 00:14:06,625 ही शेवटची असेल, वचन देतो. 263 00:14:06,709 --> 00:14:08,750 -तुझी बैठक वगैरे तर नव्हती ना वर. -नाही. 264 00:14:08,834 --> 00:14:10,792 म्हणजे आजकाल प्रामाणिकता हे आपले चांगले धोरण नाहीये का? 265 00:14:10,875 --> 00:14:12,208 कधी होतं तरी का? 266 00:14:12,625 --> 00:14:14,041 मला त्याबद्दल फोनवर चर्चा करायची नाही 267 00:14:14,125 --> 00:14:17,458 पण माझी लोकाशाही पक्षातील दोन महत्त्वाच्या मध्यस्थांशी बैठक होणार आहे 268 00:14:17,542 --> 00:14:20,500 जे मी बार्न्सडेलच्या जागी यायचं की नाही हे ठरवतील. 269 00:14:20,583 --> 00:14:25,041 आणि त्यांना तुला पण भेटायचंय, दोन किंवा तीन असतील ते. 270 00:14:29,583 --> 00:14:31,083 आम्ही तयार आहोत मिस. सोकोलोव. 271 00:14:33,834 --> 00:14:36,458 -परत आल्याबद्दल धन्यवाद, डॉमिनिका. -निश्चित. 272 00:14:40,959 --> 00:14:44,709 -तर, आमचे काही प्रश्न आहेत. -तुम्ही माझी मदत कराल ना? 273 00:14:44,792 --> 00:14:48,458 आम्हाला करायची तर आहे, पण काही उत्तरं मिळाली तर बरं होईल. 274 00:14:49,583 --> 00:14:52,875 -तुम्ही इथे पहिल्यांदा कधी आलात? -गेल्या वर्षी. 275 00:14:53,625 --> 00:14:59,166 तुमच्या फेसबुक पेजवरून हे स्पष्ट होतंय की तुम्ही इथे 2016 मध्येच आलात. 276 00:14:59,250 --> 00:15:01,750 -तुम्ही माझं फेसबुक पेज पाहिलंत? -हो. 277 00:15:01,959 --> 00:15:03,750 काही अडचण आहे का? 278 00:15:03,959 --> 00:15:06,000 मला नाही माहीत. आहे का काही? 279 00:15:06,083 --> 00:15:07,834 आम्हाला फक्त स्पष्टता हवी आहे, मिस. सोकोलोव. 280 00:15:08,166 --> 00:15:09,709 तुम्ही इथे मागच्या वर्षी आलात की त्याच्या मागच्या वर्षी? 281 00:15:09,959 --> 00:15:11,041 दोन्ही बरोबर आहेत. 282 00:15:11,250 --> 00:15:15,125 मी लॉस एंजेलिसला 2016 मध्ये आले, शिकागोला 2017 मध्ये. 283 00:15:15,208 --> 00:15:16,792 आणि तुम्ही डोनाल्ड ट्रम्पना कसे काय भेटलात? 284 00:15:16,875 --> 00:15:19,792 मिस युनिवर्समधील एका मैत्रिणीकरवी, नंतरच्या पार्टीमध्ये. 285 00:15:19,875 --> 00:15:22,625 -आणि ही कोण होती? -रोशेल, मिस हैती. 286 00:15:23,083 --> 00:15:26,000 आणि मि. ट्रम्पसोबत हॉटेलमध्ये तीच होती का? 287 00:15:26,166 --> 00:15:27,500 नाही, ती ओल्गा होती. 288 00:15:27,583 --> 00:15:29,583 -कोण ओल्गा? -ते मी सांगू शकत नाही. 289 00:15:30,333 --> 00:15:31,667 तिला ह्यात पडायचं नाहीये का. 290 00:15:31,750 --> 00:15:35,834 तर, आम्ही तुमच्या पार्श्वभूमीबद्दल माहिती काढली, डॉमिनिका आणि तिथे काही अडचणी आहेत. 291 00:15:36,333 --> 00:15:40,000 2013 मध्ये, मिस युनिवर्स स्पर्धेच्या वेळी, 292 00:15:40,083 --> 00:15:43,166 तुम्ही नोवोसिबिर्स्कला राहत आणि काम करत होता, 293 00:15:43,250 --> 00:15:45,959 जे शहर मॉस्कोपासून 1700 मैल लांब आहे. 294 00:15:46,041 --> 00:15:48,750 -तुम्हाला हे कसं कळालं? -ते, आम्ही आमचे शोध लावतो. 295 00:15:48,834 --> 00:15:51,792 तर तुम्ही मॉस्को रिट्झमध्ये कशा असू शकता 296 00:15:51,875 --> 00:15:56,375 ते सुद्धा नेमक्या त्याच वेळी ज्यावेळी तुम्ही एका हॉटेलच्या कारवुमन म्हणून 297 00:15:56,458 --> 00:15:59,000 तिथनं 1700 मैल लांब असलेल्या शहरात आहात? 298 00:16:07,333 --> 00:16:08,208 काही गडबड आहे का? 299 00:16:09,709 --> 00:16:12,125 तुम्ही फक्त सांगायला हवं होतं की तुम्हाला माझी मदत करायची नाही म्हणून. 300 00:16:12,417 --> 00:16:13,667 थोडं लवकर झालं असतं. 301 00:16:16,208 --> 00:16:17,542 मागे जा. तिच्या मागे जा. 302 00:16:24,041 --> 00:16:25,125 आता गोळी सुटलीयं. 303 00:16:29,291 --> 00:16:30,583 तुला ते खरं असावं असं वाटत होतं. 304 00:16:31,208 --> 00:16:35,375 नाही, मी फक्त वॉटरगेटबद्दल विचार करत होते. इतिहास कशाप्रकारे पुनरावृत्त होतो. 305 00:16:35,792 --> 00:16:39,041 पहिली शोककथा, मग नाटक... 306 00:16:39,375 --> 00:16:40,250 आणि तिसरी लैंगिक. 307 00:16:54,417 --> 00:16:55,542 -मारिसा? -हो, हाय. 308 00:16:55,625 --> 00:16:56,875 तुला कोठे जायचे आहे? 309 00:16:56,959 --> 00:16:59,417 तुम्हाला ती ऍक्यूरा दिसली, विटकरी रंगाची? तिच्या मागे घ्या. 310 00:16:59,500 --> 00:17:01,917 -मला एक पत्ता लागेल. -ती कारच तुमचा पत्त्ता आहे. 311 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 ही टॅक्सी नाही. मला एक पत्ता लागेल. 312 00:17:04,083 --> 00:17:07,333 मी तुम्हाला फाईव्ह स्टार देईन आणि 20 टक्के जास्त पैसे पण जर तुम्ही पाठलाग केलात तर. 313 00:17:42,959 --> 00:17:44,542 ती प्रोजेक्ट व्हेरिटासमध्ये नाही गेली. 314 00:17:46,917 --> 00:17:50,500 मला नाही माहीत. हे गॅरीमधलं तिचं घर असावं असं दिसतंय. 315 00:17:51,250 --> 00:17:53,000 हो, तुम्हाला मी इथे थांबायला हवं आहे? 316 00:17:53,750 --> 00:17:55,166 ठीक, हो, बाय. 317 00:18:13,083 --> 00:18:15,041 तू तो इंग्रजी नाश्ता कुठे टाकलास? 318 00:18:16,250 --> 00:18:17,417 ते म्हणाले की त्यांच्याकडे ते आहे. 319 00:18:25,041 --> 00:18:26,000 कोण आहेस तू? 320 00:18:26,083 --> 00:18:28,583 अरे, माफ करा, मला वाटलं हे माझ्या मित्राचंच घर आहे. 321 00:18:29,709 --> 00:18:31,583 हे, ईश्वरा, तू? 322 00:18:31,667 --> 00:18:34,125 -ओ, हाय, डॉमनिका. -तू इथे काय करते आहेस? 323 00:18:34,208 --> 00:18:35,917 ती आपल्या कचऱ्याचा फोटो घेत होती. 324 00:18:37,917 --> 00:18:39,917 तुमचा जर माझ्यावर विश्वास नसेल, तर मला एकटं सोडून द्या. 325 00:18:40,000 --> 00:18:41,333 मला दुसऱ्या संस्थेकडे तरी जाऊ द्या. 326 00:18:41,417 --> 00:18:44,375 नाही, आमची ईच्छा आहे, ती एक... फार लांब कथा आहे. 327 00:18:45,083 --> 00:18:47,709 मी शपथपूर्वक सांगते. मीच तिची ट्रम्पशी गाठ घालून दिली. 328 00:18:48,750 --> 00:18:50,667 -तू कोण आहेस? -रोशेल डिब्रोझेल. 329 00:18:51,417 --> 00:18:52,709 माजी मिस हैती. 330 00:18:54,750 --> 00:18:56,500 तुझ्या पर्समध्ये काय आहे, डॉमनिका? 331 00:18:56,583 --> 00:18:57,750 माझ्याकडे काय आहे ह्याच्याशी तुला काय करायचंय? 332 00:18:57,834 --> 00:18:59,166 त्यात कॅमेरा वगैरे आहे का? 333 00:19:05,709 --> 00:19:06,917 मग तू सारखं त्याला सांभाळत का होतीस? 334 00:19:07,875 --> 00:19:09,625 कारण त्यात पैसे आहेत. 335 00:19:14,875 --> 00:19:15,875 मला कशासाठी पाचारण केलंय इथे? 336 00:19:16,250 --> 00:19:17,959 कारण मला वाटलं तुम्ही हे एकदा ऐकावं. 337 00:19:18,834 --> 00:19:19,667 आपल्या बैठकीनंतर, 338 00:19:19,750 --> 00:19:23,417 मी मिस सोकोलोवचा पाठलाग केला ती प्रोजेक्ट व्हेरिटासमध्ये न जाता सरळ घरी गेली. 339 00:19:24,333 --> 00:19:25,792 आणि ह्याने तुला आश्चर्याचा धक्का वगैरे बसला का? 340 00:19:25,875 --> 00:19:27,166 नाही, मला धक्का ह्याचा बसला 341 00:19:27,250 --> 00:19:31,375 की तिच्यासोबत राहणारी रोशेल डिब्रोझेल, मागच्या वर्षीची मिस हैती. 342 00:19:31,667 --> 00:19:34,458 ती म्हणाली की तिनेच नंतरच्या पार्टीत ट्रम्पशी तिची भेट घालून दिली, 343 00:19:34,542 --> 00:19:36,333 आणि तिच्या पर्समध्ये कॅमेरा पण नव्हता. 344 00:19:36,417 --> 00:19:37,542 ह्यातील किती खरं आहे? 345 00:19:37,625 --> 00:19:40,208 हीच तर गोष्ट आहे. ह्याची खातरजमा केली जात आहे. 346 00:19:40,625 --> 00:19:44,583 मिस हैती? तोच देश ज्याची ट्रम्पनी "वाह्यात" म्हणून संभावना केली होती? 347 00:19:45,041 --> 00:19:47,583 -हा त्याचा बदला असू शकतो. -ओ, आम्हाला नाही वाटत तसं. 348 00:19:47,667 --> 00:19:50,417 मला वाटलं ती माझ्या व्याख्यानाविषयी खोटं बोलली, 349 00:19:50,667 --> 00:19:54,041 पण ती माझी चूक होती, त्या वर्षी एक दिवस मी तिथे गेले होते. 350 00:19:54,125 --> 00:19:57,709 आणि हो, ती त्या दिवशी नोवोसिबिर्स्कमध्ये त्या हॉटेलात काम करत होती, 351 00:19:57,792 --> 00:20:01,208 पण तिने मिस युनिवर्समधील तिच्या मैत्रिणीला भेटण्याकरिता वीकएन्डची सुटी घेतली होती. 352 00:20:01,291 --> 00:20:02,375 ती मॉस्कोमध्येच होती. 353 00:20:02,709 --> 00:20:04,083 आम्हाला वाटतंय की ती खरं बोलतेय. 354 00:20:06,792 --> 00:20:09,083 ठीक. मी तुम्हा सगळ्यांना एक सांगते. 355 00:20:10,625 --> 00:20:11,458 हे विसरून जा. 356 00:20:13,333 --> 00:20:14,208 काय म्हणालात? 357 00:20:14,291 --> 00:20:15,542 हे सोडून द्या, कुणाला सांगू पण नका. 358 00:20:15,625 --> 00:20:19,250 मिस. इस्टमन, हा प्रोजेक्ट व्हेरिटास नाही. 359 00:20:19,333 --> 00:20:21,750 काही फरक पडत नाही, ह्यात लोकशाही पक्षालाच फटका बसणार. 360 00:20:21,834 --> 00:20:22,750 हे कसं काढलंत तुम्ही? 361 00:20:24,083 --> 00:20:25,542 कदाचित आपण एकांतात बोलायला पाहिजे. 362 00:20:25,625 --> 00:20:26,959 मारिसा आमच्या टीमचाच भाग आहे. 363 00:20:29,000 --> 00:20:32,792 गृहीत धरा की, तुमच्या अशिलाने गोल्डन शॉवर चित्रफितीबद्दल पत्रकारांना सांगितलंय, 364 00:20:33,458 --> 00:20:37,250 तर तुम्हाला फार तर बातम्यांमध्ये दहा मिनिटं मिळतील, फारच नशीबवान असाल तर, 365 00:20:37,333 --> 00:20:40,583 पण त्याचा रोख डेमॉक्रॅट कसे उतावीळ झाले आहेत ह्यावरच असेल. 366 00:20:40,667 --> 00:20:45,000 आमचे चित्र तळात खरवडणारे, चिखलफेक करणारे वगैरे म्हणून रेखाटले जाईल. 367 00:20:45,083 --> 00:20:47,208 टोनी पर्किन्स ट्रम्पला अजून एक शौर्यपदक देईल, 368 00:20:47,375 --> 00:20:51,000 जेरी फालवेल ज्यु. माध्यमांना दोष देईल, मग सगळे दुसऱ्या बातमीकडे वळतील. 369 00:20:51,083 --> 00:20:53,125 मिस. इस्टमन, हे नैतिकतेबद्दल नाही. 370 00:20:53,417 --> 00:20:55,125 हे रिपब्लिकनांबद्दल आहे... 371 00:20:56,083 --> 00:21:00,166 रशियन ती चित्रफीत वापरून धमकी देताहेत. 372 00:21:00,250 --> 00:21:02,417 हां, ऐकायला चांगलं वाटतंय. 373 00:21:03,458 --> 00:21:05,542 पण आपल्या सगळ्यांनाच माहितीये की हा मूर्खपण आहे. 374 00:21:06,125 --> 00:21:09,750 हे राष्ट्राध्यक्षांना ओशाळवाणं करण्यासाठी आहे आणि हे येईल तसं जाईल. 375 00:21:10,250 --> 00:21:12,667 मला ठाऊक आहे हे अवघड आहे, पण त्याला जाऊच द्या. 376 00:21:17,500 --> 00:21:20,041 जेव्हा तू मायाच्या प्रकरणावर काम करत होतीस, 377 00:21:20,125 --> 00:21:22,458 तेव्हा एफबीआयमध्ये तू कुणाशी तरी संधान साधलं होतंस. 378 00:21:23,000 --> 00:21:25,417 -हो. -तू तिच्याशी एक भेट घडवून आणू शकशील का? 379 00:21:25,667 --> 00:21:27,333 -कशाबद्दल? -एक इमिग्रेशनचं प्रकरण आहे. 380 00:21:27,667 --> 00:21:28,959 तुम्ही त्या चित्रफितीचा माग घेणार आहात का? 381 00:21:29,250 --> 00:21:31,250 नाही, मी एका अशिलाला मदत करतेय, 382 00:21:31,959 --> 00:21:34,375 एक स्त्री जिला शुक्रवारी हद्दपार केलं जाणार आहे. 383 00:21:34,875 --> 00:21:37,375 तिने आपल्याला मदतीची याचना केली आहे आणि आपण ती करतो आहोत. 384 00:21:41,917 --> 00:21:43,959 हां. नाही. नाही. नाही. 385 00:21:44,792 --> 00:21:47,917 आता, मला मोठा मागितल्याबद्दल पश्चाताप होतोय. मी एवढं नाही खाऊ शकत. 386 00:21:48,125 --> 00:21:50,750 -कृपया, थोडं तरी घ्यावंच लागेल. -ओह, नाही, मी ठीक आहे, धन्यवाद. 387 00:21:50,834 --> 00:21:54,333 लुका, तू तर दोन जणांसाठी खाते आहेस, मी 20 जणांचा पिझा मागवलाय. 388 00:21:54,417 --> 00:21:55,500 नको, धन्यवाद. 389 00:21:55,709 --> 00:21:56,750 मध्ये आल्याबद्दल क्षमस्व. 390 00:21:57,667 --> 00:21:58,750 आशा करतो तुम्हाला आवडलं असेल. 391 00:21:59,917 --> 00:22:01,458 ते असं का म्हणतात? "मध्ये आल्याबद्दल क्षमस्व." 392 00:22:01,542 --> 00:22:03,709 हे काय असलं काहीतरी शिकण्यासाठी खास शाळेत वगैरे जातात की काय? 393 00:22:04,291 --> 00:22:06,083 मी तुम्हाला एक प्रश्न विचारू का, मिस. स्टार्की? 394 00:22:06,667 --> 00:22:07,625 हो, नक्कीच. विचारा. 395 00:22:09,291 --> 00:22:11,000 तुम्ही राष्ट्राध्यक्ष ट्रम्प यांना मत दिलं होतं का? 396 00:22:15,625 --> 00:22:19,458 आम्हाला तुमच्याशी काही चर्चा करायची आहे, त्याआधी तुमची राजकीय मतं महत्त्वाची आहेत. 397 00:22:20,041 --> 00:22:23,500 माझं राजकारण तुमच्या काही कामाचं नाही, मी चार राष्ट्राध्यक्षांच्या सोबत काम केलंय. 398 00:22:23,959 --> 00:22:25,333 माझं राजकारण त्याच्या कधीही आडवं आलं नाही. 399 00:22:26,542 --> 00:22:28,333 मग आपण पुढे जाऊ शकतो. धन्यवाद. 400 00:22:29,375 --> 00:22:31,959 मी ट्रम्पला मत दिलंच नव्हतं. आणि हिलरीला पण दिलं नव्हतं. 401 00:22:32,250 --> 00:22:34,041 मला ते दोघंही सारखेच वायफळ वाटतात. 402 00:22:38,125 --> 00:22:40,667 आम्हाला एका हद्दपारी झालेल्या आणि रास्त भीती असलेल्या व्यक्तीची 403 00:22:40,750 --> 00:22:42,625 वेगळेपणाने चौकशी व्हायला हवी आहे. 404 00:22:42,709 --> 00:22:45,417 अच्छा. आणि ह्या व्यक्तीला कुणाची रास्त भीती आहे? 405 00:22:45,500 --> 00:22:48,000 ट्रम्प, किंवा त्याचा किंवा तिचा देश? 406 00:22:48,250 --> 00:22:49,792 तिचा, आणि दोन्ही. 407 00:22:51,125 --> 00:22:53,625 तिचा दावा आहे की ती गोल्डन शॉवर चित्रफितीमधील एक आहे. 408 00:22:57,709 --> 00:23:00,959 -मध्ये आल्याबद्दल क्षमस्व. -खबरदार, पुन्हा कधी हे म्हणालास तर! 409 00:23:05,792 --> 00:23:07,208 तर तुमचा विश्वास आहे, ह्या अशिलावर? 410 00:23:07,834 --> 00:23:08,792 हो आहे. 411 00:23:09,417 --> 00:23:13,417 ज्यू माध्यमांना आपण विदेशांतील युद्धांमध्ये व्यस्त असलेलं हवं आहे. 412 00:23:13,583 --> 00:23:16,250 ज्यू पक्ष संघटना दुसरं काहीही नसून शुद्ध फसवेगिरी आहे. 413 00:23:16,583 --> 00:23:19,875 बहुसंख्य गोऱ्यांना आता नियंत्रण हवं आहे, 414 00:23:20,250 --> 00:23:22,083 नुसतंच वादाच्या भोवऱ्यात भरकटणं आता थांबवलं पाहिजे, 415 00:23:22,166 --> 00:23:26,000 जो क्षुद्र ज्यूराष्ट्रवाद्यांनी उठवला आहे आणि जे घोर हत्याकांडाबद्दल कोकलत राहतात, 416 00:23:26,083 --> 00:23:29,417 त्या साठ लाख ज्यूंचे जे कधी मेलेच नव्हते. 417 00:23:30,208 --> 00:23:33,083 -हे खरं आहे का? -हो, इतर कुणीही वेळेत करू शकलं नाही. 418 00:23:33,959 --> 00:23:36,709 -कोण होतं ते? -माझा रिपब्लिकन विरोधक. 419 00:23:36,792 --> 00:23:39,083 जर लोकशाही समितीने तुला निवडलं. 420 00:23:39,166 --> 00:23:40,959 तर तुझ्या विरोधात चक्क एक नाझी आहे? 421 00:23:42,417 --> 00:23:44,250 रिपब्लिकन त्यांचे पैसे वाया घालवणार नाहीत 422 00:23:44,333 --> 00:23:47,542 विशेषतः त्या जिल्ह्यात त्यांना माहित आहे ते हरणारच, मग डेव्ही लायन्स मध्ये येणार. 423 00:23:47,625 --> 00:23:49,458 फक्त तोच आहे ज्याने वेळेत अर्ज दाखल केला. 424 00:23:49,542 --> 00:23:50,834 -हां, तो तर कधीच जिंकणार नाही. -बरोबर. 425 00:23:50,917 --> 00:23:53,458 पण इतर कुणालाही वाटलं नसेल इतकं त्याने सगळ्यांचं लक्ष जिल्ह्याकडे वेधून घेतलंय. 426 00:23:53,542 --> 00:23:55,959 राष्ट्रीय मथळ्यांचा प्रकाशझोत आधीच त्याच्यावर एकवटलाय. 427 00:23:56,041 --> 00:23:57,250 आता, ही काय वाईट गोष्ट झाली? 428 00:23:57,333 --> 00:24:00,083 बार्न्सडेल प्रचारकाला कुरवाळताना पकडला गेला. 429 00:24:00,166 --> 00:24:02,375 लोकशाही समितीला असं कुणीतरी हवंय 430 00:24:02,458 --> 00:24:04,041 जे ही चूक पुन्हा करणार नाही. 431 00:24:04,125 --> 00:24:06,208 त्यामुळे मला तरी वाटतं की माझी वर्णी लागली. 432 00:24:06,291 --> 00:24:09,667 हो, तू फक्त आफ्रिकी-अमेरिकी मतांच्याच बाबतीत उपयुक्त नाहीस, 433 00:24:09,750 --> 00:24:12,750 तर तू हेही दर्शवतोस की इतर स्त्रियांच्या वाटेला आता कुणी जाणार नाही. 434 00:24:12,834 --> 00:24:13,792 मस्त. 435 00:24:13,959 --> 00:24:15,166 आतापर्यंत आलेल्या स्त्रिया. 436 00:24:15,458 --> 00:24:17,208 ठीके, आज आल्याबद्दल खूप धन्यवाद. 437 00:24:17,291 --> 00:24:19,291 कृपया, हे फार वेळ घेणार नाही. बस ना. 438 00:24:20,000 --> 00:24:22,625 पसाऱ्याबद्दल क्षमस्व बरं का. आमचा सफाई कर्मचारी दर लीप वर्षालाच येतो. 439 00:24:23,291 --> 00:24:24,208 हे घे. 440 00:24:24,709 --> 00:24:25,542 ठीक. 441 00:24:26,125 --> 00:24:27,083 मग... 442 00:24:27,834 --> 00:24:29,875 मी फक्त काही टिपण्या काढते. 443 00:24:29,959 --> 00:24:33,083 त्यामुळे आपल्याला हद्दपारी होण्याची खरंच कितपत भीती आहे हे कळेल. 444 00:24:33,417 --> 00:24:35,750 -आणि आशा करते तुझी काही हरकत नसेल. -ओ, अजिबात नाही. 445 00:24:35,834 --> 00:24:36,917 अच्छा. उत्तम. 446 00:24:37,000 --> 00:24:38,542 तर तू म्हणाल्याप्रमाणे तू आणि तुझी मैत्रीण ओल्गा 447 00:24:38,625 --> 00:24:41,750 मि. ट्रम्पना मिस युनिवर्सच्या नंतरच्या पार्टीमध्ये भेटला, हे बरोबर आहे? 448 00:24:42,959 --> 00:24:44,125 -ओल्गा नाही. -ठीक. 449 00:24:44,208 --> 00:24:46,375 ओल्गा मि. ट्रम्पना नंतरच्या पार्टीमध्ये नव्हती भेटली. 450 00:24:46,458 --> 00:24:48,917 -हो, फक्त हॉटेलमध्ये. -अच्छा. 451 00:24:49,000 --> 00:24:52,500 आणि नंतरच्या पार्टीमध्ये खाण्यासाठी काय दिलं गेलं होतं? 452 00:24:53,417 --> 00:24:55,083 -खाण्यासाठी? -हो. 453 00:24:55,166 --> 00:24:57,709 -तुम्हाला वाटतं का तिने हे लक्षात ठेवावं? -हो. 454 00:25:01,083 --> 00:25:04,208 हँबर्गर. लहान हँबर्गर, एका घासाच्या आकाराचे. 455 00:25:04,291 --> 00:25:05,917 आणि वेटर लोकांचा पोषाख कसा होता? 456 00:25:06,333 --> 00:25:09,542 काळा आणि लाल, पांढरा आणि निळे टाय. 457 00:25:10,917 --> 00:25:13,083 तुम्हाला आधीच सांगून ठेवते, रस्त्याच्या पलिकडच्या मनोऱ्यावरची घंटा. 458 00:25:13,166 --> 00:25:15,291 ती जेव्हा वाजते, तेव्हा तिथे पक्षी जागा शोधायला येतात 459 00:25:15,375 --> 00:25:17,792 आणि ते सरळ माझ्या खिडकीवर येऊन धडकतात, तेव्हा दचकू नका. 460 00:25:19,667 --> 00:25:20,500 हे आलेच बघा. 461 00:25:25,417 --> 00:25:26,542 मला वाटतं आज पक्षी नसावेत. 462 00:25:27,250 --> 00:25:30,709 तेव्हा, मि. ट्रम्पची खोली, तिथे रूम सर्व्हिस होती का? 463 00:25:32,500 --> 00:25:33,333 हे पहा आलेच. 464 00:25:35,500 --> 00:25:36,542 हे फार विचित्र आहे. 465 00:25:36,917 --> 00:25:41,875 आमच्याकडे माणूस ठेवलाय, रोज संध्याकाळी तो त्यांना फावड्याने गोळा करून गाड्यात टाकतो. 466 00:25:42,250 --> 00:25:43,291 असो... 467 00:25:44,750 --> 00:25:47,709 हो, मि. ट्रम्पच्या खोलीत रूम सर्व्हिस टेबल होता का? 468 00:25:48,208 --> 00:25:49,375 -नाही. -तुला नक्की माहिती आहे? 469 00:25:50,208 --> 00:25:52,041 -हो. -आणि तिथे कसलं संगीत चालू होतं का? 470 00:25:52,417 --> 00:25:53,500 खोलीत? नाही. 471 00:25:53,834 --> 00:25:56,208 अच्छा. आणि तुमच्यापैकी कुणी टोप घातला होता का? 472 00:25:56,625 --> 00:25:57,458 टोप? 473 00:25:57,667 --> 00:25:59,709 हो, तू आणि तुझी मैत्रीण ओल्गा, तुम्ही टोप घातला होता का? 474 00:26:00,250 --> 00:26:01,083 नाही. 475 00:26:01,250 --> 00:26:02,750 आणि तुझ्या केसांचा रंग बदललाय का? 476 00:26:03,291 --> 00:26:04,250 माझ्या, नाही. 477 00:26:04,959 --> 00:26:06,625 आणि तुझ्या मैत्रिणीच्या केसांचा रंग कोणता आहे? 478 00:26:06,917 --> 00:26:08,333 ओल्गाच्या, तो विटकरी आहे. 479 00:26:09,625 --> 00:26:10,458 अच्छा. उत्तम. 480 00:26:11,166 --> 00:26:12,000 धन्यवाद. 481 00:26:12,875 --> 00:26:14,959 मी तासाभरात तुम्हाला पुन्हा भेटते. धन्यवाद. 482 00:26:17,750 --> 00:26:19,917 -हे थोडं विचित्र होतं. -हो ना. 483 00:26:21,250 --> 00:26:22,166 थांब इथे. 484 00:26:25,542 --> 00:26:27,041 -माफ करा, मिस. स्टार्की. -हां बोला. 485 00:26:28,458 --> 00:26:29,417 तुम्ही चित्रफीत पाहिली आहे का? 486 00:26:30,542 --> 00:26:31,709 माफ करा, काय? 487 00:26:32,000 --> 00:26:33,291 तुमचे प्रश्न. 488 00:26:33,500 --> 00:26:37,458 तुमच्या प्रश्नातील नेमकेपणा. तुम्ही नक्कीच गोल्डन शॉवर चित्रफीत पाहिलेली आहे. 489 00:26:39,083 --> 00:26:42,250 हो, मी चित्रफीत पाहिलेली नाही, पण त्याबद्दल इतक्या गावगप्पा ऐकल्यात 490 00:26:42,333 --> 00:26:44,834 त्यामुळे त्यात काय आहे हे कळलयं, आणि त्यात दोन गोऱ्या मुली होत्या, 491 00:26:44,917 --> 00:26:46,500 गव्हाळ वर्णाच्या नव्हत्या. 492 00:26:46,583 --> 00:26:48,625 आणि मि. ट्रम्पनी तेव्हा नुकतंच खोलीत जेवण आटोपलं होतं, 493 00:26:48,709 --> 00:26:50,667 तेव्हा तुमची अशील खोटं बोलतेय. 494 00:26:53,333 --> 00:26:56,542 तुम्हाला तिच्याकडून काय ऐकायला मिळालं तर तुम्हाला पटेल की ती खोटं बोलत नाहीये? 495 00:26:58,333 --> 00:27:02,208 एफएसबीमधील तिचा संपर्क, हे कुणी केलं होतं? 496 00:27:03,333 --> 00:27:04,542 मी नाही सांगू शकत. 497 00:27:04,625 --> 00:27:06,000 तिचा तुझ्यावर विश्वास नाही. 498 00:27:06,083 --> 00:27:08,125 माझी एफएसबीमध्ये काहीही ओळख नव्हती. 499 00:27:08,709 --> 00:27:12,208 -ते सगळं ओल्गाने केलं होतं, मी नाही. -मग ओल्गाशी बोल. 500 00:27:12,458 --> 00:27:13,625 तिला पुढे यायला सांग. 501 00:27:14,750 --> 00:27:18,041 खरंच, डॉमनिका, तुझ्याकडे फक्त तीन दिवस आहेत. 502 00:27:23,375 --> 00:27:26,417 आम्हाला कामाच्या ठिकाणी तुझी आठवण येते. तू परत यायला पाहिजे. 503 00:27:26,500 --> 00:27:27,959 -नाही. -का नाही? 504 00:27:28,041 --> 00:27:29,959 मला अशा ठिकाणी जायचंय जिथे असण्याला काही अर्थ असेल. 505 00:27:31,000 --> 00:27:33,500 -माया. -काय हे? कुठे होता तुम्ही? 506 00:27:33,583 --> 00:27:35,667 माझ्यावर चिडू नका. मला खरंच वेळेवर यायचं होतं इथे. 507 00:27:35,750 --> 00:27:37,917 -आपल्याकडे फक्त एकच मिनिट आहे. -मला पण फक्त एकच मिनिट पाहिजे. 508 00:27:38,000 --> 00:27:39,083 आम्ही पाठवलेल्या सूचना वाचल्या का तुम्ही? 509 00:27:39,166 --> 00:27:41,000 मला त्या पाहण्याची गरज नाही. सगळं काही माझ्या इथे आहे. 510 00:27:41,083 --> 00:27:42,083 हे, ईश्वरा. 511 00:27:42,166 --> 00:27:46,041 माया, हे पहा, माझ्याबद्दल निराश होऊ नकोस, मला फक्त सकारात्मक ऊर्जा हवी आहे. 512 00:27:46,125 --> 00:27:49,166 लक्षात ठेवा, अटकेची माहिती मिळवणं सगळ्यात महत्त्वाचं आहे, ठीक? 513 00:27:49,417 --> 00:27:50,333 तुम्ही चांगले दिसताय. 514 00:27:51,375 --> 00:27:55,208 तारीख वाढवून मिळणार नाही, आणि पुन्हा असला कचरा आणत जाऊ नका, कळलं. 515 00:27:55,834 --> 00:27:57,500 आता काय आहे? पुढे. 516 00:27:57,583 --> 00:28:00,041 सॅव्हाडोर अपील, महोदय, स्टार्क शीफ लोकांच्या वतीने. 517 00:28:00,125 --> 00:28:01,375 सॅव्हाडोरसाठी कुणीतरी आलंय? 518 00:28:01,750 --> 00:28:07,500 हो, मी, महोदय, गॅब्रिएल कोव्हाक, कोव्हाक अँड असोसिएट्सच्या वतीने. हा इथे. 519 00:28:08,000 --> 00:28:09,709 -ही कुणाची तारीख आहे? -माझी आहे, महोदय. 520 00:28:11,083 --> 00:28:11,959 एक सेकंद. 521 00:28:12,500 --> 00:28:15,875 माझ्याकडे फारच... फारचं कागदं झाले आहेत, तेव्हा फक्त... 522 00:28:17,041 --> 00:28:20,792 मी आणखीही एका केसची तयारी करतोय, मि. कोव्हाक, कोव्हाक अँड असोसिएट्सच्या. 523 00:28:20,875 --> 00:28:25,125 कृपया, महोदय, मी पूर्ण प्रयत्न करतोय इथे. 524 00:28:25,208 --> 00:28:26,041 हे सापडलं. 525 00:28:26,750 --> 00:28:30,917 फिर्यादींनी अजून अटकेची माहिती जमा केलेली नाहीये आमच्याकडे. 526 00:28:32,000 --> 00:28:35,208 -अटकेची कोणती माहिती? -अरे, मला फिरवायला बघू नका. 527 00:28:35,291 --> 00:28:38,917 अटकेची माहिती, अटकेची माहिती... 528 00:28:40,000 --> 00:28:40,834 ती... 529 00:28:40,917 --> 00:28:43,000 हे आहे मि. कोव्हॉकसाठी. हे आहे मि. कोव्हॉकसाठी. 530 00:28:45,667 --> 00:28:46,875 एक मिनिट, महोदय. 531 00:28:47,125 --> 00:28:50,375 -अटकेची माहिती? -हो, अटकेची माहिती... 532 00:28:52,625 --> 00:28:55,875 डॅनिएल व्हाईटहेडच्या, जो अटक करणारा अधिकारी आहे, 533 00:28:55,959 --> 00:29:01,208 आणि दुसरा अधिकारी, कुणी तरी "रे-शेद" क्लार्कसन. 534 00:29:03,750 --> 00:29:05,291 पाहिलंत, महोदय? 535 00:29:05,375 --> 00:29:07,166 शासकीय पक्षाला ह्यावर काय बोलायचं हे सुद्धा माहीत नाही. 536 00:29:08,542 --> 00:29:11,834 महोदय, रशीद क्लार्कसनचा ह्या प्रकरणाशी काहीही संबंध नाही. 537 00:29:11,917 --> 00:29:13,750 त्यांना आपण हाच विचार करायला हवा आहे. 538 00:29:13,834 --> 00:29:17,291 हे, हे वरच्या पातळीवरचं षडयंत्र आहे महोदय, अगदी वरच्या पातळीवरचं. 539 00:29:17,375 --> 00:29:20,458 हो, आम्ही सगळेच फार भारावून गेलो आहोत, मि. कोव्हाक, तारीख अमान्य केली जात आहे. 540 00:29:20,834 --> 00:29:22,417 -का? -माफ करा? 541 00:29:22,667 --> 00:29:24,291 का, महोदय, मी विचारतोय का म्हणून. 542 00:29:24,709 --> 00:29:26,834 कारण तुम्ही कसलाही संबंध दाखवला नाही 543 00:29:26,917 --> 00:29:29,834 अटक करणाऱ्या अधिकाऱ्यात आणि त्या दुसऱ्या पोलिस अधिकाऱ्यात. 544 00:29:29,917 --> 00:29:32,041 तो दुसरा पोलीस, आमच्या मते, बंदुका पुरवत होता, 545 00:29:32,125 --> 00:29:37,291 पेरल्या जात होत्या त्या व्हाईट हेवनकडून... व्हाईट... जे काही असेल त्याकडून. 546 00:29:37,375 --> 00:29:38,458 तुमच्या मते? 547 00:29:38,834 --> 00:29:40,125 आणि तुमचं हे मत कशावरून तयार झालं? 548 00:29:40,500 --> 00:29:44,458 -अतिशय प्रामाणिकतेतून. -नाही, कोणत्या पुराव्यामुळे विचार केला? 549 00:29:47,083 --> 00:29:47,959 महोदय, 550 00:29:49,250 --> 00:29:51,875 तुम्ही आणि मी, आपण... 551 00:29:53,125 --> 00:29:54,083 आपण स्वतंत्र माणसं आहोत. 552 00:29:55,041 --> 00:29:57,166 पण आणखी एक माणूस आहे जो तुरुंगात आहे, 553 00:29:57,834 --> 00:30:01,000 एक चांगला माणूस, जो त्याचे दिवस कंठतोय 554 00:30:01,083 --> 00:30:04,667 तेही तुरुंगाच्या आवारात मिळणाऱ्या छोटछोट्या वस्तुंवर वेगवेगळे आकार कोरण्यात. 555 00:30:05,166 --> 00:30:06,792 "मा. टिमोथी स्टॅनेक" 556 00:30:06,875 --> 00:30:09,542 खडे, दगडं, 557 00:30:10,917 --> 00:30:15,291 आणि तो त्यांना बोटीत आणि छोट्या 558 00:30:17,000 --> 00:30:18,333 बदकांच्या आकारात कोरतो. 559 00:30:19,542 --> 00:30:22,125 आणि मग तो त्यांना त्याच्या आईकडे पाठवतो. 560 00:30:22,917 --> 00:30:26,959 त्याची आई, एक चांगली स्त्री, जी कपडे धुण्यात सगळा दिवस घालवते. 561 00:30:28,375 --> 00:30:33,417 एक आई जी मोठ्या कष्टाने डोळ्यांना डोळा लावते, 562 00:30:34,750 --> 00:30:38,834 आणि ती ह्या छोटछोट्या वस्तू छातीला कवटाळून बसते. 563 00:30:39,417 --> 00:30:43,166 ती त्यांना कवटाळते आणि कुरवाळते देखील 564 00:30:44,542 --> 00:30:48,500 कारण तिला माहीत आहे ती तिच्या मुलाला पुन्हा कधीच कुरवाळू शकणार नाही. 565 00:30:49,834 --> 00:30:53,500 कृपया. आपल्यापैकी कुणीच आशेशिवाय जगू शकत नाही. 566 00:30:54,917 --> 00:30:56,375 तिला एक आशा द्या, महोदय. 567 00:30:57,709 --> 00:30:58,583 आता हे तुमच्यावर आहे. 568 00:31:03,500 --> 00:31:05,792 तुम्ही अजिबात चांगले वकील नाही आहात, हो ना, मि. कोव्हाक? 569 00:31:07,583 --> 00:31:08,417 नाही. 570 00:31:09,291 --> 00:31:10,417 हे फारच वाईट होतं. 571 00:31:11,583 --> 00:31:12,625 सुनावणी अमान्य आहे. 572 00:31:12,917 --> 00:31:15,959 थांबा, थांबा, थांबा. माझ्याकडे अजून एक गोष्ट आहे, महोदय. 573 00:31:16,041 --> 00:31:17,291 ती तर असणारच. 574 00:31:17,375 --> 00:31:19,667 मला सुटी हवी आहे 575 00:31:20,875 --> 00:31:22,834 एक अर्ज करण्यासाठी एका... 576 00:31:24,875 --> 00:31:27,875 हिबिअस कॉर्पसच्या केंद्रीय प्रकरणासाठी 577 00:31:28,625 --> 00:31:34,500 अमेरिकी दंडविधान 43 नुसार. 578 00:31:38,041 --> 00:31:40,375 -त्याचा अर्थ आहे हे ठरवणे की... -मला त्याचा अर्थ माहित आहे. 579 00:31:41,583 --> 00:31:44,875 तुम्ही मि. सॅव्हाडोरला बेकायदेशीरपणे आत ठेवल्याबद्दल शासनाला पिंजऱ्यात उभं करता. 580 00:31:44,959 --> 00:31:46,959 हो, महोदय, मी करतोय. 581 00:31:48,041 --> 00:31:52,583 अटक झालेला अधिकारी, मि. व्हाईट फोरहेड, 582 00:31:52,667 --> 00:31:55,834 त्याच्यावर नुकताच दिवाणी दावा दाखल झालेला आहे... 583 00:31:55,917 --> 00:31:56,792 मि. शिफ. 584 00:31:56,875 --> 00:31:58,750 तो दिवाणी दावा न्यायालयाबाहेर मिटवला गेला. 585 00:31:58,834 --> 00:32:01,125 अतिशय गोपनीय पद्धतीने, महोदय, अतिशय गोपनीय. 586 00:32:01,208 --> 00:32:02,750 ठीक. ठीक. 587 00:32:02,834 --> 00:32:05,500 मी अर्ज करण्यासाठी सुटी मंजूर करतोय. 588 00:32:06,166 --> 00:32:08,333 मी मि. सॅव्हाडोरला ह्या न्यायालयात आणण्याचा हुकूम देतो 589 00:32:08,417 --> 00:32:12,083 त्यांच्या शिक्षेतील बेकायदेशीरपणा ठरवण्यासाठी 590 00:32:12,500 --> 00:32:17,750 त्यांच्या अटक अधिकाऱ्यांबाबत उजेडात आलेल्या माहितीच्या पार्श्वभूमीवर. ठीक? 591 00:32:17,834 --> 00:32:19,375 मी केस जिंकलोय, महोदय, होय ना? 592 00:32:19,500 --> 00:32:20,583 तुम्हाला मी हे म्हणायला हवं आहे का? 593 00:32:20,917 --> 00:32:22,041 जर फार अडचणीचं नसेल तर. 594 00:32:23,000 --> 00:32:26,542 हो, तुम्ही जिंकलात आणि ते हरले. 595 00:32:30,125 --> 00:32:31,000 ठीक? 596 00:32:32,875 --> 00:32:34,500 -उत्तम. -धन्यवाद. 597 00:32:34,583 --> 00:32:37,542 -मग आता, आपल्या भेटीबद्दल... -तुमच्या माहितीसाठी सांगते, मी नाही... 598 00:32:37,625 --> 00:32:38,959 आपल्याला थोडं थांबावं लागेल 599 00:32:39,041 --> 00:32:42,375 कारण मी आपल्या बचावावर काम करणं सुरु केलंय. 600 00:32:51,917 --> 00:32:53,750 -तुझा मित्र नेहेमीच इतका उशीर करतो का? -नाही. 601 00:32:54,709 --> 00:32:55,792 मला काही मिनिटांतच निघालं पाहिजे. 602 00:32:58,208 --> 00:32:59,125 डावस्त्रुवेके? 603 00:33:00,875 --> 00:33:03,834 थांब, काय? पुन्हा म्हण. 604 00:33:03,917 --> 00:33:05,583 ते तिच्यासाठी आले होते. ती गेली. 605 00:33:05,667 --> 00:33:07,333 -कोण आलं होतं तिच्यासाठी? -आयएनएस. 606 00:33:07,417 --> 00:33:11,500 ओल्गा फोनवर रडत बोलत होती. ते तिला नेण्यासाठी आले होते, तिच्या हद्दपारीसाठी. 607 00:33:11,583 --> 00:33:13,959 -हे, ईश्वरा. -त्यांना कसं कळलं? 608 00:33:15,291 --> 00:33:16,166 मी... 609 00:33:18,542 --> 00:33:19,375 जरा थांब. 610 00:33:21,166 --> 00:33:22,333 पुन्हा फोन करू नकोस. 611 00:33:25,834 --> 00:33:26,750 काय झालं? 612 00:33:27,875 --> 00:33:30,125 ओल्गाला आयएनएसने उचलून नेलं. 613 00:33:30,208 --> 00:33:31,542 खरंच? हे तर भयानक आहे. 614 00:33:31,625 --> 00:33:32,625 तुम्ही केलंत का हे? 615 00:33:33,291 --> 00:33:35,333 -काय, वेड लागलंय का तुला? -कुणाकडेही तिचा नंबर नव्हता. 616 00:33:35,709 --> 00:33:36,834 कुणालाही माहीत नव्हतं ती कुठे आहे. 617 00:33:37,834 --> 00:33:38,750 एक सेकंद. 618 00:33:40,000 --> 00:33:41,750 आत्ताच तुमच्यासाठी एक डिलेव्हरी आलीयं. 619 00:33:41,834 --> 00:33:44,250 -ठीक, माझ्या ऑफीसमध्ये ठेव. -ती ओल्गा येर्मोलोवकडून आहे. 620 00:33:55,709 --> 00:33:57,333 "पीपी" 621 00:34:02,583 --> 00:34:03,709 मी पॉपकॉर्न घेऊन येते. 622 00:34:13,583 --> 00:34:14,709 मी करायला हवं आहे का? 623 00:34:15,000 --> 00:34:16,792 नाही. मी करतो. 624 00:34:51,458 --> 00:34:52,291 हेच आहे का? 625 00:34:54,250 --> 00:34:55,291 हो. 626 00:34:55,792 --> 00:34:56,875 माझी आवश्यकता आहे का? 627 00:35:00,291 --> 00:35:01,208 काय आहे हे? 628 00:35:05,375 --> 00:35:07,083 हे तेच आहे का जे मला वाटतंय? 629 00:35:19,709 --> 00:35:22,083 -आपल्याला तिला फोन केला पाहिजे. -एफबीआयला? 630 00:35:22,583 --> 00:35:25,417 नाही, मला नाही वाटत ते आपल्या बाजूने असतील. 631 00:35:26,709 --> 00:35:27,583 लिसा. 632 00:35:32,417 --> 00:35:33,834 मला वाटलं आपण हे सोडून देतो आहोत. 633 00:35:34,041 --> 00:35:37,041 उलट, मला वाटतं मी आवर्जून सांगितलं होतं की हे सोडून द्या. 634 00:35:37,291 --> 00:35:38,917 -आम्ही सोडलं होतं. -हे तुमच्यासाठी नव्हतं. 635 00:35:39,208 --> 00:35:41,041 हे आमच्या अशिलासाठी, डॉमनिकासाठी होतं. 636 00:35:41,125 --> 00:35:42,458 ही चित्रफीत तुमच्या अशिलासाठी होती? 637 00:35:42,542 --> 00:35:45,083 तिच्या एका मैत्रिणीने हद्दपार होण्यापुर्वी पाठवली. 638 00:35:45,166 --> 00:35:46,291 ही खरी आहे का? 639 00:35:47,208 --> 00:35:48,208 तुम्हीच अंदाज लावा. 640 00:36:05,333 --> 00:36:06,250 तुम्हाला काय वाटतं? 641 00:36:08,291 --> 00:36:10,250 मला ह्यावर अजून तीन वर्ष घालवायची नाहीत. 642 00:36:11,208 --> 00:36:12,166 मग सात कशी वाटतात? 643 00:36:16,041 --> 00:36:17,583 तू त्याला पुन्हा मत देशील का? 644 00:36:18,291 --> 00:36:19,583 विरोधात कोण आहे त्यावर अवलंबून आहे. 645 00:36:24,417 --> 00:36:25,917 तिची चौकशी केली जाईल. 646 00:36:26,000 --> 00:36:27,792 तिला वाटतं हे राष्ट्राध्यक्षांविरोधात वापरलं जाईल? 647 00:36:27,917 --> 00:36:30,458 तिला पण नक्की माहीत नाही, पण ती शोधून काढेल. 648 00:36:34,875 --> 00:36:37,875 "लोकशाही राष्ट्रीय समिती कुक काउंटी, इलिनिअस ऑफीस" 649 00:36:37,959 --> 00:36:39,458 हे केल्याबद्दल धन्यवाद बरं का. 650 00:36:39,583 --> 00:36:44,041 ह्याने जर नाझीला ऑफीसबाहेर ठेवलं जात असेल तर मी तुझ्या प्रेमात आहे, नाटक करू शकते. 651 00:36:49,333 --> 00:36:51,375 तुला माहितीये, आपलं कधी फारसं जुळत नाही, खरंय ना? 652 00:36:51,458 --> 00:36:52,750 -नाही. -नाही. 653 00:36:53,458 --> 00:36:54,750 पण त्याला माझी हरकत नाही. 654 00:36:56,291 --> 00:36:57,417 कॉलिन, लुका. 655 00:36:59,417 --> 00:37:01,333 कसे आहात तुम्ही? हाय, मी फ्रँक लँडो, 656 00:37:01,417 --> 00:37:03,125 कुक काउंटी लोकशाही पक्षाचा सचिव. 657 00:37:03,208 --> 00:37:05,166 आल्याबद्दल खूप धन्यवाद. या बसा. 658 00:37:05,250 --> 00:37:07,417 आणि आम्ही एका प्रकरणात विरोधक असल्यापासून सुरुवात केली होती, 659 00:37:07,500 --> 00:37:10,542 आणि त्यानंतर हे विरुद्ध बाजुंमधील आकर्षणाने झालं वाटतं. 660 00:37:11,542 --> 00:37:13,000 हे मी आणि माझ्या बायकोसारखंच आहे. 661 00:37:13,500 --> 00:37:17,333 ती ब्लू सिंगर आहे आणि मला ब्लूचा अतिशय तिटकारा आहे. 662 00:37:20,000 --> 00:37:23,333 असो. आता त्या आपापल्या गोष्टी झाल्या. 663 00:37:23,417 --> 00:37:26,709 तर, असं काही असेल जे बोलल्याने तुझ्या भीतीमध्ये भर पडणार असेल. 664 00:37:26,792 --> 00:37:29,166 ठीक, पण लुका, तू सोबत आल्यामुळे आम्हाला आज खरच आनंद वाटला. 665 00:37:29,250 --> 00:37:31,959 पण खरं तर आमची काळजी तुमच्या संबंधांबद्दल नाही. 666 00:37:32,041 --> 00:37:33,208 तुम्ही दोघं तर एकदम छान आहात. 667 00:37:33,875 --> 00:37:36,125 -धन्यवाद. -तुझ्या वकील म्हणून कामगिरीबद्दल आहे. 668 00:37:37,250 --> 00:37:38,083 माफ करा? 669 00:37:38,166 --> 00:37:39,500 न्याय विभागात, 670 00:37:39,583 --> 00:37:43,375 ट्रम्प-समर्थक नसलेल्या बऱ्याच जणांनी राजीनामा दिला, पण तू नाही. 671 00:37:43,959 --> 00:37:47,208 कुठल्याही एयूएसएशिवाय मला माझा विभाग सोडायचा नव्हता. 672 00:37:47,291 --> 00:37:48,542 मला माझ्या प्रकरणांची काळजी होती. 673 00:37:48,625 --> 00:37:52,625 हो, तुमची प्रकरणं, तुमच्या प्रकरणांची टक्केवारी फारच जास्त आहे, 95 टक्के. 674 00:37:52,792 --> 00:37:54,750 जेव्हाही मी एखाद्या प्रकरणात लक्ष घालतो, तेव्हा शक्यतो जिंकण्याचाच प्रयत्न करतो. 675 00:37:54,834 --> 00:37:59,083 हो, आफ्रिकी-अमेरिकी प्रकरणांतील 90 टक्के. 676 00:38:04,041 --> 00:38:07,041 ते तर ह्यामुळे की मला जास्तीत जास्त 677 00:38:07,125 --> 00:38:10,458 आफिक्री-अमेरिकी बचावपक्ष असलेलीच प्रकरणं सोपवली गेली. 678 00:38:10,542 --> 00:38:12,959 नाही, खरं तर, ते तसं नाही. 679 00:38:14,333 --> 00:38:15,750 आम्ही तुझ्या केसेस पाहिल्या. 680 00:38:16,000 --> 00:38:18,959 गौरवर्णीय बचावपक्ष असलेल्या प्रकरणांतून तू अंग काढून घेतोस 681 00:38:19,041 --> 00:38:21,333 आणि आफ्रिकी-अमेरिकी बचावपक्ष असलेल्या प्रकरणात पुढे जातोस. 682 00:38:23,375 --> 00:38:26,625 आफ्रिकी-अमेरिकी बचावपक्षाचा वकील ह्या नात्याने बघता 683 00:38:26,709 --> 00:38:29,333 बरेचशे आफ्रिकी-अमेरिकी अशील असल्याने, 684 00:38:29,959 --> 00:38:32,917 मी असं म्हणेन की कॉलिन तर एक उदारमतवादी एयुएसए आहे. 685 00:38:33,208 --> 00:38:35,166 पण आकडेवारी तर तसं म्हणत नाही. 686 00:38:35,917 --> 00:38:37,500 तेव्हा तुम्ही निओ-नाझी विजय बघताहात तर? 687 00:38:37,792 --> 00:38:41,083 नाही, नाही, तुझा स्पर्धक डेव्ही लायन नाही. 688 00:38:41,250 --> 00:38:42,333 ती दुसरी लोकशाहीक आहे. 689 00:38:42,792 --> 00:38:44,792 स्यू ऱ्हाईम्स नावाची व्यवसायिका. 690 00:38:45,667 --> 00:38:47,583 आणि तिची कसलीही वंशवादी वर्तणूक नाही. 691 00:38:47,667 --> 00:38:49,083 शिवाय काही लक्ष्यसाध्य पण नाहीयेत. 692 00:38:49,166 --> 00:38:50,959 लक्ष्यसाध्य नेहेमी चांगली नसतात. 693 00:38:55,458 --> 00:38:56,417 काय? 694 00:38:57,250 --> 00:38:58,333 मी अडकलो. 695 00:38:59,208 --> 00:39:00,166 तू प्रचारकी होतीस का. 696 00:39:00,250 --> 00:39:01,542 नाही, लुका तर छान होती. 697 00:39:01,709 --> 00:39:04,125 हे माझ्या वकिली कामगिरीबद्दल होतं, बायकांबद्दल नव्हे. 698 00:39:04,208 --> 00:39:05,583 तुझ्या वकिली कामगिरीत काय कमी पडलं? 699 00:39:06,083 --> 00:39:07,542 आता, मी वंशवादी ठरवला गेलोय. 700 00:39:09,709 --> 00:39:11,917 ज्युलियस, कसं काय चाललंय? 701 00:39:12,000 --> 00:39:13,250 हे, रॉडनी. 702 00:39:13,834 --> 00:39:15,625 डीओजेमध्ये सगळं कसं चाललंय? 703 00:39:15,750 --> 00:39:16,959 मस्त. तुमचं कसं काय? 704 00:39:17,125 --> 00:39:18,709 अजूनही रेडिक-बोसमनच्या बाहेर पडायचा विचार नाहीये का? 705 00:39:19,458 --> 00:39:20,291 कधीकधी. 706 00:39:20,458 --> 00:39:22,500 तू आज शिकागो टाइम्समध्ये बातमी पाहिलीस? 707 00:39:23,166 --> 00:39:26,041 आपण काय करतो ह्याचा काही संबंध नाही. त्यांना सगळीकडेच कटकारस्थानं दिसतात. 708 00:39:26,125 --> 00:39:28,417 असो, आपल्याला अजून रिपब्लिकन पत्रकारांची संख्या हवी आहे. 709 00:39:28,500 --> 00:39:30,083 त्याने काही फरक पडणार नाही, संपादक त्यांना घेणार नाहीत. 710 00:39:30,333 --> 00:39:32,166 लाटे माकिआतो ग्रांदे. 711 00:39:32,709 --> 00:39:33,625 ए... 712 00:39:35,083 --> 00:39:38,083 - ऐकिवात आलंय तुम्ही धिंगाणा घालणार आहात. -म्हणजे काय? 713 00:39:38,959 --> 00:39:41,208 तुमच्याकडे डोनाल्ड जे. ला गोत्यात आणणारी चित्रफीत आहे ना. 714 00:39:42,375 --> 00:39:44,667 -कुणी सांगितलं तुला? -केंद्रीय अधिकाऱ्यांनी. 715 00:39:44,875 --> 00:39:46,000 तुमच्या संस्थेला मिळू दे ती. 716 00:39:46,083 --> 00:39:48,250 त्यामुळे त्यांची गोची होईल, बोसमन, रेडिक, सगळ्यांचीच. 717 00:39:49,000 --> 00:39:51,208 पण तू त्यातून बाहेर रहा. 718 00:39:51,291 --> 00:39:53,750 जेव्हा सगळा धुरळा खाली बसेल, तेव्हा आम्ही तुला बोर्डावर घेऊ. 719 00:40:00,625 --> 00:40:02,250 मला वाटतं ती चित्रफीत खरी असावी. 720 00:40:03,834 --> 00:40:04,667 का? 721 00:40:04,750 --> 00:40:07,208 मला नुकताच केंद्रीय कार्यालयाशी संबंधित रिपब्लिकनाने संपर्क केला. 722 00:40:07,625 --> 00:40:09,417 तो मला चित्रफितीबद्दल विचारत होता. 723 00:40:09,500 --> 00:40:10,750 त्यांना आपण तिच्याकडे दुर्लक्ष करायला हवं आहे. 724 00:40:15,875 --> 00:40:17,583 -तू ठीक आहेस ना? -हो. 725 00:40:17,667 --> 00:40:19,166 माझ्या पाठीचा ताण घालवतेय. 726 00:40:19,750 --> 00:40:20,750 न्यायालय कसं होतं? 727 00:40:21,000 --> 00:40:22,750 -सुनावणी रद्द झाली. -छॅ. 728 00:40:22,834 --> 00:40:26,875 पण नंतर कोव्हाकने हिबिअस कॉर्पसनुसार एक अर्ज दाखल करण्याची भाषा केली, 729 00:40:27,208 --> 00:40:28,417 आणि न्यायालयाने ते मान्य केलं. 730 00:40:28,667 --> 00:40:31,166 -खरंच? -हो. म्हणजे, मला सुद्धा आश्चर्यच वाटलं. 731 00:40:31,500 --> 00:40:34,583 रशीदच्या माहितीशिवाय त्याने फारसा काही फरक पडणार नाही. 732 00:40:34,667 --> 00:40:37,834 मला माहितीये. पण, म्हणजे, अजूनही काहीतरी असलं पाहिजे जे आपण करू शकतो. 733 00:40:44,083 --> 00:40:45,709 -मला जरा उठवतेस का? मी... -का नाही. 734 00:40:45,792 --> 00:40:47,333 हो, मला शक्यच नाही. एकदा मी... 735 00:40:47,667 --> 00:40:48,500 इकडे ये. 736 00:40:48,709 --> 00:40:49,834 आपल्याला माहिती गोळा केली पाहिजे. 737 00:40:49,917 --> 00:40:52,000 हे माहितीबद्दल नाही. त्यांना तो माणूसच नको आहे. 738 00:40:52,083 --> 00:40:54,333 तुला आफ्रिकी-अमेरिकी समाजातील गोष्टी व्यवस्थित केल्या पाहिजेत. 739 00:40:54,417 --> 00:40:56,291 माझ्याकडे सगळं नीट करण्यासाठी वेळ नाही. 740 00:40:56,375 --> 00:40:57,667 लुका, मला सांग. 741 00:40:57,750 --> 00:40:59,583 त्यांना फक्त थोड्या दिवसांसाठी काहीतरी हवं आहे. 742 00:40:59,667 --> 00:41:01,291 तू पण थोड्या दिवसांकरिता काहीतरी करू शकतोस. 743 00:41:01,375 --> 00:41:02,208 काय? 744 00:41:02,291 --> 00:41:03,709 चुकीची शिक्षा झालेला एक मुलगा, 745 00:41:03,792 --> 00:41:06,000 कुणीतरी एका गोऱ्या पोलिसाने बंदूक पेरून फसवला गेलेला. 746 00:41:06,083 --> 00:41:08,750 -कुणीतरी आफ्रिकी-अमेरिकी? -हो. 747 00:41:09,166 --> 00:41:11,834 हे एकाने काही होणार नाही. त्याने टक्केवारीत काहीही सुधारणा होणार नाही. 748 00:41:11,917 --> 00:41:14,917 नाही, अशा 30 केसेस आहेत ज्यामध्ये हा व्हाईटहेड अडकलेला आहे. 749 00:41:18,333 --> 00:41:19,417 मग आपण काय बघतो आहोत? 750 00:41:20,500 --> 00:41:22,667 चित्रफीत खोटी असल्याचं कारण. 751 00:41:23,083 --> 00:41:24,583 -हा पोषाख? -हो. 752 00:41:24,750 --> 00:41:26,625 अच्छा, मग ही चित्रफीत खोटी कशी आहे? 753 00:41:27,083 --> 00:41:28,208 इथे ट्रम्पचा चेहरा पण दिसत नाही. 754 00:41:28,291 --> 00:41:30,500 आपल्याला फक्त त्याची पाठ आणि आकार दिसतो आहे. 755 00:41:30,583 --> 00:41:34,750 पॉर्न जगतातील ट्रम्पच्या गोल्डन शॉवर चित्रफितींमध्ये कपड्यांचा पण एक पैलू आहे. 756 00:41:34,834 --> 00:41:35,917 खरंच? 757 00:41:36,000 --> 00:41:38,500 हो, त्याला "पॉर्न पॅरॉडी" असं म्हणतात. 758 00:41:39,250 --> 00:41:42,917 मॉस्को रिट्झ-कार्लटन इथले 2013 मधील न्हाणीघरातील कपडे 759 00:41:43,000 --> 00:41:44,959 हे इक्रू होते आणि निळ्या रंगाच्या टीपा होत्या. 760 00:41:45,458 --> 00:41:48,166 आणि सू-सू चित्रफितीतील ह्या फोटोतील कपडे पहा. 761 00:41:48,834 --> 00:41:49,750 ते पांढरे आणि सोनेरी टीप मारलेले आहेत. 762 00:41:50,917 --> 00:41:54,333 ही चित्रफीत खोटी आहे. तेव्हा, सोडा तिचा नाद. 763 00:42:21,875 --> 00:42:23,917 "डोनाल्ड ट्रम्पचे न्हाणीघरातील कपडे चमनम पिक्चर्स" 764 00:42:24,000 --> 00:42:26,041 "रिझल्ट्स" 765 00:42:26,125 --> 00:42:29,500 "ट्रम्पच्या न्हाणीघरातील कपड्यांची छायाचित्रे येत आहेत..." 766 00:42:35,834 --> 00:42:37,792 महोदय, मी पुन्हा आलो. 767 00:42:37,959 --> 00:42:41,375 आणि हे आहेत माझे अशील, क्रेग सेलरहॅट. 768 00:42:41,458 --> 00:42:43,667 सॅव्हाडोर, क्रेग सॅव्हाडोर, महोदय. 769 00:42:43,750 --> 00:42:44,792 क्रेग सॅव्हाडोर. 770 00:42:44,875 --> 00:42:47,667 हो, मी तुमच्या दगडं कोरण्याबद्दल बरंच काही ऐकलंय 771 00:42:47,750 --> 00:42:50,291 ज्यातून तुम्ही आईसाठी बदकं करायचा, क्रेग. 772 00:42:51,792 --> 00:42:54,667 त्याबद्दल बोलल्यास त्याला खूपच बरं वाटेल, महोदय. 773 00:42:54,750 --> 00:42:57,500 -हे तुमच्या हिबिअस कॉर्पसच्या अर्जाबद्दल. -ते कसं काय चाललं? 774 00:42:57,583 --> 00:43:00,083 -तुम्हाला काय वाटतं. -ते कसं चाललं असेल? 775 00:43:00,166 --> 00:43:04,750 माझ्या अशिलाचा विश्वास म्हणजे असत्याची उती असल्यासारखी होती. 776 00:43:04,834 --> 00:43:06,208 -एक उती. -एक सेकंद. 777 00:43:06,500 --> 00:43:08,834 तुम्ही आणखी माहिती वापरू शकाल का, वकील साहेब? 778 00:43:08,917 --> 00:43:12,041 महोदय, कॉलिन मोरेलो फिर्यादीच्या सुनावणीसाठी येताहेत. 779 00:43:12,125 --> 00:43:14,083 मि. एयूएसए. 780 00:43:14,333 --> 00:43:16,667 -तुम्ही आल्याबद्दल चांगलं वाटलं. -धन्यवाद, महोदय. 781 00:43:16,750 --> 00:43:20,959 आमचा विभाग सध्या अधिकारी व्हाईटहेड ह्यांनी केलेल्या अटक प्रकरणांकडे बघतो आहे 782 00:43:21,041 --> 00:43:24,792 नुकत्याच उजेडात आलेल्या माहितीच्या पार्श्वभूमीच्या आधारावर. 783 00:43:24,875 --> 00:43:27,875 -अजून खोटं, महोदय. -वकील साहेब, ते तुमच्याशी सहमत आहेत. 784 00:43:28,542 --> 00:43:29,625 म्हणून, गप्प रहाणं योग्य राहील. 785 00:43:31,458 --> 00:43:35,917 आमच्या आढाव्याचा भाग म्हणून, महोदय, 786 00:43:36,041 --> 00:43:39,375 आम्ही तुम्हाला विनंती करतो की, तुम्ही क्रेग सॅव्हाडोरची शिक्षा माफ करावी. 787 00:43:40,917 --> 00:43:42,041 अच्छा. मला हे सरळ सरळ सांगा. 788 00:43:42,667 --> 00:43:47,417 डीओजेला न्यायालयाने ह्या प्रकरणातील अर्ज दाखल करून घेण्यावर 789 00:43:47,500 --> 00:43:50,792 आणि मि. सॅव्हाडोरला लगेच मुक्त करण्याबाबत आदेश देण्यावर काहीही आक्षेप नाही? 790 00:43:50,875 --> 00:43:52,458 अजिबात नाही, महोदय. 791 00:43:52,834 --> 00:43:58,291 आणि आम्ही मनापासून क्षमा मागतो, मि. सॅव्हाडोर. 792 00:43:58,375 --> 00:44:02,917 आमचा विभाग पोलिस भ्रष्टाचाराच्या प्रकरणात समूळ चौकशी करेल. 793 00:44:03,041 --> 00:44:05,500 तर, आता, मी तुमचं अपील मान्य करतो, साहेब. 794 00:44:06,500 --> 00:44:10,500 मि. सॅव्हाडोर, हे न्यायालय तुम्हाला दोन वर्ष परत तर देऊ शकत नाही 795 00:44:10,583 --> 00:44:13,875 जे तुम्ही तुरुंगात घालवले आहेत, पण आम्ही तुम्हाला तुमचं भविष्य देऊ शकतो. 796 00:44:14,500 --> 00:44:16,375 प्रक्रिया झाल्यावर तुम्ही जाण्यासाठी मोकळे आहात. 797 00:44:20,500 --> 00:44:21,375 येस! 798 00:44:30,750 --> 00:44:31,875 धन्यवाद. 799 00:44:31,959 --> 00:44:33,250 महोदय, मी... 800 00:44:34,291 --> 00:44:38,041 मी पुन्हा एक जिंकलो, बरोबर? पुन्हा. 801 00:44:38,291 --> 00:44:40,250 होय, मि. कोव्हाक. 802 00:44:40,542 --> 00:44:42,000 -अभिनंदन. -धन्यवाद. 803 00:44:44,375 --> 00:44:46,959 थांबा, थांबा, थांबा. तू कुठे निघालीस? तू मला मेजवानी दिली पाहिजेस. 804 00:44:47,542 --> 00:44:50,291 -मि. कोव्हाक, मला अजिबात रस नाही. -नाही, नाही, नाही, नाही, नाही. 805 00:44:50,375 --> 00:44:51,667 थांब. नको... ठीक आहे. 806 00:44:51,750 --> 00:44:54,333 नाही, तुम्हाला समजत नाही असं दिसतंय. मला पुरुष आवडत नाहीत. 807 00:44:54,417 --> 00:44:56,417 मला पण. मी तुला 8:00 वाजता घ्यायला येऊ? 808 00:44:56,500 --> 00:44:58,583 मि. कोव्हाक, मी स्त्रियांशी भेटते. 809 00:44:59,542 --> 00:45:00,375 उत्तम. 810 00:45:01,125 --> 00:45:02,333 मी तुला 8:00 वाजता भेटतो मग. 811 00:45:04,083 --> 00:45:04,959 त्या चुकीच्या आहेत. 812 00:45:06,542 --> 00:45:08,792 -काय ते? -मिस इस्टमन चुकीच्या आहेत. 813 00:45:08,875 --> 00:45:11,000 म्हणजे, मॉस्को रिट्झच्या न्हाणीघरातील कपड्यांबद्दल त्यांचं म्हणणं खरं आहे, 814 00:45:11,083 --> 00:45:13,166 पण चित्रातील कपड्यांबाबत त्या चुकीचं बोलताहेत. 815 00:45:14,166 --> 00:45:17,041 -जाऊ दे, मारिसा. -नाही, मला शक्य नाही. 816 00:45:18,041 --> 00:45:19,083 त्याने काहीही होणार नाही. 817 00:45:19,166 --> 00:45:21,291 माहितीयं. पण तुम्हाला सत्यही जाणून घ्यायचं नाही का? 818 00:45:21,792 --> 00:45:22,875 सत्य तुमच्या समोर आहे. 819 00:45:22,959 --> 00:45:25,959 हा काही खूप मोठा गंभीर गुन्हा किंवा अपराध नाही, मारिसा. 820 00:45:26,041 --> 00:45:29,500 हे तर फार मोठं विचित्र काम पण नाही. त्यामुळे काहीही फरक पडणार नाही. 821 00:45:29,583 --> 00:45:32,166 तर, तुम्हाला जाणून घ्यायचं नाही? 822 00:45:36,166 --> 00:45:38,291 इस्टमन मॉस्को रिट्झबद्दल बरोबर बोलल्या 823 00:45:38,375 --> 00:45:40,458 इक्रू आणि त्यावर निळी टीप असलेले कपडे. 824 00:45:40,542 --> 00:45:41,542 मी ऑनलाईन तपासून पाहिलं. 825 00:45:41,792 --> 00:45:43,834 पण त्यांना अजून एक कळलं नाही. 826 00:45:44,458 --> 00:45:46,875 हा ट्रम्पबद्दल 2013 मध्ये आलेला एक लेख आहे. 827 00:45:47,083 --> 00:45:49,333 लोक म्हणतात की ते त्यांचे स्वतःचे कपडे घेऊन प्रवास करतात. 828 00:45:49,583 --> 00:45:51,083 त्यांनी घातलेले कपडे पहा. 829 00:45:51,166 --> 00:45:54,500 हे त्यांचे कपडे आहेत, पांढरे आणि सोनेरी टीप असलेले. 830 00:45:55,458 --> 00:45:57,291 आता, सूसू चित्रफितीमधील कपडे पहा. 831 00:46:01,000 --> 00:46:03,625 -सारखेच आहेत. -मला तरी तेच दिसतात. 832 00:46:09,291 --> 00:46:10,834 माहितीये, माझे वडील... 833 00:46:12,834 --> 00:46:13,959 एक महान व्यक्ती होते. 834 00:46:15,375 --> 00:46:17,542 त्यांनी आयुष्यातील प्रत्येक दिवस भ्रष्टाचाराशी लढण्यात घालवला. 835 00:46:17,834 --> 00:46:21,041 ते म्हणायचे... त्यामुळे त्यांना शक्ती मिळते. 836 00:46:23,709 --> 00:46:26,542 त्यांनी एकदा सांगितलं होतं की माणसाची किंमत मोजली जाते, 837 00:46:26,625 --> 00:46:28,208 त्याच्या प्रतिपक्षाच्या शक्तीवरून. 838 00:46:30,667 --> 00:46:32,333 आणि, मी आपल्या प्रतिपक्षाला बघते... 839 00:46:34,458 --> 00:46:36,667 तेव्हा मला वाटतं की लोक आपलं मूल्यमापन कसं करतील. 840 00:46:37,917 --> 00:46:42,709 आपण आशा करतो आहोत की गोल्डन शॉवर चित्रफितीमुळे एक मूर्ख पायउतार होईल. 841 00:46:45,125 --> 00:46:47,166 अगदी वुडवर्ड आणि बर्नस्टेनसारखं नाही. 842 00:46:48,875 --> 00:46:49,917 हो. 843 00:46:51,417 --> 00:46:52,458 पण तरिही... 844 00:46:53,709 --> 00:46:55,041 ते त्यांचेच कपडे होते. 845 00:46:59,583 --> 00:47:00,458 ठीक. 846 00:47:00,959 --> 00:47:05,125 तर डॉमनिकाकडे आता, किती, 36 तास आहेत? 847 00:47:07,250 --> 00:47:08,250 चल बघूया. 848 00:47:13,333 --> 00:47:14,166 रॉडनी. 849 00:47:14,792 --> 00:47:17,125 -हे, ज्युलियस, कसा आहेस? -मस्त. 850 00:47:17,750 --> 00:47:19,000 तू ती नुकतीच आलेली टीप वाचलीस? 851 00:47:19,083 --> 00:47:21,458 काय? नुन्स? हो. तो खूप चांगला लढवय्या आहे. 852 00:47:22,291 --> 00:47:25,875 गेल्या वेळी आपण बोललो होतो त्या वस्तूबद्दल... 853 00:47:25,959 --> 00:47:27,041 ती चित्रफीत? 854 00:47:27,125 --> 00:47:28,291 हो. 855 00:47:28,917 --> 00:47:30,875 आमची अशील आता उघड करणार आहे. 856 00:47:31,375 --> 00:47:33,458 ती त्या चित्रफितीबद्दल जाहीरपणे वक्तव्य करणार आहे. 857 00:47:34,125 --> 00:47:35,083 का? ते तर खोटं आहे. 858 00:47:35,875 --> 00:47:39,375 तिच्याकडे गमावण्यासारखं काहीही नाही. तिला हद्दपारच करणार आहेत. 859 00:47:39,458 --> 00:47:42,834 एफबीआयने आधीच तिला भीती दाखवलीये. तेव्हा, मग धिंगाणा घालण्यात काय हरकत आहे? 860 00:47:43,542 --> 00:47:45,750 -केव्हा बोलणार आहे ती? -आज रात्री. 861 00:47:46,166 --> 00:47:47,083 पत्रकार परिषदेत. 862 00:47:47,542 --> 00:47:49,834 जर आपण तिचं काही करु शकलो तरच. 863 00:47:51,500 --> 00:47:52,542 कदाचित. 864 00:47:53,375 --> 00:47:54,333 धन्यवाद. 865 00:48:00,125 --> 00:48:01,458 डॉमनिका सोकोलोव, प्लीज. 866 00:48:06,250 --> 00:48:09,750 तेव्हा मला कळालंय तुमच्याकडे चित्रफितीबद्दल काही वक्तव्य आहेत, मिस? 867 00:48:10,166 --> 00:48:12,125 -कुणी सांगितलं तुम्हाला? -आमच्याकडे आमची सूत्रं आहेत. 868 00:48:12,875 --> 00:48:13,834 मस्त काम केलंस. 869 00:48:13,917 --> 00:48:16,291 मी तुला हे सांगू इच्छिते की एफबीआय मान्य करू इच्छिते 870 00:48:16,375 --> 00:48:18,083 की तुझी भीती साधार आहे. 871 00:48:18,583 --> 00:48:22,500 पण, त्याआधी आम्हाला काही गोष्टी स्पष्ट करून घ्यायच्या आहेत. 872 00:48:22,792 --> 00:48:25,500 2016 मध्ये, तू लॉस एंजेलिसला आलीस 873 00:48:25,583 --> 00:48:28,625 जिथे तू सॅन फर्नांडो व्हॅलीमध्ये एक अश्लील चित्रफीत केलीस 874 00:48:28,709 --> 00:48:31,750 जो सेट मॉस्को रिट्झसारखा दिसत होता. 875 00:48:32,291 --> 00:48:36,291 आणि ट्रम्पसारखा दिसणारा व्यक्ती खरं तर एक पॉर्न कलाकार होता. 876 00:48:37,166 --> 00:48:41,250 आता, त्या चित्रफितीमधील तू आणि इतर कलाकार 877 00:48:41,333 --> 00:48:44,125 ह्यांना त्यातील सहभागाबद्दल 200 डॉलर मिळाले होते. 878 00:48:44,208 --> 00:48:48,625 आता, मी सांगितलेलं सगळं काही खरं असेल, तर कृपया इथे आणि इथे सही कर, 879 00:48:48,709 --> 00:48:52,166 आणि आम्ही तुझा रास्त भीतीचा अर्ज ताबडतोब मान्य करू. 880 00:48:53,291 --> 00:48:54,166 आणि मला मान्य नसेल तर? 881 00:48:54,834 --> 00:48:56,667 मग, आम्ही तुला काही नक्की सांगू शकत नाही. 882 00:49:01,000 --> 00:49:01,875 हे तुझ्यावर आहे. 883 00:49:24,959 --> 00:49:25,875 उत्तम. 884 00:49:27,291 --> 00:49:31,041 आणि मी हे सुरक्षित ठेवण्यासाठी ताब्यात घेते आहे. 885 00:49:32,792 --> 00:49:34,500 ह्याच्या आणखी प्रती केलेल्या नाहीत ना? 886 00:49:35,166 --> 00:49:36,875 -आमच्या माहितीत तरी नाही. -उत्तम. 887 00:49:36,959 --> 00:49:39,959 छान, छान, छान. आणि हे इथे संपलं. 888 00:49:40,333 --> 00:49:42,166 अमेरिकेत आपलं स्वागत असो, मिस सोकोलोव. 889 00:49:43,083 --> 00:49:43,917 धन्यवाद. 890 00:49:50,917 --> 00:49:53,166 "कॉपी" 891 00:50:16,375 --> 00:50:18,250 "ऑक्टोबर 2020 सुरु"