1 00:01:12,025 --> 00:01:15,475 "YOU WERE RIGHT ABOUT EVERYTHING" 2 00:01:34,595 --> 00:01:40,525 I You were never broken by ordinary things... 3 00:01:40,696 --> 00:01:43,156 Oh, we settled this. Expand or die, huh? 4 00:01:43,297 --> 00:01:47,087 It's not about settling. Hi, Maia. Thanks for coming in early. 5 00:01:47,265 --> 00:01:50,315 - Have you been waiting long? - No. Am I being fired? 6 00:01:50,532 --> 00:01:52,932 - Are you... What? - Nothing. 7 00:01:53,099 --> 00:01:56,069 It's just you're both here at the same time. 8 00:01:56,233 --> 00:01:59,503 No, this is our twice-yearly progress report on associates. 9 00:01:59,634 --> 00:02:01,694 Phew. Oh, sorry. 10 00:02:01,901 --> 00:02:04,871 We've solicited notes and criticism from the partners, 11 00:02:05,035 --> 00:02:07,295 and it's been pretty uniform. 12 00:02:07,436 --> 00:02:09,426 - Everyone thinks you're smart... - OK. 13 00:02:09,602 --> 00:02:13,592 And we all know you have been distracted by the business with your family. 14 00:02:13,770 --> 00:02:16,180 Yes. I'm sorry. I've... I tried not to let it get in the way. 15 00:02:16,204 --> 00:02:19,934 But the report also points to a problematic area. 16 00:02:20,104 --> 00:02:22,444 - Boldness. - Yes. 17 00:02:22,604 --> 00:02:25,574 You need to assert yourself more, speak up. 18 00:02:25,739 --> 00:02:27,669 - I'm sorry. I want to... - Maia. 19 00:02:27,839 --> 00:02:31,329 That is your third apology in 30 seconds. Forget apologising. 20 00:02:31,506 --> 00:02:33,336 Jump in. Don't hesitate. 21 00:02:33,507 --> 00:02:38,297 Look, choose a partner, Diane, Thomas, and you follow them around. 22 00:02:38,442 --> 00:02:41,102 - All day. - 24 hours. Learn from them. 23 00:02:41,275 --> 00:02:45,565 And don't take no for an answer. Insist on following them around. OK? 24 00:02:45,743 --> 00:02:47,573 OK, got it. 25 00:02:47,743 --> 00:02:49,873 All right. Go kick some ass. 26 00:02:50,043 --> 00:02:51,743 Thank you. 27 00:02:54,311 --> 00:02:57,471 - Do you think that worked? - No. 28 00:02:58,411 --> 00:03:01,241 Let's give her two weeks. 29 00:03:12,047 --> 00:03:14,507 Lucca, thank you for coming in early. 30 00:03:14,648 --> 00:03:17,578 No problem. This is the bi-yearly review? 31 00:03:17,749 --> 00:03:19,269 Yes. 32 00:03:19,449 --> 00:03:21,509 - How did I do? - You kicked ass. 33 00:03:21,715 --> 00:03:25,405 You have the most billable hours. All of the partners praise your work. 34 00:03:25,583 --> 00:03:27,913 Lucca, we don't want to lose you. 35 00:03:28,083 --> 00:03:32,243 We'd like to move you to a bigger office and put you on the partner track. 36 00:03:32,418 --> 00:03:35,718 - Seriously? - Seriously. 37 00:03:39,319 --> 00:03:41,149 They hate me. 38 00:03:41,319 --> 00:03:43,839 No one hates you. Who? 39 00:03:44,053 --> 00:03:46,883 The partners. My review. 40 00:03:47,054 --> 00:03:49,424 Every associate gets a mediocre review. 41 00:03:49,588 --> 00:03:51,878 No, they don't. What, did you? 42 00:03:52,855 --> 00:03:54,815 It was mixed. 43 00:03:56,656 --> 00:03:58,316 Any word from the FBI? 44 00:03:58,522 --> 00:04:03,392 No, but my guess is they bury it. You're an afterthought in this scandal. 45 00:04:03,557 --> 00:04:06,677 - You'll represent me if I'm indicted? - You will not be indicted. 46 00:04:06,858 --> 00:04:09,378 Good to know. 47 00:04:09,558 --> 00:04:11,748 - Come by for dinner tonight. - If I can. 48 00:04:14,926 --> 00:04:16,946 I'm gonna miss that so much. 49 00:04:17,126 --> 00:04:20,116 OK, first question. Which is most essential in a fixed surveillance? 50 00:04:20,294 --> 00:04:24,354 Constant communication, long-term memory, patience, or agility? 51 00:04:24,561 --> 00:04:26,881 Patience. Do you think they'd want two investigators here? 52 00:04:26,928 --> 00:04:27,948 Nope. 53 00:04:28,128 --> 00:04:30,098 - Why not? - Money. 54 00:04:30,262 --> 00:04:32,092 - Do you want to retire? - Nope. 55 00:04:32,262 --> 00:04:34,962 - Then I'm coming after your job. - Bring it. 56 00:04:36,863 --> 00:04:39,333 Diane Lockhart's office. We're here to serve. 57 00:04:39,464 --> 00:04:42,454 Oh, hi. Yeah, hold on. 58 00:04:42,631 --> 00:04:45,501 - Kurt McVeigh is on the other line. - I'll have to call him back. 59 00:04:45,665 --> 00:04:47,785 My ten o'clock is here. Would you show them in? 60 00:04:47,965 --> 00:04:51,085 Sure. I'm thinking of becoming an investigator here. 61 00:04:52,533 --> 00:04:53,363 What? 62 00:04:53,533 --> 00:04:57,063 I'm thinking of becoming an investigator here. Will you talk to Boseman? 63 00:04:57,234 --> 00:04:58,724 Uh... no. 64 00:04:58,900 --> 00:05:02,930 Uh... you talk to him and then I'll follow up. My new client? 65 00:05:10,536 --> 00:05:13,196 Hi. Are you here for Diane? 66 00:05:13,337 --> 00:05:15,947 I'm Diane's assistant, but I also sometimes work as an investigator. 67 00:05:15,970 --> 00:05:19,500 - Would you like to come back? - Yes. 68 00:05:20,971 --> 00:05:24,771 - Can I get you anything? - A garbage bag. 69 00:05:24,939 --> 00:05:27,459 Actually, I was thinking more a glass of water. 70 00:05:27,639 --> 00:05:29,699 Miss Lockhart, your ten o'clock. 71 00:05:29,906 --> 00:05:32,636 - Mr Stack? - Yes, hi. 72 00:05:32,807 --> 00:05:35,667 - How are you, Diane? -I'mwell. I, um... 73 00:05:35,874 --> 00:05:38,344 Please sit down. 74 00:05:38,475 --> 00:05:40,435 Why, uh... didn't you give your name? 75 00:05:40,608 --> 00:05:42,798 I was worried you wouldn't want me as a client. 76 00:05:42,976 --> 00:05:44,836 I wanted to get a chance to argue my case. 77 00:05:45,009 --> 00:05:47,499 That's crazy. Why wouldn't I want you as a client? 78 00:05:47,677 --> 00:05:52,867 Oh, Bitcoin. I thought it was all a bit too "disruptive economy" for you. 79 00:05:53,077 --> 00:05:56,767 Well, maybe for Lockhart/Gardner. But here you'll fit right in. 80 00:05:56,945 --> 00:05:59,305 So, what's the case you want to argue? 81 00:06:00,479 --> 00:06:02,779 I'm being set up. 82 00:06:02,946 --> 00:06:04,776 For what? 83 00:06:04,947 --> 00:06:07,437 Cyber-terrorism. 84 00:06:07,614 --> 00:06:10,344 - Well, that's certainly serious. - Here you go. 85 00:06:10,547 --> 00:06:11,567 Thanks. 86 00:06:11,747 --> 00:06:16,607 Chicago is converting to a smart-grid power infrastructure, run on computers, 87 00:06:16,782 --> 00:06:19,152 and during the switch-over the system is vulnerable 88 00:06:19,316 --> 00:06:23,006 to a malware attack like Grizzly Steppe. 89 00:06:23,217 --> 00:06:25,507 OK. I understood about five of those words. 90 00:06:25,650 --> 00:06:30,140 Grizzly Steppe was a Russian hack on the Vermont power grid last year. 91 00:06:30,318 --> 00:06:32,908 Don't ask me how I know that. 92 00:06:34,152 --> 00:06:37,212 This code is identical. 93 00:06:37,419 --> 00:06:40,009 It's been injected into ETB Energy 94 00:06:40,153 --> 00:06:43,753 and will cause a Chicago blackout in nine hours. 95 00:06:43,920 --> 00:06:46,390 - And why is it on your computer? - I don't know. 96 00:06:46,554 --> 00:06:51,514 I encrypt everything. I run all my Net contacts through eight, ten servers. 97 00:06:51,655 --> 00:06:53,485 Nothing viral ends up on my hard drive 98 00:06:53,655 --> 00:06:55,945 and yet I woke up this morning and there it was. 99 00:06:56,122 --> 00:06:59,112 Somebody put this code on my laptop 100 00:06:59,290 --> 00:07:02,350 and wants me to be arrested for cyber-terrorism. 101 00:07:02,557 --> 00:07:04,387 How much are your retainers? 102 00:07:04,557 --> 00:07:07,177 Um... for clients? It depends. 103 00:07:07,325 --> 00:07:09,155 Hold that? 104 00:07:09,325 --> 00:07:11,785 How's 90,0007? 105 00:07:17,826 --> 00:07:20,446 - What is he, a drug dealer? - No, it's Bitcoin. 106 00:07:20,627 --> 00:07:25,357 It's trading at $1,226. More than gold. 107 00:07:25,561 --> 00:07:27,861 And he wants us to do what? 108 00:07:27,995 --> 00:07:31,015 This is the malware from his computer. 109 00:07:31,230 --> 00:07:33,750 He wants us to offer the Feds a deal. 110 00:07:33,929 --> 00:07:37,419 He will defuse the malware from the power grid if they offer him immunity. 111 00:07:37,597 --> 00:07:39,057 And if they don't? 112 00:07:39,231 --> 00:07:43,391 Well, he wants us to keep his identity confidential in case they don't. 113 00:07:43,565 --> 00:07:46,755 Well, we are ethically bound to tell the authorities about this. 114 00:07:46,932 --> 00:07:49,862 It's a crime that will happen at 7pm either way. 115 00:07:49,999 --> 00:07:52,299 We need to talk to the DOJ. 116 00:07:52,967 --> 00:07:54,927 Who do we trust over there? 117 00:08:05,902 --> 00:08:09,172 - Well, hello, Miss Quinn. - Hello, Mr Morello. 118 00:08:10,036 --> 00:08:12,326 I'm having a meeting in here. 119 00:08:17,438 --> 00:08:20,558 It's been a while. You didn't call. 120 00:08:20,705 --> 00:08:22,825 Oh, I didn't think I was supposed to. 121 00:08:23,005 --> 00:08:25,165 Why not? 122 00:08:25,340 --> 00:08:29,040 Hm. After a break-up, it's customary. 123 00:08:29,240 --> 00:08:32,110 - Was that a break-up? - Was it not? 124 00:08:32,274 --> 00:08:34,644 I... don't know. 125 00:08:36,574 --> 00:08:39,844 Oh, hey, um... I found this. 126 00:08:39,976 --> 00:08:42,766 I think I wore it home one night. 127 00:08:44,176 --> 00:08:47,536 Oh, yeah, I've been looking for that. Thanks. 128 00:08:48,310 --> 00:08:49,970 You keep it. 129 00:08:51,444 --> 00:08:52,914 OK. 130 00:08:53,512 --> 00:08:55,242 So, what do you need? 131 00:08:55,445 --> 00:08:57,935 Well, hypothetically speaking, 132 00:08:58,112 --> 00:09:02,172 if we had a client who had knowledge of a crime being committed, 133 00:09:02,347 --> 00:09:04,397 tonight, let's say, 134 00:09:04,614 --> 00:09:07,084 and he wanted to help you prevent that crime, 135 00:09:07,248 --> 00:09:10,038 - might there be a deal to immunise him? - That would depend. 136 00:09:10,181 --> 00:09:13,581 - Is he responsible for the crime? - No. 137 00:09:13,781 --> 00:09:16,711 - OK, what is the crime? - An attack on the power grid. 138 00:09:16,849 --> 00:09:19,039 Cyber-terrorism. 139 00:09:22,583 --> 00:09:25,183 And how does your client know about it? 140 00:09:25,317 --> 00:09:27,717 He found this on his computer. 141 00:09:29,051 --> 00:09:31,451 - Who is the client? - You understand I can't tell you. 142 00:09:31,652 --> 00:09:34,382 He's worried he'll be prosecuted if you know. 143 00:09:34,585 --> 00:09:36,775 But if you can make a deal... 144 00:09:38,620 --> 00:09:41,550 OK. Can I take this? 145 00:09:50,522 --> 00:09:53,552 Come in! None of us want to go to trial. 146 00:09:53,723 --> 00:09:57,053 But for us it's just about time and money. 147 00:09:57,257 --> 00:09:59,247 For you, it's about a life sentence. 148 00:09:59,390 --> 00:10:01,260 Important. 149 00:10:01,457 --> 00:10:04,907 Look, I have another meeting but here's your bottom line. 150 00:10:05,058 --> 00:10:07,528 Immediate surrender, 35 years. 151 00:10:07,691 --> 00:10:10,021 35 years? Are you kidding? What happened to ten? 152 00:10:10,192 --> 00:10:12,322 Ten was in trade for Mr Rindell's testimony. 153 00:10:12,493 --> 00:10:14,983 - We can't use it any more. - This is bullshit. 154 00:10:15,159 --> 00:10:19,489 Think about it, Henry. Madoff would have killed for 35 years. 155 00:10:19,661 --> 00:10:23,651 This is an exploding deal. 12 hours and it's gone. 156 00:10:24,462 --> 00:10:26,592 Henry. Henry, don't panic. 157 00:10:26,729 --> 00:10:29,249 We can still talk them down. Just let me do my work. 158 00:10:29,463 --> 00:10:33,863 It's over, Rupert. They can't offer me a better deal. 159 00:10:34,030 --> 00:10:35,900 Not after the backlash over the ten years. 160 00:10:36,063 --> 00:10:38,893 We still have options. Don't lose hope. 161 00:10:42,398 --> 00:10:44,388 Give me a minute, please. 162 00:10:54,167 --> 00:10:55,217 Yeah? 163 00:10:55,401 --> 00:10:58,031 You told me to call if it ever got to that point. 164 00:10:58,201 --> 00:11:00,791 I think it just got to that point. 165 00:11:02,002 --> 00:11:04,132 So, who's this hacker? 166 00:11:04,302 --> 00:11:06,702 The lawyer has been asked by the client not to say. 167 00:11:06,869 --> 00:11:10,169 - And who's this lawyer? - Why? 168 00:11:10,337 --> 00:11:13,697 Just trying to get as many facts as I can. 169 00:11:13,871 --> 00:11:17,001 Look, if we don't want to make the deal, let's not do it. 170 00:11:17,171 --> 00:11:20,701 I have to think about it. It's supposed to hit the power grid tonight? 171 00:11:20,872 --> 00:11:22,202 Yes, around seven. 172 00:11:22,373 --> 00:11:24,863 OK, tell her I'll get back to her. 173 00:11:27,606 --> 00:11:29,436 Her? 174 00:11:29,607 --> 00:11:32,267 Yeah. It's just a guess. 175 00:11:38,142 --> 00:11:40,012 Doing great, guys. Doing great. 176 00:11:56,979 --> 00:11:59,949 Diane, uh... do you have a second? 177 00:12:00,079 --> 00:12:01,439 Sure. 178 00:12:01,647 --> 00:12:03,907 Am I in danger here? 179 00:12:04,047 --> 00:12:05,907 - What do you mean? - My review. 180 00:12:06,080 --> 00:12:08,880 There was concern I'm not bold enough. 181 00:12:09,048 --> 00:12:12,308 That's just constructive criticism. Everyone's getting it. 182 00:12:12,482 --> 00:12:14,412 I spoke to Marissa today... 183 00:12:14,549 --> 00:12:17,039 Oh, damn. I'm sorry, Maia, I forgot something. 184 00:12:17,216 --> 00:12:20,076 Marissa! I forgot Kurt called. Could you return? 185 00:12:20,284 --> 00:12:23,274 Yes, but there's someone on the line for you. I think it's important. 186 00:12:23,417 --> 00:12:26,107 - Who? - Anurse at Harbor. Line six. 187 00:12:26,318 --> 00:12:28,338 Hello? 188 00:12:28,518 --> 00:12:31,038 - /s this Diane Lockhart? - ltis. 189 00:12:31,219 --> 00:12:33,349 This is Nurse McRaney at Harbor Hospital. 190 00:12:33,519 --> 00:12:37,319 You're listed as the next of kin to Mr Kurt McVeigh. 191 00:12:37,487 --> 00:12:40,887 - Yes. What's wrong? - I need to speak to the next of Kin. 192 00:12:41,054 --> 00:12:45,184 - Yes, I am. I'm his wife. What's wrong? - What about the patient in ICU? 193 00:12:45,354 --> 00:12:47,314 Move him down the hall and give him extra fluids. 194 00:12:47,422 --> 00:12:49,622 - Hello? - I'm sorry. One second. 195 00:12:49,822 --> 00:12:51,852 Don't forget to monitor the gunshot victim. 196 00:12:52,023 --> 00:12:54,053 Oh, my God, please. Please. 197 00:12:54,223 --> 00:12:56,493 - Have you contacted anyone? - What's wrong? 198 00:12:56,657 --> 00:12:58,647 Yes, I got ahold of his parents. 199 00:12:58,823 --> 00:13:02,163 Sorry, ma'am. Your husband was in a car accident. 200 00:13:02,325 --> 00:13:03,945 What happened? Where is he? 201 00:13:04,091 --> 00:13:06,821 Harbor Hospital Emergency Room. He's going through surgery now. 202 00:13:07,026 --> 00:13:08,886 How bad is it? 203 00:13:43,832 --> 00:13:45,492 - Miss Lucca Quinn? - Yes? 204 00:13:45,666 --> 00:13:48,826 - Would you accompany us, please? - Why? 205 00:13:59,035 --> 00:14:00,395 What are you doing? 206 00:14:00,569 --> 00:14:02,899 We're detaining Miss Quinn as a material witness. 207 00:14:03,069 --> 00:14:04,929 No, you're not. 208 00:14:05,703 --> 00:14:09,233 Uh... actually, I don't know who you are. 209 00:14:09,404 --> 00:14:11,394 But, yes, we are. 210 00:14:13,171 --> 00:14:14,971 Hold on, Lucca. 211 00:14:15,104 --> 00:14:17,044 She's gonna fuck you up. 212 00:14:46,911 --> 00:14:49,281 - I can't go back to prison. - I know. 213 00:14:49,444 --> 00:14:51,644 You have it? 214 00:14:53,012 --> 00:14:55,002 Yeah. 215 00:14:56,979 --> 00:14:59,839 - When? - Tonight. 216 00:15:00,013 --> 00:15:02,383 I'll come for you at eight. 217 00:15:02,547 --> 00:15:04,477 Yeah. 218 00:15:07,448 --> 00:15:09,608 Hey, Henry. 219 00:15:09,782 --> 00:15:12,272 You can't say goodbye to anyone. 220 00:15:12,449 --> 00:15:14,969 They can't know it's a goodbye. 221 00:15:15,183 --> 00:15:17,153 Eight o'clock. 222 00:15:23,084 --> 00:15:25,684 - Hello? - Hey. What are you doing? 223 00:15:25,851 --> 00:15:28,011 - Working, Dad. Can I call you back? - Yeah. 224 00:15:28,185 --> 00:15:31,575 Maia, I was hoping you could come by for dinner tonight. 225 00:15:31,752 --> 00:15:35,782 I mean, I'll try. Things are pretty crazy here. 226 00:15:35,987 --> 00:15:39,977 Well, it... it would mean a lot... to your mom. 227 00:15:40,120 --> 00:15:42,710 We're thinking of eating around 6:30. 228 00:15:42,888 --> 00:15:45,748 OK, I might just be there for dessert. 229 00:15:45,922 --> 00:15:47,892 Tell Mom, like, 8:30, 9:00. 230 00:15:48,056 --> 00:15:53,746 Um... actually, uh... are you sure you can't come by earlier? 231 00:15:53,923 --> 00:15:56,793 Uh... Dad, I mean, I'll try. 232 00:15:56,991 --> 00:16:00,791 But, uh... look, I gotta go, OK? I'll call you back. 233 00:16:03,192 --> 00:16:05,682 OK. 234 00:16:05,858 --> 00:16:08,048 - Be safe, please. - OK. Bye. 235 00:16:08,225 --> 00:16:10,085 Bye. 236 00:16:17,061 --> 00:16:19,051 Wait! Wait! 237 00:16:19,227 --> 00:16:22,717 Wait! We can argue this at another time. 238 00:16:22,896 --> 00:16:25,586 The fact is, we took on the client, we have his retainer, 239 00:16:25,762 --> 00:16:28,392 and the goal should be to defend Lucca, yes? 240 00:16:28,563 --> 00:16:31,833 She's at the DOJ and it's Dincon himself. 241 00:16:31,997 --> 00:16:33,987 Phil, call federal court, get us court time. 242 00:16:34,130 --> 00:16:36,720 Who was here when they took Lucca? 243 00:16:36,898 --> 00:16:39,188 I was. 244 00:16:41,333 --> 00:16:43,963 They want to know the identity of Diane's client. 245 00:16:44,099 --> 00:16:46,459 OK. Lucca's friend screwed her. 246 00:16:46,666 --> 00:16:49,186 I'll take court. I'll argue for a restraining order. 247 00:16:49,367 --> 00:16:51,337 They're trying to pierce attorney-client privilege. 248 00:16:51,367 --> 00:16:54,667 I'll talk to the client. Maybe he's willing to come forward. 249 00:16:54,802 --> 00:16:56,292 Where is Diane, anyhow? 250 00:16:56,468 --> 00:16:59,088 Sorry. 251 00:16:59,269 --> 00:17:02,259 Uh... uh... Kurt McVeigh, please. 252 00:17:02,436 --> 00:17:04,366 I'm, uh... I'm his wife. 253 00:17:16,372 --> 00:17:18,242 Mrs McVeigh? 254 00:17:18,405 --> 00:17:19,665 Oh, yes. 255 00:17:19,806 --> 00:17:21,856 - He's out of surgery. - Is he OK? 256 00:17:22,073 --> 00:17:25,533 The doctor just needs to run some tests but he should be fine. 257 00:17:25,707 --> 00:17:26,727 Well, what happened? 258 00:17:26,907 --> 00:17:29,397 There was an incident with a car, some kind of carjacking. 259 00:17:29,574 --> 00:17:31,634 Excuse me. 260 00:17:39,876 --> 00:17:42,236 - Diane? - Oh! 261 00:17:42,410 --> 00:17:44,780 - What are you doing here? - Oh, my God. They called me. 262 00:17:44,944 --> 00:17:47,274 I'm... I'm your next of kin. 263 00:17:47,445 --> 00:17:49,635 - I told them, no. It's nothing. - Where are you going? 264 00:17:49,778 --> 00:17:52,608 - I want to move around. - No, this is serious. 265 00:17:52,778 --> 00:17:55,908 I mean, my God, what happened? You were carjacked? 266 00:17:56,080 --> 00:17:58,710 No, somebody else. I was knocked down. 267 00:17:58,880 --> 00:18:01,250 Kurt, you're not 20 years old any more. 268 00:18:01,413 --> 00:18:03,243 - Get back into bed. - Ah. 269 00:18:08,948 --> 00:18:10,808 You look so grumpy. 270 00:18:11,016 --> 00:18:13,476 I had to delay my whole day. 271 00:18:15,783 --> 00:18:18,753 What were you calling about, this morning? 272 00:18:19,751 --> 00:18:22,581 - What was I calling about? - Yes, this morning. 273 00:18:23,751 --> 00:18:26,811 - I forget. - No. No, you didn't. 274 00:18:27,019 --> 00:18:29,149 Got hit in the head. 275 00:18:31,419 --> 00:18:34,049 Kurt, I thought you were dead. 276 00:18:34,220 --> 00:18:36,190 I'm not. 277 00:18:37,554 --> 00:18:40,954 Don't do things that put you in the hospital, OK? 278 00:18:43,122 --> 00:18:44,452 OK. 279 00:18:49,290 --> 00:18:50,760 Oh, God. 280 00:18:50,923 --> 00:18:53,053 Sorry. 281 00:18:56,691 --> 00:18:59,891 I mean, it just never stops. 282 00:19:01,626 --> 00:19:04,486 Yeah, she's very well, thank you. 283 00:19:04,692 --> 00:19:06,622 - What the hell? - You undercut me, sir. 284 00:19:06,759 --> 00:19:08,389 Get Judge Kassovitz back on. 285 00:19:08,560 --> 00:19:11,390 An attorney came to me, asking for anonymity. 286 00:19:11,560 --> 00:19:12,580 Your girlfriend? 287 00:19:12,760 --> 00:19:15,920 Sir, this is serious. It makes my position here untenable. 288 00:19:16,095 --> 00:19:19,585 You didn't tell me anything. I guessed that you were hiding your girlfriend. 289 00:19:19,762 --> 00:19:22,062 - Tell her that. - I'm resigning. 290 00:19:22,229 --> 00:19:25,529 Nope, you're being promoted to deputy. 291 00:19:25,696 --> 00:19:28,716 That's what you always wanted anyway, right? 292 00:19:30,464 --> 00:19:33,264 Your Honour, this all comes down to attorney-client privilege... 293 00:19:33,431 --> 00:19:36,021 Your Honour, you know if I'm here, this is not a routine matter. 294 00:19:36,164 --> 00:19:39,134 Uh... uh... why are you here, sir? 295 00:19:39,299 --> 00:19:41,269 Because this is about cyber-terrorism. 296 00:19:41,432 --> 00:19:44,232 - No, this is about the Sixth Amendment. - Oh, God. 297 00:19:44,400 --> 00:19:47,460 They seized our attorney and are holding her until she names our client. 298 00:19:47,634 --> 00:19:50,104 That is the definition of governmental overreach... 299 00:19:50,267 --> 00:19:53,197 OK, OK, on the record, what relief are you seeking, counsellor? 300 00:19:53,368 --> 00:19:55,198 A temporary restraining order 301 00:19:55,369 --> 00:19:58,629 forcing the Department of Justice to release Lucca Quinn. 302 00:19:58,769 --> 00:20:00,789 And I'm granting such an order. 303 00:20:05,471 --> 00:20:07,441 What? 304 00:20:08,237 --> 00:20:10,097 Diane! 305 00:20:11,472 --> 00:20:14,632 - When the fuck did that happen? - What happened? 306 00:20:14,805 --> 00:20:17,395 We won the restraining order so now they're prosecuting Lucca. 307 00:20:17,573 --> 00:20:18,603 For what? 308 00:20:18,773 --> 00:20:21,603 And they got assigned Judge Kassovitz. 309 00:20:21,773 --> 00:20:24,433 Yeah, the most conservative son of a bitch on the bench. 310 00:20:24,607 --> 00:20:29,227 - They're venue-shopping. - Yeah. Uh... no, I'm coming in. 311 00:20:29,408 --> 00:20:31,268 I'll be there in 15 minutes. 312 00:20:36,976 --> 00:20:39,766 - What's up? - I'm tailing you. 313 00:20:39,944 --> 00:20:41,934 Today is not a good day, Maia. 314 00:20:47,745 --> 00:20:50,405 Uh... come on, come on, we'll do this tomorrow. 315 00:20:50,579 --> 00:20:55,569 You told me not to take no for an answer. So, no, I'm coming. 316 00:21:00,614 --> 00:21:03,244 Sure, sure. Why not? 317 00:21:18,484 --> 00:21:20,424 OK. 318 00:21:20,585 --> 00:21:22,105 - What are you doing? - Oh. 319 00:21:22,284 --> 00:21:25,274 - Put some lights on in here. - Ha. 320 00:21:25,452 --> 00:21:27,752 - You going out? - To get my hair done. 321 00:21:27,919 --> 00:21:30,179 Michael won't see me at the salon any more, 322 00:21:30,320 --> 00:21:32,810 but he does it at his home. 323 00:21:32,987 --> 00:21:34,977 Hey, come here. 324 00:21:36,054 --> 00:21:38,684 Come here. Come here. 325 00:21:40,921 --> 00:21:42,981 Hm? 326 00:21:43,155 --> 00:21:45,985 I'll bring home dinner. 327 00:21:46,156 --> 00:21:48,616 I love you. 328 00:21:48,790 --> 00:21:50,920 Hey, Lenny. 329 00:21:52,424 --> 00:21:54,454 I'm glad I married you. 330 00:21:56,591 --> 00:21:57,921 Me too. 331 00:21:58,091 --> 00:21:59,461 Mm. 332 00:22:05,926 --> 00:22:08,916 OK, buddy. One last walk. 333 00:22:09,527 --> 00:22:12,787 OK, Maia, watch what I do. Eye contact always. 334 00:22:12,961 --> 00:22:14,831 - Mm. - Don't back down. Advance. 335 00:22:14,994 --> 00:22:17,394 Don't ever, ever, ever retreat. 336 00:22:21,462 --> 00:22:23,832 OK, where are we? 337 00:22:23,996 --> 00:22:27,516 Everybody sit down. This is an urgent matter, yes? 338 00:22:27,730 --> 00:22:31,760 Your Honour, we have a TRO from another judge's court. 339 00:22:31,931 --> 00:22:33,421 That is the controlling interest... 340 00:22:33,598 --> 00:22:35,068 No, we have four hours 341 00:22:35,198 --> 00:22:37,858 to stop a cyber-terrorism attack on our power grid. 342 00:22:38,066 --> 00:22:40,556 Which Lucca Quinn has nothing to do with, Your Honour. 343 00:22:40,732 --> 00:22:42,462 - That's not true. - What? 344 00:22:42,633 --> 00:22:43,663 What's not true? 345 00:22:43,833 --> 00:22:47,893 We're charging Lucca Quinn as a co-conspirator in cyber-terrorism. 346 00:22:58,603 --> 00:23:00,203 Henry? 347 00:23:00,337 --> 00:23:03,197 Oh, hey. Hey, Rupert. 348 00:23:03,404 --> 00:23:05,874 - What's up? - We have to talk. 349 00:23:06,004 --> 00:23:09,164 - Sure, you start. - The prosecutor called again. 350 00:23:09,338 --> 00:23:12,328 He did offer you one trade for taking the 35 years. 351 00:23:12,506 --> 00:23:15,366 Yeah, what's that? 352 00:23:15,539 --> 00:23:17,559 A nice view? 353 00:23:17,773 --> 00:23:20,803 They have something on Maia. 354 00:23:20,974 --> 00:23:23,674 She was offered a proffer. 355 00:23:23,840 --> 00:23:26,140 She shared what she knew but they caught her in a lie. 356 00:23:26,307 --> 00:23:28,637 She perjured herself. 357 00:23:30,308 --> 00:23:34,368 Well, why didn't they tell us that before? Why... 358 00:23:34,543 --> 00:23:35,913 It just happened last week. 359 00:23:38,843 --> 00:23:40,643 OK, what's the offer? 360 00:23:40,811 --> 00:23:43,971 You take the 35 years, they won't prosecute her. 361 00:23:45,845 --> 00:23:48,365 And how much could she get for perjury? 362 00:23:51,446 --> 00:23:55,706 If they wanted to be tough... I think, given the popular will, they might. 363 00:23:56,947 --> 00:23:58,967 Five years. 364 00:24:08,449 --> 00:24:10,509 Hey, hey. 365 00:24:12,417 --> 00:24:14,937 What do you want to do, Henry? 366 00:24:17,618 --> 00:24:20,878 Look, I am not going away for 20 years, OK? I didn't do anything. 367 00:24:21,018 --> 00:24:23,848 Then you won't go away. We're your lawyers. We will defend you. 368 00:24:24,019 --> 00:24:26,509 But Lucca Quinn is being held as your co-conspirator. 369 00:24:26,686 --> 00:24:29,376 But it's not in my interest to put my name forward. 370 00:24:29,553 --> 00:24:32,553 The Feds didn't go for the immunity offer? They're looking for a scapegoat? 371 00:24:32,621 --> 00:24:35,881 OK, so you didn't do it, right? 372 00:24:36,021 --> 00:24:38,511 Fine. You have any idea who did? 373 00:24:38,689 --> 00:24:40,849 My guess is it's someone on 4chan. 374 00:24:41,022 --> 00:24:45,152 There's a group of us outsiders who joked about hacks on the infrastructure. 375 00:24:45,322 --> 00:24:47,722 OK, so everybody is anonymous. 376 00:24:47,890 --> 00:24:49,950 Right, so how do we find out who? 377 00:24:50,757 --> 00:24:52,417 Who do you most suspect? 378 00:24:52,557 --> 00:24:56,717 Well, the person I argued politics with the most was Edict776. 379 00:24:56,892 --> 00:24:59,822 He kept trying to change the hacking talk from a joke to a reality. 380 00:24:59,992 --> 00:25:01,822 - You don't know his real name? - No. 381 00:25:01,993 --> 00:25:05,483 And if he's as smart as his hacks, he's buried his tracks pretty deeply. 382 00:25:05,660 --> 00:25:08,250 Here he is. Edict776. 383 00:25:08,427 --> 00:25:11,397 You keep saying "he". Maybe it's a "she". 384 00:25:12,761 --> 00:25:14,021 Wow. That was surly. 385 00:25:14,162 --> 00:25:16,962 I'll funnel his postings through this forensic software 386 00:25:17,128 --> 00:25:19,258 for grammar recognition. 387 00:25:24,463 --> 00:25:28,123 OK, that's useless. Did this guy ever talk about posting on other sites? 388 00:25:28,297 --> 00:25:32,087 - Uh... if we could cross-reference it. - Not to me. 389 00:25:32,231 --> 00:25:34,391 Wait. 390 00:25:34,565 --> 00:25:36,495 Go for Marissa. 391 00:25:36,665 --> 00:25:40,455 Yeah, I'll send him. Diane wants to talk to you. 392 00:25:40,633 --> 00:25:43,433 Oh. Keep me in touch. 393 00:25:47,702 --> 00:25:49,572 Did you just make up that phone call? 394 00:25:49,768 --> 00:25:52,548 I don't trust him, and it looked like you were on to something. Were you? 395 00:25:52,569 --> 00:25:54,699 Yeah, a few screens back. What did he do to you? 396 00:25:54,869 --> 00:25:57,449 He's this genius hacker, and he hasn't done what you're doing now? 397 00:25:57,470 --> 00:25:59,330 I think you're smart and everything, 398 00:25:59,503 --> 00:26:01,803 but he hasn't run it through forensic software? 399 00:26:01,970 --> 00:26:03,900 You are pretty good at this. 400 00:26:04,037 --> 00:26:06,967 Yeah, I told you, I'm coming after your job. 401 00:26:07,138 --> 00:26:08,428 So, what is it? 402 00:26:08,572 --> 00:26:11,562 This posting from Edict776. Read it. 403 00:26:11,772 --> 00:26:14,832 Sometimes I think we need a surgical holocaust. 404 00:26:15,006 --> 00:26:17,596 Just kill the irritating... 405 00:26:18,441 --> 00:26:20,271 We know him. 406 00:26:20,441 --> 00:26:24,471 Back up! Get back, get back! 407 00:26:24,642 --> 00:26:27,472 Fuck the alt right! Don't let him speak! 408 00:26:27,642 --> 00:26:29,942 This way. Through here. 409 00:26:32,142 --> 00:26:34,082 - He's the hacker? - We think so. 410 00:26:34,210 --> 00:26:36,270 - Why wouldn't he talk to you two? - I'm black. 411 00:26:36,477 --> 00:26:38,197 - I'm Jewish. - Oh, dear God. 412 00:26:38,377 --> 00:26:40,397 The alt right sucks! We don't want the alt right! 413 00:26:40,578 --> 00:26:44,908 - OK, this way. This way. - No speech! No hate! 414 00:26:45,112 --> 00:26:47,772 No speech! No hate! No speech! No hate! 415 00:26:47,913 --> 00:26:51,373 No speech! No hate! No speech! No hate! 416 00:26:51,547 --> 00:26:54,477 No speech! No hate! No speech! No hate! 417 00:26:54,647 --> 00:26:56,477 No speech! No hate! 418 00:26:56,647 --> 00:27:00,047 Mother. Did you come to hear my speech? 419 00:27:01,648 --> 00:27:03,568 I don't think anyone's here to hear your speech. 420 00:27:03,682 --> 00:27:07,142 I know. Isn't it great? All these people, so angry and excited. 421 00:27:07,316 --> 00:27:10,716 I'm the best thing to ever happen to them, and they gotta pay me either way. 422 00:27:10,883 --> 00:27:13,253 Are you Edict776? 423 00:27:13,451 --> 00:27:15,081 Diane, where are the pleasantries? 424 00:27:15,217 --> 00:27:17,237 I've been living a very full life lately. 425 00:27:17,452 --> 00:27:21,752 So I've read. Your joke about dead children hasn't been going well for you. 426 00:27:21,885 --> 00:27:24,145 Really? I think it's been going spectacularly. 427 00:27:24,319 --> 00:27:26,479 I'm trending on Twitter ten days in a row. 428 00:27:26,653 --> 00:27:29,713 How much have you been trending, the last few weeks? 429 00:27:32,154 --> 00:27:34,354 That's an odd attitude for someone who needs my help. 430 00:27:34,521 --> 00:27:37,391 - Is this hack yours? - What, the hack on the power grid? 431 00:27:37,555 --> 00:27:38,675 Diane, no. 432 00:27:38,855 --> 00:27:41,575 I've been reading your posts on 4chan. It sure sounds like yours. 433 00:27:41,789 --> 00:27:43,919 I'm a leader. I inspire. 434 00:27:44,056 --> 00:27:45,776 But you do want this power grid to go down? 435 00:27:45,923 --> 00:27:47,253 Who doesn't love a blackout? 436 00:27:47,457 --> 00:27:51,187 You get to light candles, fuck a stranger, loot an Apple Store, 437 00:27:51,357 --> 00:27:53,477 make Rahm Emanuel look like an arsehole. 438 00:27:53,658 --> 00:27:55,518 So, this is about embarrassing the Democrats? 439 00:27:55,692 --> 00:27:57,822 No. I mean, that's great too. But, no, it's... 440 00:27:57,992 --> 00:28:01,692 it's about disruption. 441 00:28:01,859 --> 00:28:04,789 We love it in the tech world. Why not in the real one? 442 00:28:04,927 --> 00:28:07,327 But, again, this is not my hack. 443 00:28:07,527 --> 00:28:09,787 Yes, I encouraged someone, but legally I did nothing. 444 00:28:09,928 --> 00:28:12,788 - Who? Do you know his name? - No. I know his handle. 445 00:28:12,994 --> 00:28:15,054 Listen. 446 00:28:16,995 --> 00:28:20,585 - We need your help, Mr Staples. - Diane. 447 00:28:20,730 --> 00:28:25,360 There's nothing I'd rather do than help you, after all we've been through, 448 00:28:25,530 --> 00:28:27,900 but I... I have legal troubles of my own. 449 00:28:28,064 --> 00:28:32,124 They occupy my days. They interrupt my nights. 450 00:28:32,332 --> 00:28:35,302 - What legal troubles? - Where should I begin? 451 00:28:35,466 --> 00:28:37,986 There were several speaking engagements cancelled. 452 00:28:38,166 --> 00:28:41,186 - I'd like you to sue them too. - You know I can't sue all of them. 453 00:28:41,366 --> 00:28:43,356 We'll prioritise. 454 00:28:44,401 --> 00:28:46,771 You do realise you made a joke about school shootings? 455 00:28:46,935 --> 00:28:48,915 Yes, but I didn't commit a school shooting, 456 00:28:49,135 --> 00:28:51,495 no matter how annoying my gender studies professors were. 457 00:28:51,669 --> 00:28:55,329 There was nothing in those contracts about what I can say and what I can't. 458 00:28:55,503 --> 00:28:57,803 All right. Let's move on to the next issue, my issue. 459 00:28:57,937 --> 00:28:59,727 What is the screen name of the hacker? 460 00:28:59,903 --> 00:29:02,873 - Oh, him. - Or her. 461 00:29:03,038 --> 00:29:05,968 Or they. Tarr19. 462 00:29:06,138 --> 00:29:07,628 All right, and you will go online 463 00:29:07,805 --> 00:29:10,665 and ask him or her to meet about the blackout tonight? 464 00:29:10,839 --> 00:29:13,469 - I might. - No! One for you and one for me. 465 00:29:13,606 --> 00:29:15,536 OK, the first for me is to sue my radio show. 466 00:29:15,706 --> 00:29:17,826 Those bitches left me high and dry. 467 00:29:18,007 --> 00:29:21,027 Now, I will get on it. Now, you get on it too. 468 00:29:21,208 --> 00:29:24,608 You guys would make a great cop show, Mr Brown & Fran. 469 00:29:24,808 --> 00:29:28,438 - Thanks. - Good one. 470 00:29:28,576 --> 00:29:30,416 Diane, did you get in touch with your husband? 471 00:29:30,576 --> 00:29:32,436 No. I mean, yes. Why? 472 00:29:32,610 --> 00:29:34,910 - Did you see him on YouTube? - No. What do you mean? 473 00:29:35,077 --> 00:29:37,807 Very sexy video. You should look it up. 474 00:30:14,585 --> 00:30:18,075 Your Honour, this is a trick to get around the restraining order. 475 00:30:18,252 --> 00:30:21,882 - We ask for immediate relief. - I wish it were, Your Honour. 476 00:30:22,053 --> 00:30:24,353 But Lucca Quinn is a co-conspirator 477 00:30:24,520 --> 00:30:26,650 and we ask that we be allowed to present testimony 478 00:30:26,820 --> 00:30:28,650 to support this contention. 479 00:30:28,820 --> 00:30:32,220 - How long is it gonna take? - The witness is right here now. 480 00:30:32,387 --> 00:30:33,577 Let's go. 481 00:30:35,688 --> 00:30:40,948 You had a meeting with Lucca Quinn, did you not, Mr AUSA? 482 00:30:41,089 --> 00:30:42,109 1 did. 483 00:30:42,289 --> 00:30:44,619 - And what did she give you? - Aflash drive. 484 00:30:44,823 --> 00:30:46,623 Did it look like this? 485 00:30:47,758 --> 00:30:48,778 It did. 486 00:30:48,958 --> 00:30:52,588 And when we inserted this flash drive into our computers, what happened? 487 00:30:52,759 --> 00:30:56,449 It introduced the malware into our system. 488 00:30:59,960 --> 00:31:02,430 Thus bypassing our firewall? 489 00:31:02,594 --> 00:31:05,724 Yes, but Miss Quinn intended the... 490 00:31:05,894 --> 00:31:08,734 Thank you, Mr AUSA. 491 00:31:08,895 --> 00:31:13,155 Mr AUSA, let's really get down to it here. 492 00:31:13,295 --> 00:31:16,485 - Are you Miss Quinn's ex-lover? - Objection, Your Honour. Relevance. 493 00:31:16,696 --> 00:31:18,856 - Goes to motive, Your Honour. - Sure. 494 00:31:19,029 --> 00:31:21,659 Go see what you can do with it. Objection overruled. 495 00:31:21,830 --> 00:31:25,820 Thank you. Are you her ex-lover? 496 00:31:25,965 --> 00:31:26,985 Yes. 497 00:31:27,198 --> 00:31:29,928 - I'm sorry, I can't hear you. - Yes. 498 00:31:30,098 --> 00:31:32,758 And did she break up with you? 499 00:31:32,932 --> 00:31:35,962 I would guess it was mutual. 500 00:31:36,166 --> 00:31:39,186 You would guess? Since you're in a guessing mode, 501 00:31:39,367 --> 00:31:41,907 would you also guess that your whole testimony is an attempt by you 502 00:31:41,934 --> 00:31:43,904 to get back at the woman who broke up with you? 503 00:31:44,068 --> 00:31:45,088 - Objection! - Seriously? 504 00:31:45,268 --> 00:31:49,068 You're using my client's ex-lover to put her in jail and you're objecting... 505 00:31:49,236 --> 00:31:51,146 - Stop. - To the fact that I'm establishing... 506 00:31:51,169 --> 00:31:53,099 - that his whole motivation is... - Stop! 507 00:31:53,236 --> 00:31:55,496 That's enough. You've done enough damage to the witness. 508 00:31:55,637 --> 00:31:57,277 If you have any more questions, ask them. 509 00:31:57,303 --> 00:32:00,603 No, Your Honour, but I would like an answer to my question. 510 00:32:05,439 --> 00:32:07,499 Mr AUSA? 511 00:32:07,706 --> 00:32:09,966 Would you like to lean in so you could hear me clearly? 512 00:32:10,106 --> 00:32:13,096 I can hear you just fine. I'd like His Honour to hear you. 513 00:32:16,574 --> 00:32:18,734 I'm telling you the truth. 514 00:32:21,941 --> 00:32:24,341 - Are you using us? - E... excuse me? 515 00:32:24,542 --> 00:32:26,372 I said, "Are you using us?" 516 00:32:26,542 --> 00:32:29,532 They presented evidence that that flash drive he gave us 517 00:32:29,710 --> 00:32:31,230 was a Trojan Horse. 518 00:32:31,409 --> 00:32:33,139 - What? - Yeah, it's infected. 519 00:32:33,310 --> 00:32:36,110 And he used us to get it past the government firewall. 520 00:32:36,277 --> 00:32:39,907 The malware needed to infect a DOJ computer, and you used us to do it. 521 00:32:40,078 --> 00:32:42,668 - No. No! - Yes! 522 00:32:42,845 --> 00:32:45,185 - I don't believe you. - It doesn't matter. I'm your client. 523 00:32:45,212 --> 00:32:47,472 - We're firing you. - You can't, and I'm not firing you. 524 00:32:47,613 --> 00:32:50,673 My firm. You're fired. Get your ass out! 525 00:32:56,748 --> 00:32:58,608 Was, uh... that just an act? 526 00:32:58,782 --> 00:33:00,982 Little bit. 527 00:33:01,182 --> 00:33:02,652 What do you think? 528 00:33:02,783 --> 00:33:05,613 - Even if it's true, we're stuck. - Lucca's stuck. 529 00:33:05,784 --> 00:33:07,664 Let me see if I can use Felix to get somewhere. 530 00:33:07,850 --> 00:33:11,370 No, we're actually using Felix ourselves. You'll need to wait on that. 531 00:33:11,551 --> 00:33:14,571 Ex... excuse me. 532 00:33:14,751 --> 00:33:16,741 Maia, yeah, what's up? 533 00:33:16,918 --> 00:33:19,718 - We're back in session. - What? They said an hour. 534 00:33:19,886 --> 00:33:21,406 You joining us, Miss? 535 00:33:21,586 --> 00:33:23,636 Uh... yes, Your Honour, one second. 536 00:33:23,853 --> 00:33:26,253 They can't beat me so they're squeezing me out. 537 00:33:26,420 --> 00:33:29,220 All right, look. You start with the rebuttal witness. 538 00:33:29,387 --> 00:33:31,677 I'll be right there. Can you do that? 539 00:33:31,854 --> 00:33:33,694 - Yes, of course. - Good. 540 00:33:33,855 --> 00:33:35,905 You get angry and you focus. 541 00:33:36,089 --> 00:33:39,249 Angry and you focus. All right? 542 00:33:39,990 --> 00:33:41,460 I'm pissed. 543 00:33:42,257 --> 00:33:44,087 I believe you. 544 00:33:47,657 --> 00:33:50,517 Thank you for answering questions today, Mr Staple. 545 00:33:50,725 --> 00:33:54,555 Actually, that's two staples, not one. It's like a high-end magazine. 546 00:33:56,059 --> 00:34:01,389 Do you know that Miss Quinn is not a co-conspirator to this malware? 547 00:34:01,560 --> 00:34:03,390 Yes, I do not. 548 00:34:04,561 --> 00:34:06,031 You do not? 549 00:34:06,194 --> 00:34:08,184 Yes, I do know that she is not. 550 00:34:09,529 --> 00:34:13,329 Uh... and, uh... how do you know that? 551 00:34:14,463 --> 00:34:18,333 Well, I... I feel that I can best illustrate the answer with a song. 552 00:34:18,530 --> 00:34:21,690 - Objection! - I I don't know why it ain't Lucca... 553 00:34:21,864 --> 00:34:24,524 You're not singing in my courtroom, sir. 554 00:34:24,664 --> 00:34:27,324 Mr Staples, are you in touch with the real hacker? 555 00:34:27,532 --> 00:34:28,362 Lam. 556 00:34:28,532 --> 00:34:31,022 Tell us how the hack was devised. 557 00:34:31,199 --> 00:34:34,459 Just so we all understand, I am reporting what the hacker said. 558 00:34:34,599 --> 00:34:35,929 I thought he was joking. 559 00:34:36,100 --> 00:34:38,090 But the hack was devised in such a way 560 00:34:38,267 --> 00:34:42,427 as to trick an unwitting mule, such as Miss Quinn, 561 00:34:42,601 --> 00:34:46,931 into carrying it on a flash drive and injecting it into a governmental drive. 562 00:34:47,102 --> 00:34:50,832 So, as far as you know, Miss Quinn is innocent? 563 00:34:51,003 --> 00:34:54,943 - As a foetus. - Thank you. 564 00:34:55,104 --> 00:34:57,474 What did you say about the Jews on 4chan? 565 00:34:57,638 --> 00:35:00,108 - Oh, come on. Your Honour, objection. - Goes to bias, Your Honour. 566 00:35:00,138 --> 00:35:02,628 It does not. Maybe it goes to Mr Dincon's bias, but not... 567 00:35:02,805 --> 00:35:05,525 - Excuse me. A bit more respect. - Why? 568 00:35:05,739 --> 00:35:07,899 You're the one trying to slip something by His Honour. 569 00:35:07,939 --> 00:35:10,429 You see his culture and religion and try to use that... 570 00:35:10,606 --> 00:35:11,626 I did not try to... 571 00:35:11,807 --> 00:35:13,967 You're all out of order! I was simply satirising! 572 00:35:14,140 --> 00:35:16,330 Shut up. Don't say another word. 573 00:35:16,541 --> 00:35:19,171 Your Honour, this joker is an anti-Semitic provocateur... 574 00:35:19,308 --> 00:35:20,708 No, he is not, 575 00:35:20,909 --> 00:35:23,379 and... and this is just an amateurish attempt 576 00:35:23,543 --> 00:35:26,373 to try and undermine some damaging testimony. 577 00:35:26,543 --> 00:35:28,203 What I find offensive 578 00:35:28,343 --> 00:35:31,143 is that you think the judge could be so easily manipulated. 579 00:35:34,744 --> 00:35:38,044 She's right, Mr Dincon. Go sit down. 580 00:35:39,245 --> 00:35:41,965 Your motion is sustained, Miss. 581 00:35:42,145 --> 00:35:45,195 Thank you, Your Honour. 582 00:35:47,547 --> 00:35:51,497 Thank you, Maia. I didn't wanna push you. But I really wanted to see you. 583 00:35:51,648 --> 00:35:54,438 - You seem emotional. - And you seem happy. 584 00:35:54,581 --> 00:35:55,981 It was a good day. 585 00:35:56,148 --> 00:35:58,808 My two favourite people. 586 00:36:00,149 --> 00:36:03,209 Ah. Part of me wants to take a picture of this. 587 00:36:03,416 --> 00:36:06,076 But the other part just wants to remember it. 588 00:36:06,250 --> 00:36:09,180 Mm. Will you guys excuse me for a minute? 589 00:36:09,317 --> 00:36:12,047 I have to return Rupert's call. I'll be right back. 590 00:36:12,251 --> 00:36:14,081 How was your day? 591 00:36:18,619 --> 00:36:20,809 Rupert. 592 00:36:20,986 --> 00:36:25,106 I'll take the deal, the, uh... 35 years. 593 00:36:25,287 --> 00:36:27,407 I have one request. 594 00:36:27,588 --> 00:36:29,878 I want tonight with my family. 595 00:36:30,022 --> 00:36:34,012 I'll self-surrender later tonight but I want one last dinner. 596 00:36:40,557 --> 00:36:42,577 This is awful. 597 00:36:42,757 --> 00:36:46,777 I can feel the MSG seeping into my pores. 598 00:36:46,958 --> 00:36:49,078 My guess is Tarr19 suggested it. 599 00:36:49,258 --> 00:36:51,378 And he and I are supposed to be incognito? 600 00:36:51,559 --> 00:36:54,689 The only two Aryans in a Chinese restaurant? 601 00:36:54,826 --> 00:36:57,186 Unless he's Chinese. 602 00:36:57,359 --> 00:36:59,879 OK, I'm leaving you and staying hidden. 603 00:37:00,093 --> 00:37:04,153 Just keep him talking for a minute, until they intervene. 604 00:37:05,662 --> 00:37:07,962 Who's "they"? 605 00:37:42,168 --> 00:37:44,688 God, I feel a certain chill. I feel dirty. 606 00:37:44,902 --> 00:37:46,822 You'll get it past the firewalls in Los Angeles? 607 00:37:46,902 --> 00:37:48,702 Damn right. But I think we should try Vegas. 608 00:37:48,836 --> 00:37:52,166 Right? A blackout there. Celine clawing through the crowds. 609 00:37:52,337 --> 00:37:54,457 No, the key is big financial centres. 610 00:37:54,637 --> 00:37:58,127 - Vegas is a big financial centre. - No, not in a way that brings change. 611 00:38:00,805 --> 00:38:04,065 - You're a Bernie Bro? - OK, we really don't need to go there. 612 00:38:04,239 --> 00:38:05,829 We agree on the ends. 613 00:38:05,973 --> 00:38:09,463 I supported Trump because I thought the world would be more fun. 614 00:38:09,640 --> 00:38:12,830 You supported Trump because, what, it would bring on the revolution? 615 00:38:13,007 --> 00:38:16,297 - Who's the bigger asshole? - Are we working together or not? 616 00:38:17,008 --> 00:38:18,998 Probably not. 617 00:38:21,275 --> 00:38:22,755 Excuse me, sir. 618 00:38:23,576 --> 00:38:26,536 Yeah, sorry. Next time try someone trustworthy. 619 00:38:26,677 --> 00:38:31,007 You wanna stand up so I can read you your rights, please? Come on. 620 00:38:34,678 --> 00:38:36,508 - You set me up? - No. 621 00:38:36,679 --> 00:38:38,839 We're your lawyers. We didn't know who would show up. 622 00:38:39,012 --> 00:38:40,842 Sir, you have the right to remain silent. 623 00:38:41,012 --> 00:38:43,812 Anything you say can and will be used against you in a court of law... 624 00:38:43,947 --> 00:38:45,777 - So, you're representing me? - Yes. 625 00:38:45,947 --> 00:38:48,307 And I would suggest you remain silent. 626 00:38:49,447 --> 00:38:51,807 Oh. 627 00:38:51,981 --> 00:38:54,281 There it is, right on time. 628 00:39:09,618 --> 00:39:14,948 Attention. Please stay calm and look for the emergency exit signs. 629 00:39:15,118 --> 00:39:17,608 Do not run. Walk slowly and carefully. 630 00:39:17,786 --> 00:39:20,046 We'll take it from here, Sal. 631 00:39:20,186 --> 00:39:23,206 Here's your cell. Go home. 632 00:39:23,387 --> 00:39:26,347 - What happened? - We caught the real hacker. 633 00:39:26,521 --> 00:39:28,491 A little late. 634 00:39:29,455 --> 00:39:30,785 Take care. 635 00:39:31,522 --> 00:39:33,052 Colin. 636 00:39:33,256 --> 00:39:35,186 Yeah? 637 00:39:36,723 --> 00:39:38,713 I know it wasn't you that did this. 638 00:39:41,657 --> 00:39:44,017 Be careful out there, Lucca. 639 00:39:44,191 --> 00:39:46,321 It's nuts. 640 00:39:46,491 --> 00:39:49,321 "WILD WORLD" 641 00:39:59,861 --> 00:40:03,061 - It's beautiful, isn't it? - Oh, I love this city. 642 00:40:03,261 --> 00:40:06,791 Sometimes it just feels like the Eighth Wonder, you know? 643 00:40:10,596 --> 00:40:13,886 - Heard you did well. - Yeah. Lucca's free. 644 00:40:15,130 --> 00:40:17,100 - And you did well too. - Hm. 645 00:40:18,664 --> 00:40:22,824 There's a whole lot of people who wanna see this country fail, Diane. 646 00:40:26,166 --> 00:40:29,096 - You talking about our clients? - Not just. 647 00:40:29,867 --> 00:40:32,697 It's a grim time out there. 648 00:40:33,867 --> 00:40:36,457 - And weird. - Hm. 649 00:40:37,467 --> 00:40:40,297 It feels like something's come detached. 650 00:40:40,468 --> 00:40:43,298 You know, like a piece of machinery that doesn't sound right. 651 00:40:46,003 --> 00:40:48,533 - So, what do we do? - The same thing we're doing. 652 00:40:49,736 --> 00:40:52,666 The only constant is the law. 653 00:40:52,837 --> 00:40:56,857 Everybody running around out there, doing God knows what. 654 00:40:57,038 --> 00:40:59,728 The only constant we have is the law. 655 00:41:03,472 --> 00:41:05,602 I'm glad I'm here, Adrian. 656 00:41:06,673 --> 00:41:09,003 I'm glad you're here too, Diane. 657 00:41:12,708 --> 00:41:15,678 I Now that I've lost everything to you 658 00:41:15,841 --> 00:41:19,431 I You say you wanna start something new... 659 00:41:26,877 --> 00:41:28,937 She was very good. 660 00:41:31,644 --> 00:41:34,774 - That must be... Rupert. - Rupert. 661 00:41:34,945 --> 00:41:37,605 I'll get it. 662 00:41:39,846 --> 00:41:41,966 Thank you, Maia. 663 00:41:42,146 --> 00:41:46,266 - For what? - Not judging us, not judging me. 664 00:41:47,547 --> 00:41:50,207 Do you love Dad? 665 00:41:51,148 --> 00:41:58,008 We had troubles and, um... we never wanted to bother you with them, 666 00:41:58,183 --> 00:42:00,343 but, um... 667 00:42:01,984 --> 00:42:04,814 yes, I love your dad. 668 00:42:05,484 --> 00:42:08,324 This will be a hard time. 669 00:42:09,518 --> 00:42:11,778 The trial? 670 00:42:11,952 --> 00:42:13,922 No. 671 00:42:17,386 --> 00:42:20,216 Your father's agreed to a 35-year plea. 672 00:42:20,387 --> 00:42:22,407 What? 673 00:42:22,621 --> 00:42:24,491 When? 674 00:42:25,488 --> 00:42:29,118 Tonight. That's why he called you to come home. 675 00:42:30,688 --> 00:42:32,518 Got it. I'll be outside in two minutes. 676 00:42:32,689 --> 00:42:36,489 Dad, no, you need to fight this. What are you doing? 677 00:42:36,657 --> 00:42:39,057 Please, Maia. I can't. 678 00:42:39,224 --> 00:42:42,854 You can. They're acting tough but what do they have? 679 00:42:43,024 --> 00:42:44,864 - I saw the evidence. - What evidence? 680 00:42:45,025 --> 00:42:48,475 Dad, I spent today thinking I was overwhelmed by evidence, 681 00:42:48,659 --> 00:42:51,459 - but with a good argument, you... - I'm guilty. 682 00:43:03,061 --> 00:43:04,361 1 did it. 683 00:43:08,896 --> 00:43:11,956 - No, Jax did. - Yes. 684 00:43:12,163 --> 00:43:13,993 And I did it too. 685 00:43:14,864 --> 00:43:17,134 And your mom. 686 00:43:17,298 --> 00:43:19,488 And everyone. 687 00:43:19,665 --> 00:43:21,595 Everyone knew. 688 00:43:21,732 --> 00:43:24,362 We paid off the SEC. 689 00:43:24,532 --> 00:43:27,262 We paid off anyone who got suspicious. 690 00:43:33,734 --> 00:43:35,894 That's Rupert. 691 00:43:44,836 --> 00:43:50,596 Lam so... sorry to disappoint you. 692 00:43:51,771 --> 00:43:53,791 I'm so sorry. 693 00:43:56,071 --> 00:43:58,201 No, you never could. 694 00:44:15,775 --> 00:44:17,755 I love you. 695 00:44:35,178 --> 00:44:37,508 - You ready? - Yeah. 696 00:44:37,679 --> 00:44:39,839 Let's go. 697 00:44:48,081 --> 00:44:50,051 So, you're a hero. 698 00:44:52,116 --> 00:44:55,236 I saw it. The video. 699 00:44:55,916 --> 00:44:59,036 - Look, let's... let's not. - What? 700 00:44:59,217 --> 00:45:01,257 I was talking to you like you were eight years old, 701 00:45:01,417 --> 00:45:03,277 and you're... 702 00:45:03,450 --> 00:45:06,320 - you're Sully or something. - Diane. Please. 703 00:45:06,518 --> 00:45:10,578 I don't like it when people make a big deal. 704 00:45:10,752 --> 00:45:12,912 Oh. 705 00:45:14,452 --> 00:45:16,852 I represent unscrupulous people. 706 00:45:17,053 --> 00:45:18,923 And you, 707 00:45:19,787 --> 00:45:21,647 you save children. 708 00:45:21,854 --> 00:45:23,914 You... 709 00:45:30,856 --> 00:45:33,786 I was calling you to ask you to dinner. 710 00:45:56,727 --> 00:45:59,887 - Are you sure you'll be all right? - Yeah, I'm fine. 711 00:46:00,728 --> 00:46:04,848 Come in. Stay the night. Don't drive back to the city. 712 00:46:05,930 --> 00:46:09,590 "WILD WORLD" 713 00:46:11,697 --> 00:46:13,817 I love you. 714 00:46:15,064 --> 00:46:17,934 - I was so hurt. - I know. 715 00:46:20,098 --> 00:46:22,058 It won't happen again. 716 00:46:23,899 --> 00:46:25,919 Stay. I'll light a fire. 717 00:46:28,034 --> 00:46:31,334 ♪ ‘Cause I never wanna see you a sad girl 718 00:46:31,467 --> 00:46:33,987 I Don't be a bad girl 719 00:46:34,201 --> 00:46:37,501 ♪ But if you want to leave take good care 720 00:46:37,669 --> 00:46:41,129 I I hope you make a lot of nice friends out there 721 00:46:41,269 --> 00:46:46,399 I Just remember there's a lot of bad and beware 722 00:46:49,404 --> 00:46:54,674 I Ooh, baby, baby I It's a wild world 723 00:46:56,272 --> 00:46:58,672 I I'll always remember you 724 00:46:58,872 --> 00:47:02,202 I Like a child, girl I 725 00:47:16,742 --> 00:47:19,682 - My convict! - My lawyer! 726 00:47:19,809 --> 00:47:23,469 - You fucking killed it in court. - Aw, thank you. 727 00:47:23,677 --> 00:47:27,167 Wow, it looks like a soft-porn movie in here. 728 00:47:27,344 --> 00:47:29,184 Well, I do my best. 729 00:47:29,345 --> 00:47:30,675 Where's Amy? 730 00:47:30,812 --> 00:47:33,252 She's on her way home. We'll have to eat cold mac and cheese. 731 00:47:33,279 --> 00:47:35,749 - I love cold mac and cheese. - Oh, good. 732 00:47:35,912 --> 00:47:39,182 - You still worried about your job? - Meh. I'm always worried. 733 00:47:39,347 --> 00:47:42,007 It was crazy coming here, like a street party. 734 00:47:42,147 --> 00:47:44,107 Yeah, yeah, I kinda liked it, though. 735 00:47:44,281 --> 00:47:45,871 - Yeah. - Mm. 736 00:47:46,048 --> 00:47:47,878 To a weird three months. 737 00:47:49,448 --> 00:47:51,748 - Yes. - Hm. 738 00:47:53,749 --> 00:47:55,609 - Mm. - Mm, this is what I think. 739 00:47:55,783 --> 00:47:57,613 - You wanna hear? - Yeah. 740 00:47:57,784 --> 00:48:01,914 I think for every weird three months, there are three normal months. 741 00:48:02,084 --> 00:48:04,354 I mean, the world has to live in balance. Right? 742 00:48:04,484 --> 00:48:09,754 So, I mean, my guess is, the next three months will be boring. 743 00:48:11,386 --> 00:48:13,676 To boring. 744 00:48:13,820 --> 00:48:16,680 Was everything OK with Colin? 745 00:48:16,887 --> 00:48:18,877 Not really. 746 00:48:20,087 --> 00:48:22,417 But to boring. Right? 747 00:48:22,587 --> 00:48:24,517 OK. 748 00:48:24,689 --> 00:48:25,879 Mm. 749 00:48:26,056 --> 00:48:28,516 Mm. 750 00:48:28,690 --> 00:48:31,180 Amy forgot her keys again. 751 00:48:31,356 --> 00:48:33,846 Uh... Maia. 752 00:48:34,023 --> 00:48:35,553 Thank you. 753 00:48:35,724 --> 00:48:37,714 Hey. 754 00:48:37,891 --> 00:48:40,761 Dinner is going to be cold! 755 00:48:41,725 --> 00:48:45,215 - Maia Rindell? - Come on. We finished. 756 00:48:45,392 --> 00:48:47,652 No. Your dad fled. 757 00:48:48,960 --> 00:48:51,290 You're under arrest.