1 00:00:06,208 --> 00:00:09,208 -ఆమె గురించేనా పుకార్లు? -లేదు, ఆమె ఒక పతిత. 2 00:00:09,291 --> 00:00:11,875 ఆమె పతిత కాదు. ఆమె సరసురాలు. 3 00:00:11,959 --> 00:00:14,625 షోలో ఆమె ఎంత మంది అబ్బాయిలని వలలో పడేసింది? 4 00:00:14,792 --> 00:00:16,625 షోలో మొత్తం ఎంత మంది అబ్బాయిలున్నారు? 5 00:00:20,208 --> 00:00:23,417 ఆ కళ్ళద్దాలు పెట్టుకొని ఇక మీదట ఆమె ఎవరిని మోసం చేయలేదు. 6 00:00:25,083 --> 00:00:26,917 ఇదిగో, ఇది డియానే కి ఇవ్వు. 7 00:00:27,000 --> 00:00:29,125 -ఏంటిది? -ఏం లేదు. 8 00:00:31,959 --> 00:00:33,208 ఓకే, నిజానికి. 9 00:00:33,291 --> 00:00:36,625 మీకు తెలుసు, అది "నిజం" గానే అక్కడ జరిగింది, మేము కేవలం షూట్ చేసాం. 10 00:00:36,709 --> 00:00:39,083 మీ వాదన రియాలిటీ షోలలో జరిగేదంతా నిజమే అనా? 11 00:00:39,166 --> 00:00:41,875 లేదు. నేను చెప్పేదేంటంటే అందులో ఉండేవారిని మేము నియంత్రించలేము. 12 00:00:41,959 --> 00:00:43,375 వాళ్ళు వాళ్ళకి నచ్చినట్టు ఉంటారు మేము వారిని చూస్తుంటాం. 13 00:00:43,458 --> 00:00:45,291 -అక్కడ కనిపించేదే వారి నిజ స్వరూపం. -డోనాల్డ్ ట్రంప్ లాగా. 14 00:00:45,375 --> 00:00:46,792 ఒక్క నిమిషం. ఆ రోజు రాత్రి అతను మా నెట్వర్క్ లో లేడు... 15 00:00:46,875 --> 00:00:47,709 ఒక్క నిమిషం. 16 00:00:47,792 --> 00:00:48,834 మనం మళ్ళి ప్రెస్నని పరిసీలిద్దాం. 17 00:00:48,917 --> 00:00:50,458 ప్లీజ్, ప్లీజ్. మెలాని. 18 00:00:52,333 --> 00:00:55,709 మీరు షోలో మమ్మల్ని పెంట్ హౌస్ లో ఉంచారు, మందు ఇచ్చారు, 19 00:00:55,792 --> 00:00:59,542 ఇంకా రేటింగ్ రావాలంటే ఎక్కువ శృంగారం ఉండాలని మాతో చెప్పారు... 20 00:00:59,625 --> 00:01:01,083 నువ్వు అందుకే సెక్సువల్ గా ప్రవర్తించావైతే. 21 00:01:01,166 --> 00:01:02,166 ఆమెను చెప్పనివ్వండి. 22 00:01:03,250 --> 00:01:06,625 నా మీద అత్యాచారం జరుగుతున్నప్పుడు మీ కెమరా మ్యాన్ దాన్ని షూట్ చేస్తూ ఉన్నాడు. 23 00:01:07,166 --> 00:01:10,875 నన్ను కాపాడడం కంటే మీ షో బాగా రావాలనే దాని మీద మీరు ఎక్కువ దృష్టి పెట్టారు. 24 00:01:10,959 --> 00:01:12,625 -నీ అధ్బుతమైన ప్రసంగానికి ధన్యవాదాలు. -ఇటు రా. 25 00:01:12,709 --> 00:01:15,792 ఐతే నాకిది చెప్పు, మెలేని, నీ మీద అత్యాచారం జరిగిందని, నువ్వంటున్నావు, 26 00:01:15,875 --> 00:01:17,375 కానీ నీ మీద అసలు అత్యాచారం జరిగిందనే విషయమే నీకు గుర్తులేదు 27 00:01:17,458 --> 00:01:19,375 ఎందుకంటే నువ్వే చెప్పావు అప్పుడు నువ్వు స్పృహలో లేవని? 28 00:01:19,458 --> 00:01:22,208 నెను చెప్పినట్టు, ప్రదర్శన మనకి అల్కహాల్ ఇంకా కోంచం తిండి పెట్టింది. 29 00:01:22,291 --> 00:01:24,625 -ఎవరతను? -నేను కనుక్కుంటాను. 30 00:01:24,709 --> 00:01:27,709 -సరే. వద్దు, జయ్ ని పిలు. -పర్లేదు. 31 00:01:27,792 --> 00:01:29,166 నీకు తెలిసి నీ మీద అత్యాచారం జరగడానికి 32 00:01:29,250 --> 00:01:31,375 గల కారణం ప్రొడ్యూసర్ షూటింగ్ ఆపేసినందుకేనా. 33 00:01:31,458 --> 00:01:32,667 కానీ ఆ రోజు ఆపలేదు. 34 00:01:32,750 --> 00:01:36,125 ఐతే నాలుగున్నర మిలియన్ల కోసం నువ్వెందుకు బ్లేక్ మీద కేసు వేయట్లేదు? 35 00:01:36,208 --> 00:01:38,458 అతనే కదా నీ మీద అత్యాచారం చేసింది? 36 00:01:38,542 --> 00:01:40,041 మా మీద ఇంత "గౌరవం" ఎందుకు? 37 00:01:40,250 --> 00:01:42,667 నా ఉద్దేశంలో బ్లేక్ కూడా ఒక బాధితుడు, నా లాగే. 38 00:01:42,750 --> 00:01:45,583 మెలేని, నువ్వు స్పృహలో లేనప్పుడు అతను నీతో సెక్సులో పాల్గొన్నాడు. 39 00:01:45,667 --> 00:01:46,792 అదే కదా నీ ఆరోపణ. 40 00:01:46,875 --> 00:01:48,834 నాకర్ధం కావట్లేదు అతన్నింకా ఎందుకు అరెస్ట్ చేయలేదో. 41 00:01:48,917 --> 00:01:50,583 ఒక మహిళగా, నాక్కావల్సింది కూడా అదే. 42 00:01:50,792 --> 00:01:53,250 కానీ నేను అనుకుంటున్నాను మా దగ్గర డబ్బులు ఎక్కువ ఉంటాయి, అందుకే... 43 00:01:53,333 --> 00:01:54,333 -ఐతే. -ఒబ్జెక్షన్. 44 00:01:54,417 --> 00:01:57,250 మీకు ఈ కాంట్రాక్ట్ గుర్తుందా, మిస్. క్లార్క్? 45 00:01:58,250 --> 00:01:59,083 గుర్తుంది. 46 00:01:59,667 --> 00:02:04,959 ఐతే ఇది కోసం ఒక్కసారి చదివి వినిపిస్తారా ముఖ్యంగా ఇక్కడ హై లైట్ చేసిన పదాలని? 47 00:02:05,417 --> 00:02:09,291 "ఒక పోటీదారుగా నేను తెలియజేస్తుంది ఏంటంటే ఈ షో, చికాగో పెంట్ హౌస్..." 48 00:02:09,709 --> 00:02:12,834 -నన్ను చెప్పమంటావా? -ఇక్కడ జరిగింది ఇది కాదు. 49 00:02:13,166 --> 00:02:16,333 "చికాగో పెంట్ హౌస్ శృంగారానికి సంబంధించిన విషయంలో ఎటువంటి ప్రోత్సాహం ఇవ్వదు..." 50 00:02:16,417 --> 00:02:17,542 మీరు శృంగారాన్ని ఖచ్చితంగా ప్రోత్సాహిస్తారు. 51 00:02:17,625 --> 00:02:21,458 "...ఇంకా మానసికంగా లేదా శారీరికంగా మీ తోటి పోటీదారుల 52 00:02:21,542 --> 00:02:25,667 ప్రవర్తన కారణంగా గాయపడితే దానికి కూడా మేము ఎటువంటి బాధ్యత తీసుకోము." 53 00:02:26,667 --> 00:02:28,583 -ఎవరది? -ఫుడ్ డెలివరీ. 54 00:02:28,667 --> 00:02:31,208 -తను ఒక తప్పుటి మేడ ఎక్కాడు. -సరే, తన భొజనం ఎక్కడ? 55 00:02:31,583 --> 00:02:33,500 నాకు తెలీదు. రిసెప్షన్ లో ఉందనుకుంటా. 56 00:02:34,542 --> 00:02:37,166 -వెళ్లి చూడాలా? -అవును. 57 00:02:40,834 --> 00:02:43,917 -హే, పోయిన సీజన్లో నువ్వు బాగా చేసావు. -ధన్యవాదాలు. 58 00:02:44,333 --> 00:02:46,625 మీకు నాలుగున్నర మిలియన్ డాలర్లు రావు. 59 00:02:46,709 --> 00:02:48,500 అక్కడ జరిగిన సెక్స్ ఏకాభిప్రాయంతోనే జరిగింది. 60 00:02:48,583 --> 00:02:49,417 అలా జరగలేదని నువ్విప్పుడే విన్నావు. 61 00:02:49,500 --> 00:02:52,291 లేదు, ఒక మహిళ పద్దతిగా సిద్ధం చేసిన స్క్రిప్ట్ చదవడం విన్నాను. 62 00:02:52,375 --> 00:02:53,875 -నిజంగానా? -"మీరు షూట్ చేస్తూనే ఉన్నారు 63 00:02:53,959 --> 00:02:55,625 నా మీద అత్యాచారం జరుగుతుంటే." 64 00:02:55,709 --> 00:02:57,291 మెలేని అలా మాట్లాడదు. 65 00:02:57,375 --> 00:02:59,125 బహుశా అది మీ రియాలిటీ షోలో కావచ్చు, 66 00:02:59,208 --> 00:03:00,208 ఎక్కడైతే మీరు ఆమెను ఒక అమ్మాయకురాలిగా చూపిస్తారో. 67 00:03:00,291 --> 00:03:01,125 ఐతే ఇక్కడ ఆమె అన్ని 68 00:03:01,208 --> 00:03:03,291 తెలిసిన ఒక పోస్ట్ గ్రాడ్యుయేట్ స్టూడెంట్ లాగా మాట్లాడుతుందా? 69 00:03:03,375 --> 00:03:04,250 సరే. మీ ఆఫర్ ఏంటి? 70 00:03:04,625 --> 00:03:07,417 ఎనభై వేల డాలర్లు, నేను తీసుకునే ఫీజు ఎపిసోడ్ చూపెట్టకుండా ఉన్నందుకు. 71 00:03:08,333 --> 00:03:10,834 -మీకు తెలుసు మీ కేసులో బలం లేదని, కదా? -లేదు, నీకు తెలుసు మా కేసులో ఏముందో? 72 00:03:10,917 --> 00:03:12,750 -ఏంటి? -నీ భయం, మిస్. స్టీవెన్స్. 73 00:03:12,834 --> 00:03:14,834 -ఓహ్, లేదు, నాకిప్ప్పుడు చాలా భయంగా ఉంది. -ఈ కాంట్రాక్ట్... 74 00:03:14,917 --> 00:03:18,166 మీకు అన్ని హక్కులు ఇచ్చేయాలి పైగా మీ మీద ఎటువంటి కేసులు కూడా వేయకూడదా? 75 00:03:18,250 --> 00:03:21,125 -ఇండస్ట్రీలో ఇలాగే జరుగుతుంది. -అదే అందుకే మీరు డబ్బులు కడతారు. 76 00:03:21,208 --> 00:03:23,709 మీకు చావంటే భయం మేము మీ మోసాన్ని కోర్టులో బయటపెడుతాం. 77 00:03:23,792 --> 00:03:25,125 జడ్జ్ మీ కాంట్రాక్టుని చెత్తబుట్టలో పడేస్తాడు, 78 00:03:25,208 --> 00:03:27,291 రియాలిటీ టీవీ కూడా న్యాయంగా ఉండాలి. 79 00:03:28,208 --> 00:03:30,291 మీ అధికారాన్ని మీరు దుర్వినియోగం చేస్తున్నారు. 80 00:03:31,083 --> 00:03:33,709 -ఒక్క మాట, మిస్. స్టీవెన్స్. -నన్ను ఆండ్రియా అని పిలవచ్చు. 81 00:03:33,834 --> 00:03:35,583 -ఆండ్రియా. -అవును అడ్రియన్? 82 00:03:37,792 --> 00:03:41,625 ఆ రోజు జరిగిన మొత్తం ఫుటేజ్ ని మేము అధికారికంగా మీ నుంచి కోరుతున్నాము. 83 00:03:43,500 --> 00:03:44,917 అది యాజమాన్యానిది. 84 00:03:45,375 --> 00:03:47,291 -నిజంగానా? -హా. 85 00:03:47,375 --> 00:03:48,500 ఆ టేప్ యాజమాన్యానిదా కాదా అనేది కాదు ఇక్కడ ప్రశ్న. 86 00:03:48,583 --> 00:03:51,000 యువర్ హానర్, విచారణ అంతా కూడా ఎటువంటి పక్షపాతం లేకుండా జరగాలి. 87 00:03:51,083 --> 00:03:53,417 -నువ్వు చాలా ఇబంది కలిగిస్తున్నావు... -ఈ టేప్ ముఖ్యమైనది... 88 00:03:53,500 --> 00:03:54,333 లేదు . 89 00:03:58,250 --> 00:03:59,375 "గౌరవనీయులు. జోష్ బ్రిక్నర్" 90 00:03:59,458 --> 00:04:04,083 నన్ను క్షమించండి. గత వారం రోజులుగా ఎం ఎం జరుగుతుంతో 91 00:04:04,166 --> 00:04:06,834 అనేది మీకు ఎంతవరకు తెలుసో నాకు తెలీదు. 92 00:04:06,917 --> 00:04:08,917 నా ఉద్దేశం, ఇద్దరు ముగ్గురు లాయర్లు హత్య చేయబడ్డారు, 93 00:04:09,000 --> 00:04:12,041 ఇప్పుడు ఇంకా మీరు అందుకోవాల్సిన టార్గెట్స్ ఏమైనా ఉన్నాయనుకుంటున్నారా. 94 00:04:12,125 --> 00:04:14,709 నేను మీ మీద నేరుగా ఈ ఫైల్స్ ని విసిరేస్తాను. 95 00:04:14,792 --> 00:04:18,041 కానీ మీరు భయపడతారని ఆగాను. 96 00:04:18,458 --> 00:04:22,291 బ్రియాన్, ఆ ఫైల్స్ తీసిస్తావా, ప్లీజ్? అవి నాకు మళ్ళి అవసరం ఉండొచ్చు. 97 00:04:22,375 --> 00:04:27,250 ఐతే, మీరు చెప్పిన ఈ సాక్ష్యం గురించి, 98 00:04:27,333 --> 00:04:31,709 ఎవరైనా నాకు చెప్తారా అసలు ఆ ఫూటేజ్ ఏంటి అందులో ఏముంది? 99 00:04:31,792 --> 00:04:33,333 తప్పకుండా, యువర్ హానర్. అది యజమాన్యానిది, అందుకే మేము... 100 00:04:33,417 --> 00:04:37,625 -అది కేసుకు చాలా ముఖ్యమైనది, యువర్ హానర్. -బాప్, బాప్, బాప్. 101 00:04:38,208 --> 00:04:40,959 ఒకసారి ఒక్కరే మాట్లాడండి. నువ్వు చెప్పు 102 00:04:42,291 --> 00:04:43,917 హాయ్, యువర్ హానర్. ఆండ్రియా స్టీవెన్స్. 103 00:04:44,041 --> 00:04:47,000 -మిమ్మల్ని కలవడం థ్రిల్ గా ఉంది. -ఓహ్, ధన్యవాదాలు. నాక్కూడా. 104 00:04:47,333 --> 00:04:51,000 ఆ ఫూటేజ్ మా నిర్మాతలు చిత్రీకరించారు అది కొంచెం వ్యక్తిగతమైనది. 105 00:04:51,083 --> 00:04:54,834 అది యాజమాన్యానికి సంబంధించిన మెటీరియల్ దాన్ని బయటకి చూపెట్టలేము. 106 00:04:54,917 --> 00:04:57,291 నిజం చెప్పాలంటే, అది అందులో పాల్గొన్న వారిని, చాలా ఇబ్బంది పెడుతుంది, అందుకే... 107 00:04:57,375 --> 00:05:01,458 వారే 30 దేశాల్లో వారిని బ్రాడ్ కాస్ట్ చేయడానికి అగ్రీమెంట్ మీద సంతకం పెట్టారు. 108 00:05:01,542 --> 00:05:03,542 కానీ ఇప్పుడు ఒక కేసు ఫైల్ అవ్వగానే, 109 00:05:03,625 --> 00:05:05,625 డిఫెన్స్ వారి ప్రైవసీ కి భంగం కలగకుండా చూడాలని కోరుతుంది? 110 00:05:05,709 --> 00:05:06,542 అసలేంటీ షో? 111 00:05:06,625 --> 00:05:09,583 ఇదొక రియాలిటీ షో చికాగో పెంట్ హౌస్. 112 00:05:10,041 --> 00:05:11,500 ఇందులో పోటీదారులందరు కూడా 113 00:05:11,583 --> 00:05:14,917 ఇతర పోటీదారులలో ఒకరిని వారికి జతగా ఎంచుకోవాలి. 114 00:05:15,000 --> 00:05:16,875 ఒకవేళ వారు ఎంచుకోకాపోతే, వారిని చంపేస్తారా? 115 00:05:18,583 --> 00:05:21,000 ఇది చాలా బాగుంది. లేదు, వారిని ఇంటికి పంపించేస్తాం. 116 00:05:21,083 --> 00:05:21,917 సంతోషమే. 117 00:05:22,667 --> 00:05:24,917 ఐతే సరే. నాకిది సరిగ్గా అర్ధం అయిందో లేదో చూద్దాం. 118 00:05:25,000 --> 00:05:27,208 పోటీదారులకి సంబంధించి కొన్ని టన్నుల కొద్దీ ఫూటేజ్ ఉంది? 119 00:05:27,458 --> 00:05:30,125 ఆ ప్రొడ్యూసర్లకి వారికి ఇష్టమైన లేక 120 00:05:30,208 --> 00:05:33,250 మొత్తం ఫూటేజ్ ని బ్రాడ్ కాస్ట్ చేయడానికి అన్ని హక్కులు ఉన్నాయి? 121 00:05:33,333 --> 00:05:34,834 -అది నిజమే, యువర్ హానర్. -అది తప్పకుండా నిజమే... 122 00:05:34,917 --> 00:05:38,583 హ, ఐతే ఈ మొత్తం ఫూటేజ్ లోనే ఎక్కడో 123 00:05:38,667 --> 00:05:42,000 దాడి జరిగిందని నిరూపించడానికి సంబంధించిన సాక్ష్యం ఉంది? 124 00:05:42,083 --> 00:05:42,917 -అవును. -నిజం. 125 00:05:43,000 --> 00:05:46,208 వెల్, ఐతే ఇప్పుడు అదే అసలైన సాక్ష్యం, కాదంటావా? 126 00:05:46,291 --> 00:05:48,500 -లేదు, నేను అనుకునేదేంటంటే... -నేనేం అనుకుంటున్నానో నీకు తెలుసా? 127 00:05:48,583 --> 00:05:52,208 నేను అనుకునేదేంటంటే, మిస్. స్టీవెన్స్, వారికి ఆ టేప్స్ అప్పగించాలని. 128 00:05:52,417 --> 00:05:56,208 ఇంకా అంతే కాకుండా, మీరు కోర్టుకి డూప్లికేట్ కాపీలను కూడా సమర్పించాలి. 129 00:05:56,792 --> 00:05:58,083 ప్రోటో. 130 00:05:58,667 --> 00:06:01,041 -ఇది చట్టంలో వాడే పదం. -తప్పకుండా, యువర్ హానర్. 131 00:06:01,125 --> 00:06:04,625 ఒకే, వెల్, ఇప్పుడు నేను బల్లగుద్ది చెప్పబోతున్నాను. 132 00:06:04,709 --> 00:06:09,041 ఐతే ఎవరికైన ఇబ్బందిగా ఉంటే వారు మీ బల్లాల కింద దాక్కోవచ్చు. ఇప్పుడే. 133 00:06:16,375 --> 00:06:18,000 "చికాగో పెంట్ హౌస్ సీజన్ పద్నాలుగు న ఫూటేజ్" 134 00:06:22,834 --> 00:06:24,750 ఇదొక వీడియో చెత్తబుట్ట? 135 00:06:25,000 --> 00:06:26,333 సీజన్ మొత్తం. 136 00:06:26,500 --> 00:06:29,458 డజన్ల కొద్దీ కెమెరాల నుంచి రోజుకి ఇరవై నాలుగు గంటల వీడియో. 137 00:06:29,542 --> 00:06:32,917 ఎటువంటి టైం ఇంకా వివరాలు ఇవ్వకుండా పంపించారు. 138 00:06:33,000 --> 00:06:34,291 ఇదంతా చూడాలంటే వారాలు పడుతుంది. 139 00:06:34,375 --> 00:06:35,208 నేను చూస్తాను. 140 00:06:38,500 --> 00:06:39,583 మీ ఇష్టం. 141 00:06:43,500 --> 00:06:47,250 -సరే, ఇలా చూడండి, సీజన్ పద్నాలుగు! -హా! 142 00:06:47,333 --> 00:06:51,375 ఓకే. ఆమె షెరిల్, ఇంకా టీనా, ఇంకా జానీ ఆ ట్యాంక్ టాప్ లో ఉన్నది. 143 00:06:51,458 --> 00:06:53,000 అందరు అతన్ని ద్వేషిస్తారు ఎందుకంటే అతను పాము లాంటి వాడు. 144 00:06:53,083 --> 00:06:54,250 నన్ను చంపేయండి. 145 00:06:54,333 --> 00:06:56,291 తర్వాతి టేప్. ఇంకా ఇది అవ్వలేదు. 146 00:06:56,542 --> 00:06:58,458 చూడు, నాకిది అర్ధం కావట్లేదు. 147 00:06:58,542 --> 00:07:00,834 నువ్వొక మంద బుద్దిలాగ కనిపిస్తున్నావు. 148 00:07:00,917 --> 00:07:01,750 ధన్యవాదాలు. 149 00:07:01,959 --> 00:07:04,667 -నువ్విది ఎలా చూస్తున్నావు? -నీకు ఫుట్ బాల్ అంటే ఇష్టం, కదా? 150 00:07:04,750 --> 00:07:06,500 ఓహ్, ఇకా ఆపు. దీనిని ఫుట్ బాల్ తో పోల్చకు. 151 00:07:06,583 --> 00:07:08,667 మనం క్రోనిక్ ట్రామాటిక్ హెడ్ ఇంజ్యూరిస్ గురించి మాట్లాడుకుందాం. 152 00:07:08,750 --> 00:07:10,917 షోలో ఉండే వ్యక్తులకి ఎం జరిగింది అనే దాన్ని నేను విమర్శించట్లేదు. 153 00:07:11,000 --> 00:07:13,291 చూసే వారికీ ఎం జరుగుతుందో అని నేను విమర్శిస్తున్నాను. 154 00:07:13,375 --> 00:07:16,792 నీకు అనందం అనేది తెలియదా? నువ్వు యూట్యూబ్ లో వీడియోస్ చూడవా 155 00:07:16,875 --> 00:07:20,375 జనాలు ఐస్ లో దుంక్కడం, లేదా హారర్ మూవీస్ చూడడం, 156 00:07:20,458 --> 00:07:22,583 -లేదా కామిక్ బుక్స్ చదవడం? -గ్రాఫిక్ నవలలా? 157 00:07:22,792 --> 00:07:25,041 ఓహ్, దేవుడా. నిజంగానా? నువ్వు నన్ను ఆటపట్టిస్తున్నావా? 158 00:07:25,125 --> 00:07:26,834 గ్రాఫిక్ నవలలు కొత్తగా వచ్చాయి. 159 00:07:27,709 --> 00:07:29,000 సరే, ఇక ఆపుదాం. 160 00:07:29,625 --> 00:07:31,041 నువ్వొక మోసగాడివి. 161 00:07:31,250 --> 00:07:34,208 ఓహ్, ఆపు, ఆపు. అక్కడ, అదే చివరిది. 162 00:07:34,291 --> 00:07:36,709 -నీకెలా తెలుసు? -వారక్కడ ఒక్కటవుతున్నారు. హ. 163 00:07:44,208 --> 00:07:46,166 ఇవి ఈ రెండు కెమెరా యాంగిల్స్ 164 00:07:48,667 --> 00:07:50,333 హే, నీకేమైన సహాయం కావాలా, లిటిల్ లేడీ? 165 00:07:50,417 --> 00:07:52,542 వెల్, తాగి ఉందని తేలిపోయింది. 166 00:07:52,959 --> 00:07:56,291 ఓహ్, మై గాడ్! బబుల్స్ వెలిగించు! నాకు జెట్స్ అంటే చాలా ఇష్టం. 167 00:07:56,375 --> 00:07:58,291 ఆగు. నాకు స్విమ్ సూట్ లేదు. 168 00:07:58,375 --> 00:08:01,250 -నా దగ్గర స్విమ్ సూట్ లేదు. -ఓకే. 169 00:08:02,333 --> 00:08:04,583 ఓకే, అది మంచిది కాదు. 170 00:08:04,709 --> 00:08:06,667 ఆమె ఇంకా ఒప్పుకోలేదు. 171 00:08:08,625 --> 00:08:10,291 ఇది నెట్వర్క్ టీవిలో వచ్చిందా? 172 00:08:10,375 --> 00:08:12,208 హ. దీన్ని మసకగా చేసారు. 173 00:08:15,291 --> 00:08:16,792 ఇది జరుగుతూనే ఉంటుంది. 174 00:08:25,458 --> 00:08:26,458 సరె. 175 00:08:27,208 --> 00:08:29,333 ఇప్పుడామె ఒప్పుకుంది. ఆమెనే ప్రోత్సహించింది. 176 00:08:29,417 --> 00:08:31,208 కట్ చెయ్యి. కెమెరా ఆపు. 177 00:08:33,291 --> 00:08:34,750 ఇదెందుకు చూపెట్టడం లేదు? 178 00:08:35,500 --> 00:08:37,625 నా ఉద్దేశం అక్కడ తప్పు జరగకపోతే, వాళ్లేందుకు దీన్ని చూపెట్టడం లేదు? 179 00:08:37,709 --> 00:08:39,250 ఫూటేజ్ లొ ఇంకేదైనా వుండి వుండచ్చు. 180 00:08:50,500 --> 00:08:52,500 -నమస్తే. -నాకు విసుకుగా వుంది. 181 00:08:52,583 --> 00:08:53,917 ఇది నా పని. 182 00:08:54,417 --> 00:08:57,959 అందరు నేను జైలుకి వెళ్తాననుకున్నారు, అందుకే నాకు ఏ పని చెప్పలేదు. 183 00:08:58,208 --> 00:08:59,834 మీ నాన్న కేసు చూడడానికి కోర్టుకి వెళ్తున్నావా? 184 00:08:59,917 --> 00:09:01,583 లేదు, ఇక నాతో కాదు. 185 00:09:02,083 --> 00:09:05,083 ఇది విధి. ఒక సంవత్సరం క్రితం అంత మాములుగా ఉంది 186 00:09:05,166 --> 00:09:06,917 ప్రతీ ఈస్టర్ కి మేము పార్టీ చేసుకునేవాళ్లం. 187 00:09:07,000 --> 00:09:09,291 మైయా, ఈ సంవత్సరం నువ్వు మా ఇంటికి రావచ్చు పెసచ్ పండగకి. 188 00:09:09,375 --> 00:09:11,417 నీకోసం నేను కొన్ని ఈస్టర్ ఎగ్స్ కూడా దాచి పెడతాను. 189 00:09:11,500 --> 00:09:14,625 నీకు తెలుసా, నేను నిన్ను ఇంకో చోటుకి తీసుకెళ్తాను. మనం లంచ్ లో మందు తాగుదాం. 190 00:09:16,709 --> 00:09:18,166 ఎవరు నువ్వు? 191 00:09:18,250 --> 00:09:21,792 -ఒక వింత మనిషిని. -ఒక విచిత్ర జీవిని. 192 00:09:23,083 --> 00:09:25,500 -ఏంటి? -నాకు తెలీదు. ఏదో తేడాగా ఉంది. 193 00:09:30,500 --> 00:09:31,458 అరెరే. 194 00:09:32,917 --> 00:09:36,333 "లాయర్లందరిని చంపేయండి" 195 00:11:15,709 --> 00:11:19,875 కదలకండి. ఇది వ్యాపించాలని మేము కోరుకోవట్లేదు. 196 00:11:19,959 --> 00:11:22,125 ఏంటి... ఏంటిది? 197 00:11:23,875 --> 00:11:25,333 నాకు తెలీదు. బహుశా ఇది... 198 00:11:25,917 --> 00:11:27,709 ఏంటి, బేకింగ్ పొడి? 199 00:11:28,875 --> 00:11:31,208 లేదు. కొద్దిగా బ్రౌన్ రంగులో ఉంది. 200 00:11:34,667 --> 00:11:36,709 "నేను దివాళా తీసాను. నా భార్య వదిలి వెళ్లిపోయింది. 201 00:11:36,792 --> 00:11:38,875 పిల్లలు వెళ్లిపోయారు. అంతా మీవల్లే." 202 00:11:39,125 --> 00:11:41,208 ఓహ్, లేదు. ఇది రైసిన్ అంటా. 203 00:11:43,166 --> 00:11:46,792 -అది ఘోరమైన ఆంథ్రాక్స్ లాంటిదే. -అవును 204 00:11:48,792 --> 00:11:50,333 ఆ గ్లాస్ దగ్గరికి వెళ్లగలవా? 205 00:11:51,875 --> 00:11:53,000 హ. 206 00:12:02,291 --> 00:12:04,125 వద్దు, వద్దు, వద్దు, అక్కడే ఆగండి. 207 00:12:05,208 --> 00:12:07,875 ఈ లెటర్లో రైసిన్ ఉంది. 208 00:12:10,083 --> 00:12:12,083 "లాయర్లందరిని చంపేయండి" అని ఇందులో రాసుంది. 209 00:12:12,166 --> 00:12:15,500 ఓహ్ దేవుడా. మిగితా ఇద్దరు హంతకుల లాగానే. 210 00:12:15,583 --> 00:12:18,542 జయ్, అందరిని పంపించేయి. 211 00:12:19,458 --> 00:12:21,041 నేను తొమ్మిది ఒకటి ఒకటి కి కాల్ చేస్తాను. 212 00:12:23,166 --> 00:12:26,750 అందరు, బిల్డింగ్ వదిలి వెళ్లిపోండి! కం ఆన్, వెళ్ళండి, వెళ్ళండి! 213 00:12:26,834 --> 00:12:29,542 ఇక్కడి నుంచి వెళ్లిపోండి. ఇది డ్రిల్ కాదు. కం ఆన్, వెళ్ళండి. 214 00:12:29,875 --> 00:12:31,667 వెళ్దాం. పద, వెళ్దాం. లే. 215 00:12:31,750 --> 00:12:33,917 ఇక్కడ కెమికల్ ప్రమాదం జరగొచ్చని అందరికి చెప్పండి. 216 00:12:34,000 --> 00:12:38,250 వెళ్లిపోండి, వెళ్లిపోండి! వెళ్ళండి, వెళ్ళండి, వెళ్ళండి! కం ఆన్. 217 00:12:38,417 --> 00:12:39,709 -జయ్! -హ. 218 00:12:39,792 --> 00:12:42,333 జయ్ బిల్డింగ్ ఇంజనీరుకి చెప్పు ఏసీ ఆఫ్ చేయమని. 219 00:12:42,417 --> 00:12:45,709 సరే. చెప్తాను. వెళ్ళండి, వెళ్ళండి, వెళ్ళండి! కం ఆన్. 220 00:12:45,917 --> 00:12:48,291 మనం శ్వాస నెమ్మదిగా తీసుకోవాలి, ఒక వేళా. 221 00:13:00,917 --> 00:13:02,709 క్రిస్టెన్, ఎం జరిగింది? 222 00:13:02,792 --> 00:13:04,959 మరిస్సా ఒక లెటర్ తెరిచింది. ఒక బెదిరింపు లేఖ. 223 00:13:05,041 --> 00:13:08,417 -ఒక క్లయింట్ నుంచి? -డియానే కి, అది రైసిన్ అని అనుకుంటున్నారు. 224 00:13:08,500 --> 00:13:09,625 రైసిన్? 225 00:13:11,917 --> 00:13:13,917 "రెడీక్ బోస్మాన్ & లాక్ హార్ట్" 226 00:13:19,041 --> 00:13:21,375 లూకా అక్కడే ఆగు. 227 00:13:34,750 --> 00:13:37,250 -ఎం చేస్తున్నావు? -కదలకు. 228 00:13:38,291 --> 00:13:40,959 లూకా, దీనిలో ఒక చిన్న అణువు, అది నిన్ను చంపేస్తుంది. 229 00:13:41,041 --> 00:13:45,709 తెలుసు. ఇంకా నువ్వు ఇలాగే మాట్లాడితే, అది నీ లోపలి వెళ్ళిపోతుంది. 230 00:13:46,000 --> 00:13:47,291 అందుకకే నోరు మూసుకో. 231 00:13:48,792 --> 00:13:51,959 ఓకే, ఇప్పుడు నువ్వింకా బాగుంటావు. 232 00:13:52,166 --> 00:13:55,083 ఎమర్జెన్సీ రెస్పాన్స్ వస్తుంది. వాళ్ళు మిమ్మల్ని కదలకుండా ఉండమని చెప్పారు. 233 00:13:55,166 --> 00:13:56,875 మీరు దీన్ని వ్యాపిస్తారేమోనని ఆందోళన పడుతున్నారు. 234 00:13:56,959 --> 00:13:58,000 ధన్యవాదాలు. మాకు తెలుసు. 235 00:13:58,291 --> 00:13:59,792 ఆ లెటర్ ఎక్కడి నుంచి వచ్చింది? 236 00:14:01,125 --> 00:14:02,750 "డి .లాక్ హార్ట్" 237 00:14:02,834 --> 00:14:05,041 -స్టాంప్స్ లేవు. -మెయిల్ రూమ్. 238 00:14:11,917 --> 00:14:14,500 ఇది డ్రిల్ కాదు! ఫ్లోర్ విడిచి వెళ్ళండి! 239 00:14:19,000 --> 00:14:20,500 ఒక్క నిమిషం. ఒక్క నిమిషం. 240 00:14:20,583 --> 00:14:23,125 పరవాలేదు. వెళ్ళండి. పర్లేదు, వెళ్ళండి, వెళ్ళండి, వెళ్ళండి. 241 00:14:23,208 --> 00:14:25,333 -ఒ, నా... జేయ్! జేయ్! -ఆగు, ఆగు. 242 00:14:30,458 --> 00:14:32,750 మన మీద కెమికల్ దాడి జరగొచ్చు. 243 00:14:32,834 --> 00:14:35,166 మీ మొఖాలని తాకకండి, మీ బట్టలని కూడా తాకకండి. 244 00:14:35,250 --> 00:14:37,709 ఎమర్జెన్సీ సిబ్బంది కోసం కింద మెట్ల దగ్గర బేస్ లో వెయిట్ చేయండి. 245 00:14:37,792 --> 00:14:39,625 వెళ్ళండి! వెళ్ళు! 246 00:14:46,750 --> 00:14:47,875 ఎం జరుగుతుంది? 247 00:14:48,250 --> 00:14:50,625 -ఒక కెమికల్ స్కేర్. -ఎంటి? ఎక్కడ? 248 00:14:50,709 --> 00:14:51,625 మన ఫ్లోర్. 249 00:14:51,709 --> 00:14:54,125 -ఒక క్లయింట్? -నాకు సంబంధించిన. 250 00:14:54,417 --> 00:14:56,083 మీ భర్త ఇక్కడే ఉన్నాడు. 251 00:14:58,917 --> 00:15:01,375 ఓహ్ దేవుడా. వాళ్ళు అంతా చూసుకుంటారని ఆశిస్తున్నా. 252 00:15:01,959 --> 00:15:03,375 హెయ్, వున్నావా, లిజ్. 253 00:15:03,458 --> 00:15:05,792 మేము ఏసీ ఆపి మొత్తం ఖాళీ చేసాము. 254 00:15:05,875 --> 00:15:08,250 మంచిది. మంచిది. హే, వీలందరిని ఇక్కడే ఉంచు. 255 00:15:08,333 --> 00:15:11,125 ఎవరికైన లక్షణాలు కనబడితే వారిని వెంటనే వీరి నుంచి దూరంగా తీసుకువెళ్ళు. 256 00:15:11,208 --> 00:15:13,083 విపత్తు నిర్వహణ టీం వచ్చింది ఇప్పుడే పైకి వెళ్ళింది. 257 00:15:13,291 --> 00:15:16,041 -ఇంకా లోపల కొంతమంది ఉద్యోగులు ఉన్నారు. -నాకు తెలుసు. 258 00:15:16,125 --> 00:15:18,291 ఒక మెడికల్ టీం కూడా వస్తుంది. 259 00:15:18,625 --> 00:15:19,959 -ఒక్క నిమిషం? -హ. 260 00:15:23,208 --> 00:15:24,041 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 261 00:15:24,125 --> 00:15:27,458 -హ, నేను ఇక్కడ లేను. నేను లంచ్ చేస్తున్న. -మంచి, గుడ్. 262 00:15:28,000 --> 00:15:29,375 -కలుద్దాం. -సరే. 263 00:15:32,834 --> 00:15:36,750 ఓకే, ఇక్కడుంది. రైసిన్. వింటావా? 264 00:15:36,834 --> 00:15:38,709 నాకు తెలీదు. వినాలా? 265 00:15:39,583 --> 00:15:41,667 "దీని లక్షణాలు ఇది వ్యాపించిన ఒక రోజులో 266 00:15:41,750 --> 00:15:44,250 లేదా రెండు నెలల తరువాత ఎప్పుడైన కనిపించవచ్చు." 267 00:15:45,417 --> 00:15:47,166 ఒక గర్భ పరీక్ష లాగా. 268 00:15:47,250 --> 00:15:49,208 మనం పరీక్ష చేయించుకోవాల్సిన అవసరం కూడా లేదు. 269 00:15:49,291 --> 00:15:51,583 -ఓహ్, లేదు. -ఏంటి? 270 00:15:51,834 --> 00:15:53,333 నాకు తమ్ము వస్తుంది. 271 00:15:53,417 --> 00:15:55,583 -వద్దు. -ఎలా ఆపగలను. 272 00:15:55,750 --> 00:15:58,125 నీ ముందు పళ్లతో నీ నాలుకని గట్టిగా పట్టుకో. అది పనిచేస్తుంది. 273 00:16:00,917 --> 00:16:02,500 ఓకే, అది పనిచేసింది. 274 00:16:03,208 --> 00:16:05,625 మనం చనిపోకపోతే, నేను ఈ రాత్రి పిచ్చిగా తాగుతాను. 275 00:16:13,375 --> 00:16:15,834 హే అక్కడ. ఎలా ఉన్నారు మీరిద్దరూ? 276 00:16:16,875 --> 00:16:20,291 నిజంగా బాగానే ఉన్నాం, రెడీక్ బోస్ మాన్ &లాక్ హార్ట్ లో ఇంకో రోజు అంతే. 277 00:16:20,875 --> 00:16:25,208 ఐతే, నేను డ్రూ లొవాట్టో, విపత్తు నిర్వహణ యూనిట్. 278 00:16:25,458 --> 00:16:27,417 మిమ్మల్ని కలవడం బాగుంది. మరిస్సా గోల్డ్. 279 00:16:27,875 --> 00:16:29,542 -మైయా. -హే. 280 00:16:30,083 --> 00:16:32,959 ఇప్పడు మేము ఇవన్నీ మెల్లి మెల్లిగా తీసేస్తాము, సరేనా? 281 00:16:33,667 --> 00:16:35,834 ఐతే, మీ ఇద్దరికీ ఈ వ్యాధి లక్షణాలు ఏమైన వచ్చాయా? 282 00:16:35,917 --> 00:16:38,667 శ్వాస తీసుకోవడంలో ఇబ్బంది, దగ్గు, దురద? 283 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 నెను తుమ్మబొయాను, కాని ఆపుకొగలిగాను. 284 00:16:42,000 --> 00:16:45,792 గుడ్. నేను ముందుగా మీ మొఖాలకి ఈ మాస్క్ వేస్తాను. 285 00:16:46,250 --> 00:16:48,250 ఈ నాప్కిన్స్ నిజానికి గొప్ప ఆలొచనే. 286 00:16:54,083 --> 00:16:56,709 -సరిపోయిందా? -చాలా బాగా. నేను ఉంచుకోవచ్చా? 287 00:16:56,792 --> 00:16:59,166 తప్పకుండా. కానీ డార్త్ వాడెర్ లాగ శ్వాస తీసుకోకు, సరేనా. 288 00:16:59,250 --> 00:17:02,083 -సరే. -సరే, అస్సలు కదలకండి. 289 00:17:03,041 --> 00:17:07,458 నాకు డెస్క్ మీద పొడి కనిపిస్తుంది, నీ ఒంటి మీద నీ చేతి మీద ఇంకా నీ చేయి మీద. 290 00:17:07,542 --> 00:17:09,333 ఇంకా ఎక్కడైనా ఉందా? 291 00:17:09,500 --> 00:17:10,959 మాకు కనిపించని చోట. 292 00:17:11,458 --> 00:17:14,834 ఐతే ముందు నేను నిన్ను పక్కకు జరుపుతాను ఈ డెస్క్ నుంచి, ఓకే? 293 00:17:18,250 --> 00:17:20,000 -ఇప్పుడు నువ్వు... -మరిస్సా. 294 00:17:20,250 --> 00:17:24,208 మరిస్సా. ఇప్పుడు నువ్వు, మరిస్సా, నెమ్మదిగా లేచి నిలబడు. 295 00:17:24,291 --> 00:17:27,250 కానీ ముందు, నేను నిన్ను ఈ డెస్క్ నుంచి వెనక్కి జరుపుతాను, ఓకే? 296 00:17:27,333 --> 00:17:28,291 సరె. 297 00:17:40,583 --> 00:17:41,583 సరె. 298 00:17:44,375 --> 00:17:48,667 ఇప్పుడు, నేను నీ ఒంటి మీద నుంచి పొడిని జాగ్రత్తగా తీస్తాను. 299 00:17:48,917 --> 00:17:50,667 నిజంగానా? మనం ఒకరికొకరం తెలిదు. 300 00:17:50,875 --> 00:17:52,125 నేను మంచివాడిని. 301 00:17:53,125 --> 00:17:56,166 నువ్వు జాగ్రత్తగా నిలబడు, చాలా మెల్లగా. 302 00:17:56,250 --> 00:17:57,875 -సిద్ధంగా ఉన్నావా? -హ. 303 00:17:58,500 --> 00:18:00,750 ఐతే... నిలబడు. 304 00:18:05,583 --> 00:18:07,917 సరే, మంచిది. ఇక్కడే నిలబడు. 305 00:18:09,208 --> 00:18:13,500 ఇప్పుడు నువ్వు నీ చేతిని తిప్పి, ఆ పొడిని ఈ బ్యాగులో వెయ్యి. 306 00:18:14,375 --> 00:18:15,709 నువ్విది ఇంతక ముందు చేసావా? 307 00:18:15,959 --> 00:18:17,250 హ, ఒకసారి. 308 00:18:20,166 --> 00:18:22,166 "బయో హజార్డ్" 309 00:18:25,834 --> 00:18:29,041 సరే. ఇప్పుడు మీరిద్దరూ ఈ బ్యాగులోకి వచ్చి నిలబడి, 310 00:18:29,125 --> 00:18:31,500 మీ బట్టలని తీసేసి, ఈ బ్యాగులోనే వదిలేయండి. 311 00:18:31,625 --> 00:18:33,709 -నీ ముందా? -నేను వెనక్కి తిరుగుతాను. 312 00:18:36,375 --> 00:18:38,792 మీరిద్దరూ ఇది వేసుకోండి. 313 00:18:46,333 --> 00:18:47,625 అయిపొయింది, డ్రూ. 314 00:18:48,583 --> 00:18:49,417 సరే. 315 00:18:49,625 --> 00:18:51,625 మేము బ్రతికిపోతే, ఈ రాత్రికి మందు తాగుదామని అనుకున్నాము. 316 00:18:51,750 --> 00:18:54,792 -నువ్వు వస్తావా? -ముందు బ్రతకడం మీద దృష్టిపెడదాం. 317 00:18:58,625 --> 00:18:59,959 ఒక్క నిమిషం? 318 00:19:01,875 --> 00:19:04,083 నువ్వు అతన్ని నిజంగా అడిగావా? 319 00:19:04,417 --> 00:19:07,166 నాకు తెలుసు. పిచ్చి, కదా? ఒకవేళ నేను చనిపోతే. 320 00:19:16,500 --> 00:19:17,333 బేకింగ్ సోడా. 321 00:19:18,208 --> 00:19:19,041 ఏంటి? 322 00:19:20,959 --> 00:19:25,083 -నీకు అది అక్కర్లేదు. -ఒహ్, దేవుడా. 323 00:19:40,208 --> 00:19:41,959 -అంతేనా? -అంతే. 324 00:19:42,208 --> 00:19:43,750 మేము మీ జుట్టుని కాపాడుతాం 325 00:19:44,333 --> 00:19:46,667 ప్రపంచాన్ని ఒక డబ్బా బేకింగ్ సోడాని ఒకేసారి రక్షిస్తాం. 326 00:19:48,375 --> 00:19:50,875 మీకు జాగ్రత్తగా ఉండండి. మీకు ఇంకా చావనందుకు సంతోషంగా ఉంది. 327 00:19:52,542 --> 00:19:54,291 హే, డ్రింక్ గురించి ఏమంటావు? 328 00:19:55,166 --> 00:19:59,500 నీకు తెలుసా, ఇది "మేము చనిపోలేదు" అనే వేడుక. 329 00:19:59,583 --> 00:20:01,333 వినడానికి బాగుంది, కానీ నాకు పనుంది. 330 00:20:01,583 --> 00:20:03,750 వెల్, ఒకవేళ మనసు మార్చుకుంటే, 331 00:20:03,834 --> 00:20:06,750 మేము 8:00 కింద బారులో ఉంటాము. 332 00:20:07,583 --> 00:20:08,667 సరే. 333 00:20:12,917 --> 00:20:14,917 వావ్, నువ్వు చాలా ముందున్నావు. 334 00:20:15,000 --> 00:20:16,166 "నేను దివాళా తీసాను. 335 00:20:16,625 --> 00:20:21,917 నా భార్య వదిలి వెళ్ళిపోయింది, నా పిల్లలు వెళ్లిపోయారు, అంతా మీవల్లే, 336 00:20:22,208 --> 00:20:25,583 నా దగ్గర ఫీజు ఎక్కువ తీసుకొని వేరే కేసు చూసుకున్నారు. 337 00:20:25,667 --> 00:20:27,000 వెల్, కానీ ఈ సారి అలా కాదు. 338 00:20:27,083 --> 00:20:30,000 నాలాగే మీరు కూడా బాధపడతారు. ఇది రైసిన్. 339 00:20:30,333 --> 00:20:32,709 ఇది నేను బాకీ ఉన్న నా చివరి పేమెంట్ అనుకొండి." 340 00:20:32,792 --> 00:20:34,917 బాకీ అనేది "బా-కీ-ఈ." గా రాసుంది. 341 00:20:35,250 --> 00:20:37,083 "సంతకం, ఒక క్లయింట్." 342 00:20:37,709 --> 00:20:40,542 మేము దీని మీది వేలి ముద్రలు తీసుకుంటాం, కానీ మీరు నాకు ఇంకో పని చేసి పెట్టాలి. 343 00:20:40,625 --> 00:20:41,458 ఏంటి? 344 00:20:42,375 --> 00:20:43,709 నాకు మీ క్లైంట్స్ లిస్ట్ కావలి. 345 00:20:45,834 --> 00:20:46,959 నీకు తెలుసు మేమది ఇవ్వలేమని. 346 00:20:47,041 --> 00:20:48,125 మీకు తెలుసు, 347 00:20:48,208 --> 00:20:51,041 ఇక్కడ అనుమానితుడు మీ క్లయింట్స్ లో ఒకడు, లేక మిస్. లాక్ హార్ట్ క్లయింట్స్. 348 00:20:51,125 --> 00:20:53,333 నాకు వారి పూర్తి వివరాలు తెలియకుండా నేను మీకు సహాయం చేయలేను. 349 00:20:53,417 --> 00:20:57,041 ఇయన్, మా వృత్తి ధర్మం మమ్మల్ని ఆ పని చేయనివ్వదు. 350 00:20:57,250 --> 00:20:59,500 అది కూడా అందరి మంచి కోసమే, నిజంగా మంచి కోసమే. 351 00:20:59,583 --> 00:21:03,250 మా క్లైంట్స్ లో కొంతమంది మా శాఖతో భవిష్యత్తులో కూడా డీలింగ్స్ పెట్టుకుంటారు. 352 00:21:03,375 --> 00:21:04,875 వారి నుంచి అనుమతి తీసుకోండి. 353 00:21:04,959 --> 00:21:07,542 ఎ క్లయింట్ అయితె ఆ ఉత్తరాన్ని రాసాడొ ఖచితంగా తన పేరు రాయడానికి ఒప్పొకుని వుండడు 354 00:21:07,625 --> 00:21:09,792 దీని కారణంగా అనుమానితుల లిస్ట్ కూడా తగ్గుతుంది. 355 00:21:09,875 --> 00:21:11,375 అది మేము మీకు చెప్పలేము. 356 00:21:11,458 --> 00:21:13,458 చూడండి, మిమ్మల్ని ఎవరో చంపాలనుకుంటున్నారు. 357 00:21:13,542 --> 00:21:14,750 "రెడీక్ బోస్మాన్ & లాక్ హార్ట్" 358 00:21:14,834 --> 00:21:17,875 ఇది జోక్ కాదు. నేను మీకు సహాయం చేయడానికే ఉన్నాను. నేను మీ శత్రువును కాదు. 359 00:21:18,083 --> 00:21:21,667 కానీ మీరు నాకు సహకరించకుంటే నేను ఏమి చేయలేను. 360 00:21:22,041 --> 00:21:23,959 అది మీకు తెలుసు. 361 00:21:24,667 --> 00:21:26,917 కానీ మేము కూడా మా క్లైంట్స్ మీద పోలీస్ విచారణ 362 00:21:27,000 --> 00:21:28,875 జరగడానికి వారి తరఫున అనుమతి ఇవ్వలేము. 363 00:21:28,959 --> 00:21:31,125 అదే, చెప్పిందంతా సరిగానే ఉంది. 364 00:21:31,208 --> 00:21:33,959 చూడు, నాకు తెలిసి నువ్వు న్యాయ శాఖలో పదేళ్లున్నావు. 365 00:21:34,041 --> 00:21:35,458 అందుకే నీ గురించి అప్పుడు నేను ఆందోళన పడలేదు. 366 00:21:35,542 --> 00:21:37,750 కానీ నువ్విక్కడికి వచ్చి ఒక నెలే అవుతుంది ఇప్పుడు చూడు. 367 00:21:37,834 --> 00:21:40,834 -మన టైం బాగా లేదు. -లేదు నాకలా అనిపించట్లేదు. 368 00:21:42,000 --> 00:21:43,583 నాకిష్టమైంది నేను చేస్తున్నాను. 369 00:21:47,959 --> 00:21:49,333 -జాగ్రత్తగా ఉండు. -సరే. 370 00:21:52,333 --> 00:21:56,250 -ఇది చాలా ఇబ్బందికరం. -ఇబ్బందే. కానీ అతను చెప్పేది కూడా నిజమే. 371 00:21:56,792 --> 00:21:58,959 క్లైంట్స్ పేర్లు చెప్పకపొతే, అతను మనకి ఎలాంటి సహాయం చేయలేడు. 372 00:21:59,041 --> 00:22:01,458 చూడండి, నేను ఇక్కడ కొత్త, కానీ మనం క్లైంట్స్ దగ్గర 373 00:22:01,542 --> 00:22:02,750 తీసుకొనే ఫీజు గురించి కొంచెం ఆలోచించాలి. 374 00:22:02,834 --> 00:22:06,583 మనం తీసుకునే ఫీజు సిటీలో ఉన్న ఇతర న్యాయ సంస్థలతో పోలిస్తే ఎక్కువ ఏముండదు, లిజ్. 375 00:22:06,667 --> 00:22:09,458 అందుకేనా, క్లైంట్స్ మీ లాయర్ల మీద అంత కోపంగా ఉన్నారు. 376 00:22:09,542 --> 00:22:12,542 నువ్వు మమ్మల్ని తప్పుపడుతున్నావా? ఇక్కడ మేము బాధితులం. 377 00:22:12,625 --> 00:22:15,000 ఓహ్, కం ఆన్, మనం భాదితుల కంటే చాలా బాగా ఉన్నాం. 378 00:22:15,083 --> 00:22:18,542 నేనెందుకు డియానే క్లైంట్స్ గురించి కొంత రీసెర్చ్ చేయకూడదు? 379 00:22:18,792 --> 00:22:19,959 మొత్తం ఎంతమంది? 380 00:22:24,000 --> 00:22:25,375 నలభై మూడు. 381 00:22:25,542 --> 00:22:29,291 అందులో ఎవరైన ఫీజు గురించి లేదా కేసు ఓడిపోవడం గురించి కోపంగా ఉన్నారా? 382 00:22:30,125 --> 00:22:31,125 హ, ఉండొచ్చు. 383 00:22:32,166 --> 00:22:34,333 చూడండి, నేను పోలీసుల నుంచి ఆ లెటర్ తీసుకువచ్చి 384 00:22:34,417 --> 00:22:36,583 మన దగ్గర ఉన్నవాటితో పోల్చి చూస్తాను. 385 00:22:36,667 --> 00:22:41,000 నిన్న ఇక్కడికి ఒక వ్యక్తి వచ్చాడు. గడ్డంతో, ఫుడ్ డెలివరీ. 386 00:22:41,125 --> 00:22:43,542 -మరిస్సా అతనితో మాట్లాడింది. -నేను కనుక్కుంటాను. 387 00:22:44,125 --> 00:22:47,208 ఇప్పుడు మనం ఇకా ఆండ్రియా స్టీవెన్స్ తో ఫోన్లో మాట్లాడాలి. 388 00:22:47,291 --> 00:22:49,250 ఈ సమయంలో మనం నిరుత్సాహంగా కనిపించకూడదు. 389 00:22:54,291 --> 00:22:55,375 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 390 00:22:56,542 --> 00:22:57,709 ఓహ్, హా. 391 00:22:58,834 --> 00:23:00,667 ఇంకా పేస్ట్రీ చెఫ్ అవుదామనుకుంటున్నావా? 392 00:23:00,750 --> 00:23:02,834 అదే బాగుంటుందని అనిపిస్తుంది. 393 00:23:03,208 --> 00:23:04,625 నేనేమైన సహాయం చేయగలనా? 394 00:23:05,166 --> 00:23:07,959 లేదు, నేను... నేను దీన్ని మర్చిపోవాలి. 395 00:23:08,333 --> 00:23:11,875 నువ్వు మధ్యాహ్నం సెలవు తీసుకొని ఇంటికెందుకు వెళ్ళకూడదు? 396 00:23:11,959 --> 00:23:15,583 నువ్వు ఏ రోజైన సెలవు తీసుకున్నావు అంటే అది, రైసిన్ నిన్ను భయపెట్టిన తర్వాతే. 397 00:23:17,500 --> 00:23:19,792 నా ఉద్దేశం, బహుశా తర్వాత. నేను బాగానే ఉన్నాను. నాకు పనుంది. 398 00:23:19,959 --> 00:23:22,542 నేను చూసుకుంటాను. వెళ్ళు. 399 00:23:24,250 --> 00:23:25,667 అతను నిజంగా ఫుడ్ డెలివరీ చేయడానికే వచ్చాడు. 400 00:23:26,041 --> 00:23:29,041 అతనికి దీనికి సంబంధం లేదు. డియానే కొంచెం ఎక్కువగానే అనుమాన పడుతుంది. 401 00:23:29,125 --> 00:23:31,667 సరైన కారణం లేకుండా. నువ్వు బాగా ఆలోచిస్తున్నావు. 402 00:23:31,750 --> 00:23:35,041 హ, నేను ఇవ్వని ఎప్పుడో చూసాను. నువ్వు మెయిల్ రూమ్ కి వెళ్లి అడుగుతావా? 403 00:23:35,125 --> 00:23:36,667 -తరువాత. -నేను నీకు సహాయం చేయాలా? 404 00:23:36,750 --> 00:23:40,375 -వద్దు. నువ్వు రియాలిటీ షో ఫూటేజ్ చూసుకో. -అదే పనిలో ఉన్నాను. 405 00:23:41,709 --> 00:23:45,250 పోలీసులొచ్చి మొత్తం చెడగోట్టారు. నా సిస్టం మొత్తం నాశనం చేసారు. 406 00:23:45,333 --> 00:23:48,917 నాకు మూడు నాలుగు గంటలు పడుతుంది మళ్ళి అంత సరిగా అమర్చడానికి. 407 00:23:50,250 --> 00:23:53,208 -ఏంటిది? -బెదిరింపు లెటర్ వచ్చిన ఎన్వలప్. 408 00:23:53,291 --> 00:23:54,333 చూస్తుంటే దీన్ని నేరుగా చేతికే ఇచ్చినట్టు కనిపిస్తుంది, 409 00:23:54,417 --> 00:23:57,750 ఐతే నీ కింద పనిచేసే వారే ఒకరు దీన్ని పైకి డియానే ఆఫీస్ కి తీసుకొచ్చి ఉంటారు. 410 00:23:59,083 --> 00:24:00,750 నా కింద పని చేసేవారు కాదు. 411 00:24:01,208 --> 00:24:02,625 అన్ని కూడా మెయిల్ రూమ్ నుంచే వెళ్లాలని లేదు కదా? 412 00:24:02,709 --> 00:24:04,583 బయట నుంచి వచ్చినవన్ని. 413 00:24:04,667 --> 00:24:07,083 దీని మీద సంతకం లేదు, స్టాంప్ లేదు. 414 00:24:07,166 --> 00:24:09,750 ఇది బిల్డింగ్ లోపలి నుంచే వచ్చింది. 415 00:24:12,083 --> 00:24:15,917 ఓహ్, దేవుడా, నాకు చాలా బాధగా ఉంది. ఇప్పుడే విన్నాను. 416 00:24:16,000 --> 00:24:18,166 -దేని గురించి? -ఇక్కడ జరిగిన సంఘటన గురించి. 417 00:24:18,250 --> 00:24:20,375 నా ఉద్దేశం, మీకు కొంతమంది శత్రువులు కూడా ఉన్నట్టున్నారు, హా? 418 00:24:20,458 --> 00:24:23,542 మీకు కోరుకుంటే మనం ఈ కేసుని ఇక్కడితో వదిలేసి, 419 00:24:23,625 --> 00:24:25,250 ఏదైన ఒక సెటిల్మెంటుకి రావచ్చు. 420 00:24:25,333 --> 00:24:27,875 తప్పకుండా. 4.3 మిలియన్. 421 00:24:28,542 --> 00:24:32,250 నేను అనుకున్నంత కాదు. కానీ తొంభై... లేదు తొంభై ఐదు వేలు ఐతే సరిపోతుందా. 422 00:24:32,333 --> 00:24:35,792 చూడండి, ఇంకొక క్లయింట్ కూడా మీకు శత్రువుగా మారాలని మీరు కోరుకుంటారా, కోరుకోరు కదా? 423 00:24:36,458 --> 00:24:37,667 వెళ్దామా? 424 00:24:43,625 --> 00:24:44,709 లిజ్. 425 00:24:45,709 --> 00:24:46,792 నువ్విక్కడ ఎం చేస్తున్నావు? 426 00:24:46,875 --> 00:24:50,125 ఓహ్, డియానే నన్ను ఇక్కడ కూర్చోమంది. ఆమెకు ఒంట్లో బాగాలేదు. 427 00:24:55,542 --> 00:24:57,000 -నీకు దాహంగా ఉందా? -హ. 428 00:24:57,083 --> 00:24:58,667 తాగడానికి ఏమైన తీసుకురమ్మంటావా, బహుశా? 429 00:24:58,750 --> 00:25:01,959 -నాకు తెలీదు. -కావచ్చు కాకపోవచ్చు, నీకు తెలుసు 430 00:25:04,500 --> 00:25:07,500 -ఈ వీడియో ఎక్కడ తీశారు? -ఇది పెంట్ హౌస్ లోని బార్లో తీసింది. 431 00:25:07,583 --> 00:25:09,333 వారిద్దరూ ఒకరికొకరితో ఎటువంటి ఇబ్బంది లేకుండా బాగానే ఉన్నారు, ఏమంటావు? 432 00:25:09,417 --> 00:25:11,250 మెలేని మానసిక స్థితి గురించిన ఊహాగానాలవి 433 00:25:11,333 --> 00:25:13,250 సంఘటన జరగడానికి కొన్ని గంటల ముందు. 434 00:25:13,333 --> 00:25:16,291 దాడి జరిగిందని ఆరోపణ, ఇక్కడ ఎవరు జడ్జ్ లేరని తెలుసు, కదా? 435 00:25:16,375 --> 00:25:18,000 నేను దీని మీద అబ్జెక్షన్ లేవనెత్తడానికి రికార్డు చేసుకుంటున్నాను. 436 00:25:18,083 --> 00:25:19,959 తప్పకుండా. చేసుకోండి. 437 00:25:20,417 --> 00:25:22,667 మూడు గంటలకి ఈ సంఘటన జరిగిన తర్వాత మీరు మెలేని తో మాట్లాడారా 438 00:25:22,750 --> 00:25:25,250 -ఇంతకూ ముందు దాని కంటే ముందు? -నేను ఓటీఎఫ్ కండక్ట్ చేశాను. 439 00:25:25,333 --> 00:25:28,500 -ఏంటది? -అదొక ఇంటర్వ్యూ. 440 00:25:29,667 --> 00:25:30,750 నేను బ్లేక్ తో మంచి సమయం గడిపాను. 441 00:25:30,834 --> 00:25:34,542 హ, నాకనిపిస్తుంది నీకు ఇంకా బ్లేక్ మధ్య మంచి కెమిస్ట్రీ ఉందని. 442 00:25:34,625 --> 00:25:36,500 హ, మేము దగ్గరవుతున్నామని మీరు అనుకోవచ్చు. 443 00:25:36,583 --> 00:25:39,583 -సారీ, సారీ. అతని పేరు చెప్పండి, ప్లీజ్. -సరే. 444 00:25:41,166 --> 00:25:43,208 బ్లేక్ ఇంకా నాకు మధ్య మంచి కెమిస్ట్రీ ఉంది. 445 00:25:43,333 --> 00:25:46,500 అతనికి కూడా నాతో బాగానే అనిపిస్తూ ఉంటుంది. 446 00:25:46,583 --> 00:25:51,375 తప్పకుండా అందరు కూడా ఎవరో ఒకరికి దగ్గరవుతుంటారు. 447 00:25:51,709 --> 00:25:55,041 ఐతే మీరు మా క్లయింట్ ని ఒక పావుగా వాడుకొని ఆమె మీద నింద వేయాలని చూస్తున్నారా? 448 00:25:56,208 --> 00:25:57,792 -ఓహ్, దేవుడా. -ఏమైంది? 449 00:25:57,875 --> 00:26:01,000 -నెను విడియొ లొ ఒకటి చూసాను. -నువ్వు చెప్తున్నది దాని గురించేనా? 450 00:26:02,709 --> 00:26:05,208 నాకు ఆకలిగా ఉంది. మనం దీని గురించి తరువాత మాట్లాడుకుందామా? 451 00:26:05,291 --> 00:26:06,583 నువ్వు దేని గురించి అడుగుతున్నా వో కూడా నాకు తెలియట్లేదు. 452 00:26:06,667 --> 00:26:08,709 ఓహ్, నేను ఎం మాట్లాడుతున్నానో నీకు అర్ధం అవుతుందని నాకు బాగా తెలుసు. 453 00:26:08,792 --> 00:26:11,667 నా ఉద్దేశం, మెలేని, నువ్వు ఏదేదో మాట్లాడుతుంటావు, కానీ నాకు ఎం తెలీదు. 454 00:26:11,750 --> 00:26:13,083 నాకర్ధం కావట్లేదు. 455 00:26:13,166 --> 00:26:16,750 నువ్వు చాలా బాగా మాట్లాడుతున్నావు, హనీ, కానీ ఇది టీవి. 456 00:26:16,834 --> 00:26:18,875 నువ్వు కనబడాలంటే నువ్వు ఎదో ఒకటి చేయాలి. 457 00:26:19,333 --> 00:26:21,583 చూపిస్తుంది సరిపోదా? 458 00:26:21,667 --> 00:26:24,166 ఆ టాప్ తీసేస్తే బాగుంటుంది. 459 00:26:24,709 --> 00:26:26,792 నువ్వు కెమెరాకి కనబడాలని, మెలేని. 460 00:26:27,583 --> 00:26:31,583 మెలేని, నువ్వు ఈ షోల ఉండాలనుకుంటున్నావా? ఐతే నువ్వు మాకు ఎదో ఒకటి చూపించాలి. 461 00:26:33,083 --> 00:26:34,000 మీరన్నదానికి అర్ధం ఏంటి? 462 00:26:35,166 --> 00:26:39,375 నా ఉద్దేశం, మీకు తెలుసు, ఆమె నాటాకాలు ఆడుతుంది, 463 00:26:39,458 --> 00:26:43,417 కానీ, నిజం చెప్పాలంటే, ఆమె నిజంగా... 464 00:26:43,542 --> 00:26:45,333 -తీసేసిందా? -ఒక్క నిమిషమా. 465 00:26:45,625 --> 00:26:46,542 ఎవరామె? 466 00:26:47,458 --> 00:26:49,000 మా విచారణ అధికారి. 467 00:26:50,208 --> 00:26:51,875 నా క్లయింట్ ని ప్రశ్నలు అడగవద్దని కాస్త ఆమెకు చెప్తారా, ప్లీజ్? 468 00:26:51,959 --> 00:26:54,333 తప్పకుండా, మీ క్లయింట్ సమాధానాలు చెప్పడం మొదలుపెడితే. 469 00:26:54,417 --> 00:26:59,333 చూడండి, అందరికి తెలుసు మా షో రేటింగ్ పెరగడం తగ్గడం అనేది 470 00:26:59,750 --> 00:27:01,500 ఆకర్షణ అనే అంశం మీద ఆధారపడి ఉంటుంది. 471 00:27:01,583 --> 00:27:04,041 దానర్ధం మేము అత్యాచారానికి మద్దతిస్తామని కాదు. 472 00:27:04,125 --> 00:27:04,959 గట్టి మాటలు. 473 00:27:05,041 --> 00:27:06,834 నన్ను క్షమించండి, నాకిక్కడ అర్ధం కావట్లేదు. 474 00:27:07,542 --> 00:27:10,291 నేననుకున్నాను మన ఈ వాదన అంతా కూడా ఆమె స్పృహలో ఉందా లేదా అనే దాని గురించని. 475 00:27:10,458 --> 00:27:11,875 ఇప్పుడు మేము బలవంతగా ఆమె బట్టలు తీపించి 476 00:27:11,959 --> 00:27:13,417 ఓరల్ సెక్స్ చేయమని చెప్పినట్టు వాదిస్తున్నారు. 477 00:27:13,500 --> 00:27:16,000 నాకు... అర్ధం కావట్లేదు. 478 00:27:16,291 --> 00:27:19,417 ప్లీజ్, నాకు ఆకలేస్తుంది. నాకొక సాండ్ విచ్ ఇస్తారా? 479 00:27:19,500 --> 00:27:23,458 తప్పకుండా, ఇది అయిపోయిన తర్వాత. కానీ విను, వాళ్ళు ఇప్పుడే టకీలా బఫెట్ మొదలుపెట్టారు. 480 00:27:23,834 --> 00:27:25,917 ఐతే, ఈ "టకీలా బఫెట్" ఏంటి? 481 00:27:26,709 --> 00:27:29,375 వెల్, అందరు పోటీదారులకి తెలుసు మా దగ్గర అది ఉందని. 482 00:27:29,458 --> 00:27:31,500 హ, కానీ అదేంటి? నాకు తెలుసుకోవాలని ఉంది. 483 00:27:31,583 --> 00:27:36,792 అది కొన్ని డజన్ల కొద్దీ రకరకాలా కొంచెం ఖరీదైన టాకీలలు పోల్చి చూడడానికి. 484 00:27:36,875 --> 00:27:39,208 ఇంకా ఆరు గంటల వరకు తిండి ఉండదు? 485 00:27:39,291 --> 00:27:41,250 కేవలం టకీలా షాట్స్ తీసుకోవాలి? 486 00:27:41,333 --> 00:27:43,625 చూడండి, మేము ఎటువంటి తప్పు చేయలేదు. ఈ షో అలానే ఉంటుంది. 487 00:27:43,709 --> 00:27:46,542 అవును, మేము ఎవరిని కూడా అది తాగాలని బలవంతం చేయట్లేదు, అందుకే ప్లీజ్. 488 00:27:46,625 --> 00:27:48,500 అది పదిహేనొవ సీజన్లో కూడా ఉందా? 489 00:27:50,458 --> 00:27:51,625 అర్ధం కాలేదు, ఏంటి? 490 00:27:51,834 --> 00:27:56,208 మీరు ఎటువంటి తప్పు చేయకుంటే, ఈ టకీలా బఫెట్ పార్టీ 15 వ సీజన్లో కూడా ఉందా? 491 00:27:58,333 --> 00:27:59,458 లేదు. 492 00:28:00,333 --> 00:28:01,166 ధన్యవాదాలు. 493 00:28:01,375 --> 00:28:03,291 హ. లేదు. 494 00:28:14,125 --> 00:28:16,875 -హలో? -డియానే, నేను జయ్ డిపెర్సియా. 495 00:28:16,959 --> 00:28:19,208 -ఒక్క క్షణం నీతో మాట్లాడాలి? -తప్పకుండా. 496 00:28:19,375 --> 00:28:22,041 మన బిల్డింగులో నీ క్లైంట్స్ ఎవరైన ఉన్నారా? 497 00:28:22,125 --> 00:28:23,834 మన బిల్డింగ్ లోనా? ఎందుకు? 498 00:28:23,917 --> 00:28:25,583 నేను మెయిల్ రూమ్ వారితో మాట్లాడాను. 499 00:28:26,291 --> 00:28:28,875 నీకొచ్చిన లెటర్ బిల్డింగ్ లోపలి నుంచే వచ్చింది. 500 00:28:32,542 --> 00:28:33,709 వెల్, అక్కడా... 501 00:28:36,125 --> 00:28:39,375 ఒక రియల్ ఎస్టేట్ కంపెనీ, వారి టాక్సులను మనమే చూసాము. 502 00:28:39,709 --> 00:28:42,542 ఇంకా... హ, ఒక టెక్ స్టార్ట్ అప్. 503 00:28:42,959 --> 00:28:47,000 ఆ సీఈఓ, అలెక్ క్రిక్టన్, అతని విడాకులు కేసు చూసాం. 504 00:28:47,208 --> 00:28:50,959 ఓకే, గుడ్. ఐతే, వారితో ఏవైన సమస్యలున్నాయా? 505 00:28:51,041 --> 00:28:53,000 లేదు. నాకు తెలిసి ఏవీ లేవు. 506 00:28:53,542 --> 00:28:56,166 ఆ విడాకులు, దాంట్లో కొంచెం, ఇబ్బంది పడ్డాం 507 00:28:56,250 --> 00:28:57,750 ఎంటి, తను చిన్నపిల్లలని కస్టడి లొ వుంచలేక పొయాడా? 508 00:28:58,542 --> 00:29:01,583 -అవును. -సరే. 509 00:29:01,792 --> 00:29:04,959 నేను వారితో మాట్లాడుతాను. ఇంకా ఏదైన గుర్తొస్తే, నాకు కాల్ చేయి. 510 00:29:05,834 --> 00:29:07,625 ఓహ్, ఓకే, హ. గుడ్ బై. 511 00:29:14,125 --> 00:29:15,375 సరే ఐతే. 512 00:29:37,291 --> 00:29:40,500 ప్రెసిడెంట్ ట్రంప్ అయన నిర్ణయాన్ని సమర్ధించుకున్నాడు 513 00:29:40,583 --> 00:29:42,709 స్టాక్ ప్రైస్ గురించి స్పందిస్తూ సబ్సిడీల విషయంలో 514 00:29:42,792 --> 00:29:44,291 కాస్ట్ షేరింగ్ విధానాన్ని రద్దు చేయడాన్ని. 515 00:29:44,375 --> 00:29:47,625 హ, ప్రీక్వెల్ ఐడియా బాగుంది, 516 00:29:47,709 --> 00:29:51,166 నాకు వేరే దారి కనిబడే వరకు నాకు కూడా అది అంతగా నచ్చలేదు. 517 00:29:51,250 --> 00:29:52,083 "ఎల్విస్ హాల్లీడే ఎగ్జిక్యూటివ్ ప్రొడ్యూసర్" 518 00:29:54,208 --> 00:29:56,542 నువ్వు డిటెక్టివ్, నువ్వు ఏదైనా చేయొచ్చు. 519 00:29:56,625 --> 00:29:59,458 ఎవరినైన కొట్టు... ఏదైన. 520 00:29:59,542 --> 00:30:01,458 ఇంకా చాలా మంది అనుకుంటున్నారు అది ట్రంప్ గురించని, 521 00:30:01,542 --> 00:30:02,917 కానీ అది కొంత మంది ఆలోచన విధానం గురించి. 522 00:30:03,000 --> 00:30:03,834 "తెల్లవారే ముందు చీకటి" 523 00:30:05,291 --> 00:30:07,750 న్యూయార్క్ ఒక చెత్తబుట్ట. నేను దాన్ని శుభ్రం చేస్తున్నాను. 524 00:30:20,917 --> 00:30:24,500 ఇది మూడో వారం పందులు మ్యాప్ రూమ్ ని ఆక్రమించుకొని. 525 00:30:24,750 --> 00:30:28,208 ప్రెసిడెంట్ పేటెయ్ అనే ఒక పంది రావడం మంచి శకునంగా భావిస్తున్నా 526 00:30:28,291 --> 00:30:30,625 చాలా మంది క్రిటిక్స్ ప్రెసిడెన్సీ ని జంతువులు 527 00:30:30,709 --> 00:30:32,041 ఆక్రమించుకుంటాయేమో అని ఆందోళన పడుతున్నారు 528 00:30:32,125 --> 00:30:33,083 మేము మీ నోటి నుంచి వినాలనుకుంటున్నాం. 529 00:30:33,166 --> 00:30:36,542 ఒక ప్రెసిడెంట్ వైట్ హౌస్ మ్యాప్ రూమ్ లో ఒక పందిని ఉంచుకోవాలా? షూట్ చెయ్. 530 00:30:43,834 --> 00:30:46,375 నాకు ఆమె నచ్చుతోంది. ఆమె ఎం అనుకుంటే అది చెప్పేస్తుంది. 531 00:30:46,458 --> 00:30:48,500 నాకు తెలుసు. కానీ నువ్వు ఆమెను నమ్ముతున్నావా? 532 00:30:48,583 --> 00:30:51,917 వెల్, నాకు తెలీదు. అది అంత అవసరమా? నేను ఆమెను పెళ్లి చేసుకోవట్లేదు. 533 00:30:52,458 --> 00:30:55,583 ఓరి దేవుడా. ఒక్కసారి ఆ పెళ్లిని ఊహించుకో? లిజ్ ఇంకా బోస్ మ్యాన్? 534 00:30:56,959 --> 00:30:58,500 ఓహ్, దేవుడా. 535 00:31:00,625 --> 00:31:02,792 -వారు ఒకరిలో ఒకరు ఎం చూసుకుంటారు? -ఓహ్, నాకు తెలీదు. 536 00:31:03,041 --> 00:31:04,500 బహుశా అపాయాన్ని. 537 00:31:04,834 --> 00:31:06,834 ఈ రోజు నన్ను అతను నేను కూడా ఒక విచారణ అధికారిని అని అన్నాడు. 538 00:31:06,917 --> 00:31:08,291 ఎవరు, బోస్ మ్యాన్? 539 00:31:09,709 --> 00:31:12,291 -లేకా నేను పిలిచినట్టు, అడ్రియన్. -ఓహ్, అవును. 540 00:31:12,375 --> 00:31:14,250 మేమిద్దరం దగ్గరవుతున్నామని అనుకుంటున్న, అతను ఇంకా నేను. 541 00:31:14,583 --> 00:31:16,166 ఎలాగంటే, నా ఉద్దేశం ఇప్పుడు అతనికి నా పేరు తెలుసు. 542 00:31:16,417 --> 00:31:17,959 అందుకు నేనిప్పుడు ఇది తాగుతాను. 543 00:31:20,125 --> 00:31:24,458 చావు అంచుల దాకా వెళ్లి ఇప్పుడు ఇంత మంచి మూడ్ లో మనం ఉండడం ఇది చాలా అసాధారణం. 544 00:31:24,542 --> 00:31:27,250 వెల్, మన తరం ఎప్పుడు కూడా ప్రమాదంతో కలిసి బ్రతుకుతుంది. 545 00:31:27,333 --> 00:31:29,166 హే, మీరింకా ఇక్కడే ఉన్నారా. 546 00:31:29,250 --> 00:31:30,542 -డ్రూ! -డ్రూ! 547 00:31:32,542 --> 00:31:34,250 -దేవుడా, మీరు ఎక్కువ తాగినట్టున్నారు. -లేదు. 548 00:31:34,333 --> 00:31:36,917 లేదు. నిన్ను ఇక్కడ చూసినందుకు మాకు చాలా ఆనందంగా ఉంది. 549 00:31:37,000 --> 00:31:38,333 -జీవించి? -అవును. 550 00:31:38,417 --> 00:31:41,709 అవును. ఇక్కడ, కూర్చో, కూర్చో. 551 00:31:41,792 --> 00:31:43,792 ఈ కుర్చీలు పెద్దవి. 552 00:31:44,834 --> 00:31:46,625 -ఎం తాగుతూన్నారు? -విస్కీ. 553 00:31:46,709 --> 00:31:49,792 -ఒకటి కంటే ఎక్కువే. -ఒక్కటి మాత్రం కాదు. 554 00:31:50,542 --> 00:31:51,583 సరే. 555 00:31:52,375 --> 00:31:53,417 ఇంకొకటి. 556 00:31:56,166 --> 00:31:57,542 ఐతే... 557 00:31:59,834 --> 00:32:01,917 -ఓహ్, షిట్. -ఏంటి? 558 00:32:02,750 --> 00:32:05,834 నువ్వు నాతో బాత్ రూమ్ కి ఒకసారి రావాలి. 559 00:32:05,917 --> 00:32:08,083 -ఇప్పుడా? -అవును. 560 00:32:08,834 --> 00:32:09,792 వెళ్ళిపోకు. 561 00:32:13,667 --> 00:32:15,291 -ఎందుకు? ఎందుకు? -పర్లేదు. 562 00:32:16,792 --> 00:32:19,709 ఓహ్, దీనికి గొళ్ళెం లేదు. ఇక్కడ, నేను దీనికి ఆనుకోని ఉంటాను. 563 00:32:20,875 --> 00:32:22,291 అతను నీకోసమే ఇక్కడికి వచ్చాడు. 564 00:32:22,375 --> 00:32:24,458 -ఏంటి? -అతను నిన్ను చూడడానికే వచ్చాడు. 565 00:32:24,542 --> 00:32:27,000 -లేదు. -అవును. నువ్వే అతన్ని ఇక్కడికి పిలిచావు. 566 00:32:27,083 --> 00:32:28,291 హ. కానీ నీ కోసం. 567 00:32:28,375 --> 00:32:29,917 -ఒక్క నిమిషం! -ఆగు! 568 00:32:30,000 --> 00:32:32,333 నీకోసం నేను అతన్ని పిలిచాను. నాకు అతని మీద ఇంట్రెస్ట్ లేదు. 569 00:32:32,417 --> 00:32:34,667 హ, నాకు తెలుసు, కానీ అతనికి తెలీదు. 570 00:32:35,375 --> 00:32:37,291 ఓకే, ఐతే, నేను ఇంటికి వెళ్లాలా? 571 00:32:37,375 --> 00:32:40,250 లేదు. లేదు, నేను ఆలా కోరుకోవట్లేదు. మనం సంతోషంగా ఉన్నాం. 572 00:32:40,333 --> 00:32:41,834 ఐతే నేనేం చేయాలి? 573 00:32:42,333 --> 00:32:43,625 నువ్వు గే అని చెప్పు. 574 00:32:43,959 --> 00:32:46,458 -ఏంటి? నేనెలా చెప్పాలి? -నాకు తెలీదు. 575 00:32:46,542 --> 00:32:48,125 ఓహ్, దేవుడా. నేను బార్లోకి వెళ్తున్నా. 576 00:32:48,208 --> 00:32:49,417 -వద్దు. -పక్కకు జరుగు. 577 00:32:49,500 --> 00:32:52,125 మైయా, ఆగు. 578 00:32:56,458 --> 00:32:58,417 -హాయ్. -హే. 579 00:32:58,500 --> 00:33:00,250 మీకోసం ఇంకో రెండు చెప్పాను. 580 00:33:00,333 --> 00:33:04,000 -ఇద్దరికీ చెరో రెండా? -లేదు, అది అంత మంచిది కాదు. 581 00:33:05,458 --> 00:33:06,709 నేను గే. 582 00:33:10,667 --> 00:33:14,083 ఇప్పడు నేనేం చెప్పాలి? నేను... 583 00:33:14,750 --> 00:33:16,083 అభినందనలు. 584 00:33:16,291 --> 00:33:20,000 -మేము గే కాదు. ఇద్దరం ఐతే కాదు. -నేను ఒక్కదాన్నే. 585 00:33:24,333 --> 00:33:25,792 కానీ నువ్వు చాలా అందంగా ఉన్నావు. 586 00:33:26,208 --> 00:33:28,917 ఓహ్, దేవుడా. ఓకే. 587 00:33:29,000 --> 00:33:31,333 -నేను ఇంటికి వెళ్తున్నాను. -లేదు, లేదు, ఉండు. 588 00:33:31,417 --> 00:33:32,500 మనమందరం ఉండాలి. 589 00:33:32,583 --> 00:33:35,000 హే, మీకేదైన స్ట్రాంగ్ గా కావాలా? 590 00:33:37,125 --> 00:33:39,291 అవును, నేను బాధపడుతున్నాను. నేను ఆమె మీద అత్యాచారం చేయలేదు. 591 00:33:39,375 --> 00:33:41,083 -నువ్వు నిజం ఎందుకు చెప్పట్లేదు, మెలేని? -ప్లీజ్. 592 00:33:41,166 --> 00:33:42,792 నువ్వు నా క్లయింట్ తో మాట్లాడకు. 593 00:33:42,917 --> 00:33:44,667 మీ క్లయింట్ ని బయటకి వెళ్ళమని చెప్తారా. 594 00:33:44,750 --> 00:33:46,125 నేను ఇక్కడ ఉండాలి. 595 00:33:46,208 --> 00:33:50,625 ఓకే. బ్లేక్, నువ్వెందుకు చికాగో పెంట్ హౌస్ సీజన్ 14 ని వదిలిపెట్టావు? 596 00:33:51,125 --> 00:33:52,792 ఎందుకంటే నేను ఆమె మీద అత్యాచారం చేసానని ఆమె ఆరోపించింది 597 00:33:52,875 --> 00:33:54,500 దీంతొ ప్రొడ్యూసర్స్ నన్ను తీసేసారు. 598 00:33:54,583 --> 00:33:56,333 నువ్వు మిస్. క్లార్క్ తో శృంగారంలో పాల్గొన్నావా? 599 00:33:56,417 --> 00:33:57,709 అవును, కానీ ఆమె ఇష్టంతోనే. 600 00:33:57,792 --> 00:34:00,834 నేను ప్రమాణం చేసి చెప్తున్న నేను అలాంటి వ్యక్తిని కాను. 601 00:34:00,917 --> 00:34:03,583 ఐతే ఇద్దరు ఇష్ట పూర్వకంగానే శృంగారంలో పాల్గొన్నారు? 602 00:34:03,667 --> 00:34:05,709 హ. మెలేని నన్ను అడిగింది నేను 603 00:34:05,792 --> 00:34:07,917 ఫైనల్ రౌండ్ వరకు వెళ్లాలనుకుంటున్నానా అని. 604 00:34:08,000 --> 00:34:09,250 నేను ఖచ్చితంగా అని చెప్పాను. 605 00:34:09,458 --> 00:34:11,417 నేను పిచ్చోని కాదు. నేను నా బ్రాండ్ ని పెంచుకోవాలనుకుంటున్నాను. 606 00:34:11,500 --> 00:34:13,875 -సెక్స్ ఆమె ఐడియానే? -వంద శాతం. 607 00:34:13,959 --> 00:34:15,041 ఆకర్షణీయంగా ఎలా కనబడాలో తనకి తెలుసు 608 00:34:15,125 --> 00:34:17,083 ఇంకా ఆమెకు కెమెరాలు ఎలా పని చేస్తాయో కూడా తెలుసు. 609 00:34:17,542 --> 00:34:20,291 -ఇంకా నాకు నచ్చని విషయం ఏంటి తెలుసా? -నేను నీ మీద ఆరోపణలు చేయట్లేదు, బ్లేక్. 610 00:34:20,375 --> 00:34:21,959 నేనేం తప్పు చేయలేదు. 611 00:34:22,041 --> 00:34:24,458 నువ్వే నా మీదకి వచ్చావు, మెలేని. నువ్వే నన్ను ఆ హాట్ టబ్బులోకి లాగావు. 612 00:34:24,583 --> 00:34:25,875 నేను అప్పుడు తాగి ఉన్నాను. 613 00:34:25,959 --> 00:34:27,208 ఇంకా అప్పుడు ఎం జరిగిందో నాకు గుర్తులేదు. . 614 00:34:27,291 --> 00:34:30,041 -హ, వెల్, నాకు తెలుసు. -అదే కదా అసలు విషయం. 615 00:34:30,125 --> 00:34:31,959 ఓకే, ఓకే, ఓకే. చాలు. 616 00:34:32,041 --> 00:34:36,625 లేదు, పర్లేదు. చూడు, నువ్వు నాకు తాగించలేదు, 617 00:34:36,709 --> 00:34:41,125 నువ్వు నాకు డ్రగ్ ఇవ్వలేదు, నువ్వు నన్ను లాగి బలవంతం చేయలేదు, 618 00:34:41,208 --> 00:34:42,625 ఇంకా నేను వద్దని కూడా చెప్పలేదు. 619 00:34:42,875 --> 00:34:46,542 కానీ ఆ క్షణంలో, నేను ఎందుకో వద్దని చెప్పలేక పోయాను. 620 00:34:46,792 --> 00:34:50,333 ఇంకా నీ సమస్య ఏంటంటే, నువ్వు ఖచ్చితంగా అలాంటి వ్యక్తులలో ఒకడివి కావు 621 00:34:50,417 --> 00:34:52,959 చేసిన తప్పుని ఒప్పుకొని ఆ రోజు, 622 00:34:53,041 --> 00:34:57,125 ఆ క్షణంలో, ఏదైతే నేను మొదలుపెట్టానని అనుకున్నావో ఏదైతే నువ్వు పూర్తి చేసావో. 623 00:34:57,208 --> 00:35:00,041 -నువ్వు వారిలో ఒకడివి అయిపోయావు, బ్లేక్. -కం ఆన్. 624 00:35:05,625 --> 00:35:09,667 హ, నాకు తెలిసింది దాని గురించి. దేవుడా. ఆంత్రాక్స్? 625 00:35:09,750 --> 00:35:14,375 -మీరందరు బాగానే ఉన్నారు కదా? -హ, రైసిన్. భయంకరం. 626 00:35:14,667 --> 00:35:16,417 నాకు తెలుసు మీరు డియానే క్లైంట్స్ లలో ఒకరని. 627 00:35:16,500 --> 00:35:20,291 -ఓహ్, హ. ఆ నీచురాలు. -క్షమించండి? 628 00:35:20,709 --> 00:35:23,500 లేదు, డియానే కాదు. ఆమె చాలా మంచిది. 629 00:35:23,583 --> 00:35:27,750 లేదు, నా మాజీ భార్య. ఆమె కారణంగానే నేను డియానే సహాయం తీసుకోవాల్సి వచ్చింది. 630 00:35:28,375 --> 00:35:32,625 వావ్. కూల్. 631 00:35:33,792 --> 00:35:34,875 ఏంటిది? 632 00:35:35,583 --> 00:35:36,959 నాక్కూడా తెలీదు. 633 00:35:37,041 --> 00:35:39,959 నీకు తెలుసా, నేను ఇంకా ఎదో ఒకటి అవ్వాలని అనుకుంటూనే ఉంటాను. 634 00:35:40,208 --> 00:35:42,834 నేను అది రాసే వరకు నేను ఎం అనుకుంటున్నానో నాకు తెలీదు. 635 00:35:43,083 --> 00:35:44,917 -ఇదేనా నువ్వు రాసేది? -హ. 636 00:35:45,000 --> 00:35:47,166 చూస్తుంటే సీరియల్ కిల్లర్ లాగా ఉంది కదా, ఏమంటావు? 637 00:35:50,750 --> 00:35:52,375 అవును. 638 00:36:02,333 --> 00:36:06,125 లోరి అకర్మన్. నేను చికాగో పెంట్ హౌస్ కి ప్రొడక్షన్ మేనేజర్ ని. 639 00:36:06,208 --> 00:36:08,041 ఇది వరకు? నిన్ను ఎందుకు తీసేసారు? 640 00:36:08,125 --> 00:36:10,750 ఎందుకంటే, ఇద్దరిలో ఒకరు ఇష్టం లేకుండ శృంగారంలో పాల్గోనడం, 641 00:36:10,834 --> 00:36:12,417 నేను చూసి ప్రొడక్షన్ ని ఆపేసాను అందుకే. 642 00:36:12,500 --> 00:36:15,458 నిన్ను తీసేయడనికి ఈ కారణం చాలా వింతగా ఉంది. 643 00:36:15,542 --> 00:36:17,500 మిస్. స్టీవెన్స్ చెప్పేదాని బట్టి చూస్తే మీ షో చాలా 644 00:36:17,583 --> 00:36:18,834 బాధ్యతాయుతంగా నడుస్తున్నట్టు కనిపిస్తుంది. 645 00:36:18,917 --> 00:36:20,458 అందుకే నన్ను ఉద్యోగంలోంచి తీసేసారు. 646 00:36:20,542 --> 00:36:22,917 మీరు తప్పుగా అర్ధం చేసుకుంటున్నారని 647 00:36:23,000 --> 00:36:23,959 నాకనిపిస్తుంది. నిన్ను తీసేసింది ఎందుకంటే... 648 00:36:24,041 --> 00:36:26,125 మిస్. స్టీవెన్స్, ప్లీజ్. 649 00:36:26,208 --> 00:36:28,125 నువ్వు దేని చూసి ఆందోళన పడ్డావు? 650 00:36:28,208 --> 00:36:32,583 మెలేని ఎటువంటి నిర్ణయాలు తీసుకునే పరిస్థితుల్లో లేదు. 651 00:36:32,667 --> 00:36:34,083 మరీ ముఖ్యంగా సెక్స్ విషయంలో. 652 00:36:34,166 --> 00:36:35,291 ఆమె స్పృహలో లేదు. 653 00:36:35,375 --> 00:36:37,041 ఆ సమయంలో నువ్వెందుకు ఆపలేదు? 654 00:36:37,125 --> 00:36:39,792 నేను మిగితా పోటీ దారులని ఇంటర్వ్యూ చేస్తున్నాను. 655 00:36:39,875 --> 00:36:41,041 నాకు తెలుసు మెలేని తాగుందని, 656 00:36:41,125 --> 00:36:44,041 కానీ నేననుకున్నాను ఆమె ఇంకా బ్లేక్ అప్పటికే విడిపోయారని. 657 00:36:44,125 --> 00:36:45,166 ఇంకే ప్రశ్నలు లేవు. 658 00:36:45,250 --> 00:36:46,625 మిస్. అకర్మన్, 659 00:36:47,083 --> 00:36:50,417 ముందుగా, నన్ను క్షమించండి మీకు ఎటువంటి ఉద్యోగం లేనందుకు. 660 00:36:50,500 --> 00:36:51,333 ధన్యవాదాలు. 661 00:36:51,417 --> 00:36:54,166 ఇంతకూ ముందు ఎన్ని ప్రొడక్షన్స్ ని మీరు మధ్యలో ఆపేసారు? 662 00:36:54,834 --> 00:36:55,834 ఇదే నా మొదటిది. 663 00:36:55,917 --> 00:36:57,917 చికాగో పెంట్ హౌస్ కంటే ముందు, 664 00:36:58,000 --> 00:37:02,083 మీరు డేటోనా బీచ్ ఇంకా డోర్మ్ రూమ్ ఆఫ్టర్ డార్క్ లో పని చేసారా? 665 00:37:02,166 --> 00:37:03,125 అవును. 666 00:37:03,208 --> 00:37:06,792 ఐతే, వాటిలో జరిగిన వాటికంటే దారుణంగా చికాగో పెంట్ హౌస్ లో ఎం జరిగింది? 667 00:37:07,125 --> 00:37:09,667 నేను ఇంతకూ ముందే చెప్పాను ఇష్టం లేని సెక్స్. 668 00:37:09,750 --> 00:37:10,792 అలాగా. 669 00:37:11,125 --> 00:37:16,458 ఐతే, బ్లేక్ మాస్టర్స్ ఈ షోలో ముఖ్య భూమిక పోషించడం మీకెలా అనిపిస్తుంది. 670 00:37:19,250 --> 00:37:20,792 -నాకెలా అనిపిస్తుందా? -అవును 671 00:37:20,875 --> 00:37:22,792 అతన్ని తీసుకోవడం నీకు ఇష్టం లేదు కదా? 672 00:37:23,166 --> 00:37:24,000 కాదు. 673 00:37:24,083 --> 00:37:26,583 షోలో ఒక్క ఆఫ్రికన్-అమెరికా మహిళా పోటీదారు కూడా లేరు, 674 00:37:26,667 --> 00:37:27,500 అది నిజమేనా? 675 00:37:28,000 --> 00:37:29,709 కాస్టింగ్ తో నాకు సంబంధం లేదు. 676 00:37:29,792 --> 00:37:32,041 మీకు ఇది చాలా ఇబ్బంది కదా 677 00:37:32,125 --> 00:37:34,458 -జాత్యహంకారా సంబంధాలను చిత్రీకరించడం? -కాదు. 678 00:37:35,834 --> 00:37:39,750 ఇక్కడ కొన్ని అఫిడవిట్స్ చికాగో పెంట్ హౌస్ ప్రొడ్యూసర్స్ నుంచి వచ్చాయి 679 00:37:40,000 --> 00:37:42,834 వీటిని బట్టి తెలుస్తుందేంటంటే మీరు అనేకసార్లు మీ అసహనాన్ని వెళ్లబుచ్చారని 680 00:37:43,333 --> 00:37:45,500 -ఈ జాత్యహంకార సంబంధాల మీద. -అబ్జెక్షన్ 681 00:37:45,583 --> 00:37:47,250 -నిజంగానా? ఎందుకు? -సంబంధం లేదు. 682 00:37:47,333 --> 00:37:50,041 నిజం చెప్పాలంటే, నా అనుమానం ప్రకారం, దీనికి చాలా సంబంధం ఉంది. 683 00:37:50,250 --> 00:37:52,166 మీరు నన్ను పక్క దారి పట్టించాలని చూస్తున్నారు. 684 00:37:52,250 --> 00:37:55,417 నేను ప్రేక్షకుల వైపు నుంచి ఆలోచిస్తున్నాను. నేను జాత్యహంకారిని కాదు. 685 00:37:55,500 --> 00:37:56,792 మేడం, మీరు ఇందుకే షో ఆపేసారు కదా 686 00:37:56,875 --> 00:37:59,166 బ్లేక్ ఒక నల్లవాడు ఇంకా మెలేని ఒక తెల్ల అమ్మాయి అని? 687 00:37:59,250 --> 00:38:00,083 లేదు. 688 00:38:00,166 --> 00:38:01,458 ఇంకా అందుకే మీరు తాగి సెక్సులో పాల్గొనడానికి 689 00:38:01,542 --> 00:38:04,333 ఇద్దరు తెల్లవారికి అనుమతి ఇచ్చారు కానీ వారికీ కాదు. 690 00:38:21,959 --> 00:38:24,041 -ఏంటది? -చిన్న పరీక్ష. 691 00:38:24,875 --> 00:38:27,500 -ఏమైన తెలిసిందా? -ఇంకా లేదు. నీకు? 692 00:38:28,625 --> 00:38:29,458 బహుశా. 693 00:38:31,917 --> 00:38:33,875 ఇది నిజంగా ఒక డిటెక్టివ్ లాగా ఉంది, హ? 694 00:38:33,959 --> 00:38:35,792 హ. ప్రతీ ప్రింటర్ ఇంకా కాపీ మెషిన్ ప్రత్యేకంగ 695 00:38:35,875 --> 00:38:37,834 కొన్ని మైక్రో డాట్స్ ప్రింట్ చేస్తుంది 696 00:38:37,917 --> 00:38:41,208 అది ప్రింట్ చేసే ప్రతీ పేపర్ మీద, ఎలాగంటే అదొక పేపర్ ఫింగర్ ప్రింట్ అన్నమాట. 697 00:38:41,291 --> 00:38:43,166 ఇది నువ్వు ఓపెన్ చేసిన లెటర్. 698 00:38:44,458 --> 00:38:47,709 ఇంకా ఈ రెండు ప్రింటెడ్ పేపర్స్ బిల్డింగ్ లో ఉన్న డియానే క్లైంట్స్ వి. 699 00:38:47,959 --> 00:38:50,125 ఐతే చూద్దాం ఈ లెటర్ వారి ప్రింటర్ నుంచే వచ్చిందో లేదో. 700 00:38:50,875 --> 00:38:53,875 ముందుగా, ఈ రియల్ ఎస్టేట్ క్లయింట్. 701 00:38:58,625 --> 00:39:00,125 లేదు. 702 00:39:01,041 --> 00:39:01,875 ఇపుడు ఇంకోటి. 703 00:39:07,792 --> 00:39:11,750 ఆ. రియల్ ఎస్టేట్ అతను అయుండొచ్చని అనుకున్నాను. 704 00:39:12,041 --> 00:39:16,041 బహుశా అది అతని ఇంట్లో ప్రింట్ చేసి ఉంటాడు, లేదా ఏదైన జిరాక్స్ స్టోర్ లో 705 00:39:16,125 --> 00:39:18,000 లేదా అతని దగ్గర ఒకటికంటే ఎక్కువ ప్రింటర్లు ఉండచ్చు. 706 00:39:25,125 --> 00:39:27,083 ఓకే, గుడ్ లక్. 707 00:39:36,375 --> 00:39:37,750 హే, ఎం చేస్తున్నావు? 708 00:39:41,875 --> 00:39:43,500 ఇక్కడ మూడో కెమెరా కూడా ఉంది. 709 00:39:44,250 --> 00:39:45,917 చూడు, ఇది దాని తర్వాతి రోజుది. 710 00:39:46,000 --> 00:39:47,959 ఇక్కడ ఒక లాక్ చేసిన కెమెరా ఉంది హాట్ టబ్ దగ్గర. 711 00:39:48,500 --> 00:39:51,959 -హలో? నీకు ఆశ్చర్యంగా లేదా? -ఉంది. 712 00:39:52,375 --> 00:39:53,959 -ఇది ఈ ఫ్లోర్ నుంచే వచ్చింది. -ఏంటి? 713 00:39:54,041 --> 00:39:55,417 డియానే కి లెటర్... 714 00:39:55,500 --> 00:39:58,125 బిల్డింగ్ లో ఉన్న క్లైంట్స్ నుంచి కాదు, ఈ ఆఫీస్ నుంచే. 715 00:40:00,291 --> 00:40:01,667 నేను కనుకున్న విషయాన్ని ఎందుకు ఆస్వాదించనివ్వవు? 716 00:40:01,750 --> 00:40:02,667 అసలు నాకు ఎందుకు చెప్పావు? 717 00:40:08,333 --> 00:40:11,333 ఇక్కడ దాడిని చిత్రికరించిన మూడో కెమెరా కూడా ఉంది, యువర్ హానర్. 718 00:40:11,417 --> 00:40:12,333 దాడి ఆరోపణ, యువర్ హానర్. 719 00:40:12,417 --> 00:40:15,041 డిఫెన్స్ దీన్ని అఫ్ చేయడం మర్చిపోయారు. 720 00:40:17,834 --> 00:40:19,875 మీకు తెలుసా నాకేం అర్ధం కావట్లేదు? 721 00:40:22,000 --> 00:40:24,458 సైమన్ ఇంకా వెరోనికాకి ఏం జరిగింది? 722 00:40:24,542 --> 00:40:29,375 నా ఉద్దేశం, వారు దగ్గరవుతున్నారు ఈ సీజన్లో, కానీ తర్వాత ఎం లేదు. 723 00:40:29,458 --> 00:40:32,500 నా ఉద్దేశం, దాని గురుంచి చెప్పగలరా? 724 00:40:32,583 --> 00:40:34,333 నాకు తెలీదు, యువర్ హానర్, మీకు కావాలంటే 725 00:40:34,417 --> 00:40:35,625 నేను ప్రొడ్యూసర్లని దాని గురించి అడుగుతాను. 726 00:40:35,709 --> 00:40:39,250 ఇంకా కోర్టున్యి, నా ఉద్దేశం, ఆమెను ఎందుకు తీసేసారు? 727 00:40:39,333 --> 00:40:41,583 అది పిచ్చి పని. ఆమె చాలా బాగా చేస్తుంది. 728 00:40:41,667 --> 00:40:44,834 యువర్ హానర్, మిస్సింగ్ ఫూటేజ్. 729 00:40:45,125 --> 00:40:49,250 రైట్. మిస్. స్టీవెన్స్, అదెక్కడుంది? 730 00:40:50,041 --> 00:40:50,875 నన్ను క్షమించండి? 731 00:40:50,959 --> 00:40:53,458 నేను నా ఆర్డర్ ని సరిగ్గా ఇవ్వలేదా? 732 00:40:54,583 --> 00:40:57,458 అది. ఈ సీజన్లో ప్రొడ్యూసర్స్ స్పై కెమెరాలను 733 00:40:57,542 --> 00:40:59,166 వాడకూడదని నిర్ణయించుకున్నారు, 734 00:40:59,250 --> 00:41:00,542 అందుకే అది ఒకటి ఉందని కూడా వారు మర్చిపోయారు. 735 00:41:00,625 --> 00:41:03,625 సరే. హ, అది ఎవరికైన జరగొచ్చు. 736 00:41:04,500 --> 00:41:07,000 దాన్ని కనుక్కోండి. ఇప్పుడే. 737 00:41:07,083 --> 00:41:08,125 తప్పకుండా, యువర్ హానర్. 738 00:41:08,333 --> 00:41:09,542 ధన్యవాదాలు, యువర్ హానర్. 739 00:41:10,917 --> 00:41:12,959 హే, నీకేమైంది? 740 00:41:13,583 --> 00:41:16,792 నేను నీకు అనుకూలంగా మాట్లాడాను. కనీసం ఒక నవ్వు కూడా లేదా? 741 00:41:18,166 --> 00:41:19,625 క్షమించండి, యువర్ హానర్? 742 00:41:19,709 --> 00:41:22,375 నా ఉద్దేశం, నువ్వు కొంచెం ఎక్కువగా నవ్వాలి. 743 00:41:22,709 --> 00:41:26,542 నాకు తెలీదు ఆడవారు నవ్వడం ఎప్పుడు ఆపేశారో. 744 00:41:34,875 --> 00:41:37,041 ఏంటి? ఏం జరుగుతుంది? ఏం జరుగుతుంది? 745 00:41:37,959 --> 00:41:39,500 ఆమె ఎం చేస్తుంది? 746 00:41:40,208 --> 00:41:44,250 మీ సహా-కౌన్సెల్ నవ్వుతుంది. నేను ఇక్కడా ఏదైన మర్చిపోయానా? 747 00:41:44,583 --> 00:41:48,583 లేదు, యువర్ హానర్. మేము ఒక పెద్ద సమస్యని ఎదుర్కొన్నాం. 748 00:41:48,667 --> 00:41:52,333 ఓహ్, తెలుసు. దాని గురించి విన్నాను ఆ బేకింగ్ సోడా గురించి. 749 00:41:52,417 --> 00:41:55,792 డియానే, డియానే, డియానే. హ, ధన్యవాదాలు. ధన్యవాదాలు, యువర్ హానర్. 750 00:41:55,875 --> 00:41:57,083 ఆమె బాగానే ఉందా? 751 00:41:57,333 --> 00:42:00,208 ఆమె కొద్దిగా ఆశ్చర్యంలో ఉంది, యువర్ హానర్. హ. 752 00:42:00,291 --> 00:42:01,709 "క్రిమినల్ కోర్ట్" 753 00:42:09,834 --> 00:42:14,041 -నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? -నేనా? అవును. ఎందుకు? 754 00:42:14,125 --> 00:42:17,959 -అక్కడ ఎందుకలా నవ్వుతున్నావు. -అది, జడ్జ్ చాలా ఫన్నీ గా ఉన్నాడు. 755 00:42:18,542 --> 00:42:19,875 ఓహ్, దేవుడా. 756 00:42:24,667 --> 00:42:26,500 నువ్వింకా మైక్రో డోస్ తీసుకుంటున్నావా? 757 00:42:27,208 --> 00:42:30,458 లేదు. నేను నాలాగా ఉండలేకపోతే ఇలాగే ఉంటాను. 758 00:42:30,792 --> 00:42:31,709 నిజంగానా? 759 00:42:31,792 --> 00:42:35,083 చూడు, ప్రెసిడెంట్ ఏదైన ఒక పందిని 760 00:42:35,166 --> 00:42:37,125 వైట్ హౌస్ మ్యాప్ రూమ్ లోకి తీసుకువచ్చాడా? 761 00:42:37,709 --> 00:42:38,667 ఒక్క నిమిషం? 762 00:42:38,750 --> 00:42:40,583 ఈరోజు ఒక స్టోరీ చదివాను 763 00:42:40,917 --> 00:42:45,375 ట్రంప్ ఒక పందిని దత్తత తీసుకోవడం గురించి పేరు పెటెయ్ 764 00:42:45,834 --> 00:42:47,875 ఇంకా దాన్ని వైట్ హౌస్ లో ఉంచడం గురుంచి? 765 00:42:49,000 --> 00:42:51,333 నాకు... తెలీదు. 766 00:42:53,375 --> 00:42:55,542 నువ్వు నన్ను ఒక పిచ్చిదాన్ని చూసినట్టు చూస్తున్నావు. 767 00:43:02,834 --> 00:43:04,834 -హాయ్. -హాయ్. 768 00:43:05,834 --> 00:43:07,583 నాతో మాట్లాడాలనుకున్నావా? 769 00:43:07,875 --> 00:43:09,166 అవును. 770 00:43:10,250 --> 00:43:11,458 మన వైఫై సంస్థలో ఉన్న వారందరు 771 00:43:11,542 --> 00:43:14,375 లాగ్ అవుట్ చేసేంత వారిని ట్రాక్ చేస్తూనే ఉంటుంది. 772 00:43:14,458 --> 00:43:15,375 మనం అందరం ఒకే సర్వర్ కింద ఉన్నాము. 773 00:43:15,458 --> 00:43:17,250 -నీకది తెలుసా? -లేదు. 774 00:43:18,000 --> 00:43:21,959 -చూడు, ఇది నీ ఐడి నెంబర్. -ఓకే. 775 00:43:22,041 --> 00:43:26,083 పగలు 10:23 చూపిస్తుంది. నిన్న, నువ్వు అందరికంటే చివరగా లాగ్ అవుట్ చేసావు. 776 00:43:26,375 --> 00:43:29,333 అవును నిజమే. నేను లాంతిమోస్ విషయంలో 777 00:43:29,417 --> 00:43:31,792 లంచ్ నుంచి దాని మీద పని చేస్తున్న అందుకే లేట్ అయింది. 778 00:43:32,417 --> 00:43:34,834 సరే. కానీ చూడు, అందరు కూడా లాగ్ అవుట్ చేసారు 779 00:43:34,917 --> 00:43:36,375 ఎందుకంటే, అప్పుడు, అక్కడ కెమికల్ ఎటాక్ జరిగింది 780 00:43:36,458 --> 00:43:38,208 ఇంకా మేమందరం కూడా బిల్డింగ్ వదిలి వెళ్ళిపోయాం. 781 00:43:38,291 --> 00:43:40,959 వెల్, నేను లాగ్ అవుట్ చేయడం మర్చిపోయాను. 782 00:43:41,250 --> 00:43:44,125 లేదు, నువ్వు ఆటోమేటిక్ గా లాగ్ అవుట్ అయిపోయావు. 783 00:43:44,959 --> 00:43:46,750 అందరు వెళ్లిపోయిన కూడా నువ్వు ఇంకా అక్కడే ఉన్నావు. 784 00:43:47,500 --> 00:43:50,291 నేను చెప్పినట్టు, నేను కొంచెం పనిలో ఉన్నాను. 785 00:43:53,041 --> 00:43:54,500 రైసిన్ అంటే నీకు ఎందుకు భయం వేయలేదు? 786 00:43:55,542 --> 00:43:58,500 -అది రైసిన్ కాదని తేలిపోయింది కదా. -అవును. 787 00:44:00,041 --> 00:44:01,542 కానీ అది ఎవరికీ తెలీదు. 788 00:44:04,917 --> 00:44:07,000 నువ్వే డియానే కి లెటర్ పంపించావు, కదా? 789 00:44:08,250 --> 00:44:11,625 -నాకు తెలీదు నువ్వు... -విషయం ఏంటంటే, నువ్వు జైలుకి వెళ్తున్నావు. 790 00:44:12,542 --> 00:44:14,583 -లేదు, నేను... -వెళ్తున్నావు. 791 00:44:15,667 --> 00:44:19,166 ఒకవేళ నువ్వు డియానే కి క్షమాపణ చెప్పకపోతే. 792 00:44:19,750 --> 00:44:21,041 ఎందుకు చేసావో చెప్పు. 793 00:44:27,375 --> 00:44:29,333 చాలా పని ఉంది. 794 00:44:32,291 --> 00:44:36,542 వాళ్ళకి ఫ్రైడే వరకు మొత్తం బ్రీఫింగ్ కావాలన్నారు, కానీ అది కుదరలేదు. నేను... 795 00:44:37,000 --> 00:44:39,792 ఉద్యోగం నుంచి తీసేస్తారేమోనని భయపడ్డాను. నాకు ఇంకొక రోజు కావలి అంతే. 796 00:44:42,000 --> 00:44:42,834 సరే. 797 00:44:44,500 --> 00:44:45,333 సరే. 798 00:44:48,458 --> 00:44:49,291 సరే. 799 00:44:53,000 --> 00:44:54,917 నువ్వు దీని మీద సంతకం పెట్టు. 800 00:45:16,583 --> 00:45:18,375 -అది చాలా అన్యాయం. -ఏంటి? 801 00:45:18,458 --> 00:45:20,291 సంతకం పెట్టక పొతే నువ్వు అతన్ని పోలీసులకి పట్టిస్తాననడం 802 00:45:20,375 --> 00:45:21,875 ఆ తర్వాత పోలీసులకి పట్టించడం. 803 00:45:21,959 --> 00:45:24,917 నేను అతని కోసం పని చేయట్లేదు, సంస్థ కోసం చేస్తున్నాను. 804 00:45:54,333 --> 00:45:56,625 వెల్... మనం దేని కోసం చూస్తున్నాం? 805 00:45:57,417 --> 00:45:58,250 ఇప్పుడే... 806 00:46:06,959 --> 00:46:08,333 ఆమె పడిపోయింది. 807 00:46:25,542 --> 00:46:30,583 ఓహ్, నువ్వు దీనిని... చూడాలనుకుంటున్నావా, మిస్. స్టీవెన్స్. 808 00:46:30,667 --> 00:46:32,291 -హ. -ఆండ్రియా. 809 00:46:35,917 --> 00:46:40,542 ఇంకా ఇక్కడ చాలా... బాగుంటుంది. 810 00:46:51,834 --> 00:46:54,667 దీన్ని తీసుకో లేదా పడేసేయ్. ఇక నుంచి దీనికి నాకు సంబంధం లేదు. 811 00:47:10,625 --> 00:47:12,333 "ఛుంఛుం" 812 00:47:12,417 --> 00:47:16,166 "పాట్-బెల్లీడ్ పిగ్ ట్రంప్" 813 00:47:19,000 --> 00:47:21,458 "ఎంటర్ రిటర్న్" 814 00:47:23,792 --> 00:47:25,792 "డిలీట్" 815 00:47:33,792 --> 00:47:35,583 3.2 మిలియన్ 816 00:47:43,542 --> 00:47:46,792 -సరే. -హే, హే, హే, హే. ఇది విన్నావా? 817 00:47:46,875 --> 00:47:49,917 ఏంటి? ట్రంప్ వైట్ హౌస్లో ఒక పందిని పెంచుకుంటున్నాడు? 818 00:47:51,542 --> 00:47:53,291 లేదు, డియానే. 819 00:47:53,709 --> 00:47:56,250 డిపెర్సియా. నీకు బెదిరింపు లేఖ పంపిన వాడిని పట్టుకున్నాడు. 820 00:47:57,083 --> 00:47:58,875 -ఎవరు -మనలో ఒకరే. 821 00:47:58,959 --> 00:48:00,583 అతనికి బ్రీఫ్ ప్రిపేర్ చేయడానికి సమయం కావాలంటా. 822 00:48:04,208 --> 00:48:05,041 లేదు. 823 00:48:07,250 --> 00:48:08,667 అతని బ్రీఫ్. 824 00:48:09,625 --> 00:48:10,709 డియానే. 825 00:48:12,500 --> 00:48:13,625 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 826 00:48:13,709 --> 00:48:14,875 చూడు, చూడు. 827 00:48:17,291 --> 00:48:19,750 నాకు తెలుసు గడిచిన కొన్ని వారాలు కొంచెం ఇబ్బంది కలిగించాయని. 828 00:48:20,208 --> 00:48:22,709 కానీ నువ్వు నిజంగానే న్యాయ వృత్తిని వదిలేస్తున్నావా? 829 00:48:22,792 --> 00:48:23,875 నేను ఏంటి? 830 00:48:24,542 --> 00:48:26,291 న్యాయ వృత్తిని వదిలేయాలని నిర్ణయించుకున్నావా? 831 00:48:27,041 --> 00:48:31,291 లిజ్ చెప్పింది కార్ల్ మరణం విషయంలో ఇంకా ఈ మిగితా చావుల కారణంగా... 832 00:48:32,166 --> 00:48:33,625 నువ్వు ఆందోళన చెందుతున్నావని. 833 00:48:34,959 --> 00:48:35,834 నిజంగానా? 834 00:48:37,375 --> 00:48:40,542 -లేదు, నేను బాగానే ఉన్నాను. -గుడ్. 835 00:48:41,333 --> 00:48:43,125 నేను కూడా నిన్ను, వదులుకోలేను. 836 00:48:44,041 --> 00:48:47,583 అడ్రియన్, గడిచిన వారాల్లో, నా చుట్టూ చావు తిరుగుతున్నట్టు అనిపించింది. 837 00:48:47,667 --> 00:48:48,500 అంతే. 838 00:48:49,333 --> 00:48:50,291 కానిప్పుడు 839 00:48:51,542 --> 00:48:53,834 -జీవితం అంటే ఏంటో తెలిసింది. -కాదు. 840 00:48:54,166 --> 00:48:55,792 నాకేం అవసరం లేదు. 841 00:48:57,542 --> 00:49:01,834 ఆ టెన్నెస్సీ విల్లియమ్స్ ఏమని చెప్తుంటాడు? ఆనందంగా ఉండడానికి రహస్యం ఏంటి? 842 00:49:02,834 --> 00:49:04,458 "చురుకుదనం" 843 00:49:05,542 --> 00:49:07,000 అదే ఇప్పుడు నాలో ఉంది. 844 00:49:10,959 --> 00:49:12,500 వెల్, అయినా మంచి పనే చేసావు. 845 00:49:16,542 --> 00:49:19,333 మనం ఇప్పుడు $600,000 ధనవంతులం. 846 00:49:19,417 --> 00:49:21,959 ఇంకా ట్రంప్, మన మీద అంత టాక్స్ కూడా ఉండదు. 847 00:49:25,834 --> 00:49:28,125 మనం మన కొత్త ఆఫీస్ కోసం ఒక పార్టీ చేసుకోవాలి, 848 00:49:28,458 --> 00:49:30,834 మన కమ్యూనిటీకి మనమెంటో తిరిగి చూపించాలి. 849 00:49:30,917 --> 00:49:33,166 -వినడానికి చాలా బాగుంది. -మంచిది. 850 00:49:34,083 --> 00:49:34,917 చేసేద్దాం. 851 00:50:05,291 --> 00:50:06,792 -హే. -హే. 852 00:50:06,875 --> 00:50:08,917 -మొత్తం ఎలా ఉంది? -మంచిది. 853 00:50:09,333 --> 00:50:10,834 ఇంకా నిన్ను అంతంచెస్తాను. 854 00:50:50,750 --> 00:50:52,667 ఉపశీర్షిక అనువాదం: చిత్ష్ దేశ్ముఖ్