1 00:01:19,229 --> 00:01:21,059 Hi, Uncle Jax. 2 00:01:23,238 --> 00:01:24,238 Maia. 3 00:01:28,116 --> 00:01:29,946 How are you these days? 4 00:01:39,474 --> 00:01:42,414 Good. Very good. 5 00:01:48,427 --> 00:01:51,257 Glad things are going so well for you, Mom. 6 00:01:51,434 --> 00:01:56,274 No, Maia. Maia, uh... Maia. 7 00:01:56,445 --> 00:01:59,415 Maia, darling, that is not what it looked like. 8 00:01:59,585 --> 00:02:01,555 Tell me what it looked like, Mom. 9 00:02:01,723 --> 00:02:04,723 Because my dad is in jail for something he didn't do 10 00:02:04,897 --> 00:02:06,677 and you're fucking the man who put him there? 11 00:02:06,700 --> 00:02:08,760 Don't you use that language with me! 12 00:02:08,939 --> 00:02:10,929 I'm trying to talk some sense into him. 13 00:02:11,111 --> 00:02:15,381 Oh, really? See, what kind of sense requires him to take off his shirt? 14 00:02:17,124 --> 00:02:19,124 What kind do you think? 15 00:02:21,768 --> 00:02:24,098 Oh, my God, seriously? 16 00:02:24,273 --> 00:02:27,543 You're telling me you're doing this for Dad? 17 00:02:32,758 --> 00:02:35,418 Okay, good to know. 18 00:02:35,599 --> 00:02:39,799 Don't... don't tell Dad, please. 19 00:02:40,743 --> 00:02:42,273 It will kill him. 20 00:02:55,008 --> 00:02:57,168 Oh, my God. 21 00:03:09,740 --> 00:03:12,410 Okay, it is done. We've removed one piece of metal. 22 00:03:12,579 --> 00:03:16,209 - Looks like shrapnel. - Good. How big is it? 23 00:03:19,962 --> 00:03:22,232 - Three centimetres by one. - You're doing fine, Yusuf. 24 00:03:22,401 --> 00:03:25,271 - Can you move the camera closer? - Roger. 25 00:03:25,442 --> 00:03:28,112 Can you ask the dentist to suture it up and close the hole. 26 00:03:28,281 --> 00:03:30,551 A couple of bites should do it. Just tie and repeat. 27 00:03:34,528 --> 00:03:36,058 Good, the shrapnel is gone. 28 00:03:36,232 --> 00:03:39,762 You'll need to keep track of the blood pressure and the fever spikes. 29 00:03:39,941 --> 00:03:44,581 Okay. For the second lesion, sew towards yourself and keep tension on the stitch. 30 00:03:50,296 --> 00:03:51,956 Is everything all right there, Yusuf? 31 00:03:52,134 --> 00:03:54,204 It's Syria, Doctor, clearly, no. 32 00:03:55,141 --> 00:03:58,141 We thought we heard a sound, a rumble? 33 00:03:58,314 --> 00:04:00,584 All good here. Just watching a dentist save a life. 34 00:04:03,058 --> 00:04:04,928 Sounds like it's where you are, Doctor. 35 00:04:05,129 --> 00:04:06,809 With your Chicago murder rate, I'm worried. 36 00:04:06,833 --> 00:04:09,183 Keep monitoring. We don't want changes. I'll try to check in. 37 00:04:09,205 --> 00:04:12,035 - But I might be out of circulation. - Dr Randolph Picot? 38 00:04:12,212 --> 00:04:13,542 - What is wrong? - What is this? 39 00:04:13,715 --> 00:04:16,235 You're under arrest. Please, place your hands behind your back. 40 00:04:16,354 --> 00:04:18,674 - I'm in the middle of an operation... - Please, place your hands 41 00:04:18,693 --> 00:04:20,563 behind your back. 42 00:04:24,171 --> 00:04:28,241 Salaries charged as expenses, 13.8 million. 43 00:04:28,414 --> 00:04:32,914 Actuarial gain on defined benefit pensions, 3.1 million. 44 00:04:33,091 --> 00:04:35,791 Partners capital, 3.4 million. 45 00:04:35,998 --> 00:04:38,938 And we're still waiting for one capital contribution. 46 00:04:40,140 --> 00:04:41,870 But with that anticipation, 47 00:04:42,078 --> 00:04:46,108 the profit for the financial year available for division among partners, 48 00:04:46,287 --> 00:04:49,917 - 8.5 million. - Good. Then we're doing great. 49 00:04:50,096 --> 00:04:51,926 - Congrats. - One problem. 50 00:04:52,100 --> 00:04:53,700 - Of course. - Ventura Bridge. 51 00:04:53,837 --> 00:04:57,967 The cell phone tower company, they haven't paid their retainer yet. 52 00:04:59,817 --> 00:05:03,187 - That's gotta be an oversight. - Maybe. But without their retainer, 53 00:05:03,392 --> 00:05:05,592 we're down $12,600,000. 54 00:05:05,764 --> 00:05:10,264 That means all the equity partners will owe $300,000 more this year. 55 00:05:10,440 --> 00:05:12,940 It's an oversight, y'all. 56 00:05:13,113 --> 00:05:16,953 Ventura Bridge is a no-bid contract going back, what, five years? 57 00:05:17,122 --> 00:05:20,862 There's money in hand. Don't worry. I will make a call. 58 00:05:21,030 --> 00:05:24,400 You better. Or we're all out $300,000. 59 00:05:26,443 --> 00:05:28,383 Diane Lockhart's office. 60 00:05:28,513 --> 00:05:32,353 No, she's in a meeting right now. Can I take a message? 61 00:05:32,522 --> 00:05:33,992 Okay. 62 00:05:36,665 --> 00:05:38,795 - "May I take a message"? - What? 63 00:05:38,937 --> 00:05:42,997 - "May I take a message"? - Thanks. May I help you? 64 00:05:43,213 --> 00:05:47,283 You did a bit of investigating the other day, didn't you? 65 00:05:47,489 --> 00:05:50,789 1 did a bit of investigating? I understand what those words mean, 66 00:05:50,930 --> 00:05:53,770 but you'll have to give me more context. I like your shoes. 67 00:05:53,936 --> 00:05:56,406 You went out and got the names for the class action. 68 00:05:56,575 --> 00:05:59,775 Oh, yeah. I just... I worked at the mall 69 00:05:59,949 --> 00:06:02,109 and it seemed easier to just go talk to some friends. 70 00:06:02,288 --> 00:06:04,758 Hmm. I'm the investigator. 71 00:06:04,928 --> 00:06:08,528 Oh. I stepped on your toes, didn't I? 72 00:06:08,669 --> 00:06:11,399 Well, it was a one-time thing. Don't worry. Marissa. 73 00:06:11,609 --> 00:06:12,869 Hmm. 74 00:06:13,012 --> 00:06:15,142 I have to get that. 75 00:06:17,254 --> 00:06:21,564 Diane Lockhart's office, how can I... may I help you? 76 00:06:29,014 --> 00:06:31,884 I know I shouldn't be interrupting you, but a Dr Picot is on the line. 77 00:06:32,054 --> 00:06:34,304 Yes, it's his malpractice case. Tell him I'll call him back. 78 00:06:34,326 --> 00:06:37,126 - No, no, no. He was arrested. - What? When? 79 00:06:37,299 --> 00:06:39,629 - Just an hour ago. - Why? 80 00:06:39,805 --> 00:06:41,735 Terrorism. 81 00:06:48,157 --> 00:06:49,957 I need to see my dad. 82 00:06:51,965 --> 00:06:53,365 See, I'm your lawyer. 83 00:06:53,536 --> 00:06:55,666 And I'm trying to save you from an indictment. 84 00:06:55,840 --> 00:06:59,650 I still need to see him. I need to warn him. 85 00:06:59,782 --> 00:07:01,122 I think he's being set up. 86 00:07:01,319 --> 00:07:03,789 - By whom? - My Uncle Jax and my mom. 87 00:07:11,575 --> 00:07:13,165 Okay. 88 00:07:13,346 --> 00:07:14,636 Here's the thing. I'm going. 89 00:07:14,782 --> 00:07:17,152 - Wait, you're going now? - No, no, no. 90 00:07:17,354 --> 00:07:19,354 I'm going with you to visit your dad. 91 00:07:19,492 --> 00:07:21,432 - No, I don't need... - That's non-negotiable. 92 00:07:21,598 --> 00:07:26,398 Maia, there will be a moment when you tell a client for your own good, 93 00:07:26,575 --> 00:07:30,235 "You have to do what I say". This is one of those moments for you. 94 00:07:30,416 --> 00:07:34,476 So I'll allow you to visit your dad in prison, but I'm gonna be there. 95 00:07:34,659 --> 00:07:38,289 And I'm gonna hear everything you say to him and everything he says to you. 96 00:07:38,468 --> 00:07:41,838 So it's subject to attorney-client privilege. 97 00:07:42,009 --> 00:07:43,039 Do you understand? 98 00:07:55,305 --> 00:07:56,965 Oh, Dr Picot. 99 00:07:59,682 --> 00:08:02,152 I'm Diane Lockhart, your malpractice lawyer. 100 00:08:02,321 --> 00:08:04,521 This is quite a situation you've gotten yourself into. 101 00:08:04,693 --> 00:08:09,233 Yes, I know, terrorist sympathiser. Won't my rabbi be surprised? 102 00:08:09,804 --> 00:08:13,214 And you were conducting open heart surgery in Syria? 103 00:08:13,378 --> 00:08:16,368 Medical personnel have been so depleted in Syria 104 00:08:16,552 --> 00:08:20,722 that Doctors Without Borders is providing technical support, uh, 105 00:08:20,895 --> 00:08:24,225 - via Skype to non-doctors there. - I see. Well, good. 106 00:08:24,403 --> 00:08:27,403 So this is merely an initial appearance to secure pre-trial release. 107 00:08:27,577 --> 00:08:31,067 So it should go fairly smoothly. So you're clearly not a flight risk. 108 00:08:31,251 --> 00:08:36,591 Well, I do have a fishing cabin in Ontario, but it barely has a toilet. 109 00:08:37,899 --> 00:08:41,309 I like you, Doctor. I think you're funny. But the court doesn't do well with funny. 110 00:08:41,473 --> 00:08:42,973 Got it. Zip it. 111 00:08:43,145 --> 00:08:45,665 - Did you know he was a terrorist? - Excuse me? 112 00:08:45,884 --> 00:08:48,824 Your patient in Syria, did you know he was a terrorist? 113 00:08:50,126 --> 00:08:52,056 Are you two together? 114 00:08:53,033 --> 00:08:56,843 Because I want her there, that's all. It's still your case, Diane. 115 00:08:57,008 --> 00:08:58,088 It's an initial appearance. 116 00:08:58,278 --> 00:09:00,768 I don't need hand holding with an initial appearance. 117 00:09:00,950 --> 00:09:03,980 Who said anything about hand holding? Lucca wasn't doing anything. 118 00:09:04,157 --> 00:09:06,287 And she has experience in federal court. 119 00:09:06,463 --> 00:09:09,603 Barbara, I was a name partner at the town's biggest firm. 120 00:09:09,736 --> 00:09:11,896 Yes. And I'm a name partner at this firm. 121 00:09:13,478 --> 00:09:16,008 - I'm not questioning that. - At your firm, Diane, 122 00:09:16,184 --> 00:09:19,354 did you sometimes overrule the judgement of junior partners? 123 00:09:19,525 --> 00:09:21,145 So this is a lesson in humility? 124 00:09:21,329 --> 00:09:23,159 No. 125 00:09:23,333 --> 00:09:26,933 The prosecutor is Colin Morrello. He is their top AUSA. 126 00:09:27,075 --> 00:09:30,045 It isn't wrong to have you two working together, okay? 127 00:09:30,215 --> 00:09:31,545 - Okay. - Good luck. 128 00:09:31,718 --> 00:09:34,048 Right. Bye. 129 00:09:34,223 --> 00:09:36,863 Why are you really doing that? 130 00:09:37,030 --> 00:09:39,020 What do you mean? I want them to work together. 131 00:09:39,202 --> 00:09:43,702 Mm-mm, no. Barbara, it's a power play. 132 00:09:43,878 --> 00:09:47,818 Now, I know that sound in your voice when you got some kind of hidden agenda. 133 00:09:47,954 --> 00:09:51,224 She got Lucca's office. I don't wanna lose Lucca. 134 00:09:51,395 --> 00:09:54,555 - She needs to feel needed. - Here's the problem with power. 135 00:09:54,735 --> 00:09:58,195 You got to take it from somebody to give it to somebody else. 136 00:09:58,377 --> 00:10:02,747 - Thank you, Sun Tzu. - Barbara, be nice to Diane. 137 00:10:02,920 --> 00:10:04,790 Don't rule it over her like that, huh? 138 00:10:04,959 --> 00:10:07,559 - Do I question your leadership? - All the time. 139 00:10:10,671 --> 00:10:14,041 - Uh-huh. - Okay. 140 00:10:14,212 --> 00:10:16,742 - I'll behave. - Good. 141 00:10:17,954 --> 00:10:21,494 Now, what's going on with our Ventura Bridge retainer, is it coming? 142 00:10:21,662 --> 00:10:26,372 Yeah, we're having lunch with the CEO today. We'll get to the bottom of it. 143 00:10:27,208 --> 00:10:28,678 Hey. 144 00:10:29,880 --> 00:10:31,540 Be nice. 145 00:10:35,326 --> 00:10:36,796 Good morning, Your Honour. 146 00:10:36,929 --> 00:10:39,919 Good morning, Mr Morrello. Always a pleasure. 147 00:10:40,136 --> 00:10:41,296 Likewise. 148 00:10:41,472 --> 00:10:44,542 The government asked the defendant be detained 149 00:10:44,713 --> 00:10:48,313 pending trial, both as a flight risk and a danger to the community. 150 00:10:48,488 --> 00:10:50,748 - What kind of danger... - He's a doctor with no record. 151 00:10:50,894 --> 00:10:52,874 I seem to have struck a chord over there, Your Honour. 152 00:10:52,898 --> 00:10:55,298 Yes, idiocy has a way of doing that. 153 00:10:55,503 --> 00:10:58,573 Okay. Thank you. Little cordiality here. 154 00:10:58,744 --> 00:11:00,444 Continue, Mr Morrello. 155 00:11:00,614 --> 00:11:03,824 18 US Code 2339A 156 00:11:03,988 --> 00:11:08,658 prohibits anyone from providing material support to terrorist organisations. 157 00:11:08,866 --> 00:11:11,836 When Dr Picot operated on a known terrorist... 158 00:11:11,973 --> 00:11:15,443 He didn't operate, Your Honour. He assisted in an operation over Skype. 159 00:11:15,615 --> 00:11:19,315 Not just assisted. He supervised. He is a trained heart specialist, 160 00:11:19,490 --> 00:11:22,230 one of only three in America who could've performed that operation. 161 00:11:22,430 --> 00:11:26,460 Your Honour, the AUSA left one important word out of 18 USC. 162 00:11:26,639 --> 00:11:30,639 No one may "knowingly" provide material support to a terrorist. 163 00:11:30,815 --> 00:11:34,015 Our client had no idea who the patient was in Syria. 164 00:11:34,189 --> 00:11:37,219 All he knew was that he was a human being in need of medical assistance. 165 00:11:37,396 --> 00:11:42,356 I have a quote here from Dr Picot to Médecins Sans Frontiéres, 166 00:11:42,541 --> 00:11:46,611 "I have operated on gang members in South Central and serial killers. 167 00:11:46,817 --> 00:11:49,017 How can I draw a line with terrorists..." 168 00:11:49,189 --> 00:11:51,559 I see, so the AUSA now wants to imprison our client 169 00:11:51,727 --> 00:11:54,337 - for his thoughts, not his actions. - I thought Her Honour would enjoy 170 00:11:54,367 --> 00:11:56,837 - a little context here... - Okay, okay. 171 00:11:57,006 --> 00:11:59,636 This is about a pre-trial release. That's all. 172 00:11:59,779 --> 00:12:02,979 It's not the Supreme Court, it's not The Hague. Therefore, I rule. 173 00:12:03,186 --> 00:12:04,876 The defendant is ordered released 174 00:12:05,058 --> 00:12:08,858 on an unsecured bond of $2,000. 175 00:12:10,369 --> 00:12:12,899 An executive dining room. 176 00:12:13,075 --> 00:12:15,475 My goodness, the cell tower business must be good. 177 00:12:15,680 --> 00:12:18,050 You should know. You're handling our contracts. 178 00:12:18,219 --> 00:12:21,559 We were handling them. There seems to be a hold-up this year. 179 00:12:22,696 --> 00:12:25,826 Try this bread. They bake it every morning. 180 00:12:25,970 --> 00:12:28,500 My office is upstairs. I smell it all day. 181 00:12:28,709 --> 00:12:31,409 All right. Come on, Ron, what's going on? 182 00:12:31,583 --> 00:12:33,423 We haven't gotten our retainer. 183 00:12:39,868 --> 00:12:41,798 It's not just up to me. 184 00:12:41,972 --> 00:12:44,712 I have a board. They all have a voice. 185 00:12:44,879 --> 00:12:46,579 But we're a no-bid contract, Ron. 186 00:12:46,783 --> 00:12:49,263 You get a tax credit for 20 percent of our work. 187 00:12:49,422 --> 00:12:51,392 Are you unsatisfied with our work? 188 00:12:51,527 --> 00:12:53,257 Then what? 189 00:12:53,464 --> 00:12:56,064 - Things have changed. - What does that mean? 190 00:12:56,204 --> 00:12:59,704 - Do I really have to spell it out? - I think you do. 191 00:12:59,878 --> 00:13:04,078 A new administration, a new president. 192 00:13:04,254 --> 00:13:06,324 But they're not pulling back on tax credits 193 00:13:06,526 --> 00:13:08,156 for hiring minority-owned businesses. 194 00:13:08,330 --> 00:13:11,830 Yes, but you are not the only minority-owned business. 195 00:13:14,678 --> 00:13:16,948 So who else are you talking to? 196 00:13:17,083 --> 00:13:20,963 Look, come back in at four. Talk to the board. 197 00:13:21,159 --> 00:13:24,829 Explain your bid. I'm sure they'll listen. 198 00:13:26,170 --> 00:13:29,440 Okay. 199 00:13:38,731 --> 00:13:40,761 Go ahead. I'll take the next one. 200 00:13:49,288 --> 00:13:53,248 It's what I said against Trump. I spoke at a rally. 201 00:13:53,430 --> 00:13:56,460 Mm, no, a lot of folks spoke out against Trump, it's... 202 00:13:56,637 --> 00:13:58,437 Then what? 203 00:14:01,482 --> 00:14:02,882 What? 204 00:14:26,838 --> 00:14:28,358 It's Andrew Hart. 205 00:14:28,542 --> 00:14:30,482 I thought he went out of business. 206 00:14:30,646 --> 00:14:32,446 He runs a 12-man operation on the Gold Coast. 207 00:14:32,584 --> 00:14:34,714 12 men? Is he fucking kidding? 208 00:14:34,888 --> 00:14:37,188 - We have 80 lawyers here. - It's minority-owned? 209 00:14:37,360 --> 00:14:39,200 Yes. They just moved here from DC. 210 00:14:39,365 --> 00:14:41,295 So it's about their government connections? 211 00:14:41,436 --> 00:14:46,036 - My guess... something more. - Like what? 212 00:14:46,214 --> 00:14:48,544 Andrew Hart is one of the few African-American businessmen 213 00:14:48,686 --> 00:14:50,676 who ran a Trump PAC. 214 00:14:52,494 --> 00:14:57,034 Wow. So we're going bankrupt because we didn't pan into Trump? 215 00:15:00,078 --> 00:15:02,608 His pulse is weaker, Doctor. His fever has spiked. 216 00:15:02,783 --> 00:15:05,413 We gave him IV fluids, but his blood pressure is falling anyway. 217 00:15:05,590 --> 00:15:06,790 Okay. It's okay, Yusuf. 218 00:15:06,959 --> 00:15:09,089 Tell him to give the patient more IV fluid. 219 00:15:09,265 --> 00:15:12,465 He's gonna have to reopen the incision. It will be swollen. 220 00:15:13,842 --> 00:15:16,312 Uh, okay. Hold on, I need to translate. 221 00:15:16,481 --> 00:15:19,111 Wait. Hold on, Yusuf. Call me back when you've done all that. 222 00:15:19,287 --> 00:15:20,977 - Why? - I don't know how they tapped 223 00:15:21,157 --> 00:15:23,767 the last Skype. I need to get to a more secure place. I'll call you back. 224 00:15:23,797 --> 00:15:24,797 Wait. What... 225 00:15:26,436 --> 00:15:29,026 - Yusuf, are you there? - Yes. Where are you? 226 00:15:29,175 --> 00:15:33,545 I'm outside. I might be moving. Where are we? 227 00:15:33,719 --> 00:15:36,349 The patient is intubated and the chest is open, Doctor. 228 00:15:36,525 --> 00:15:37,855 Now, what should he do? 229 00:15:38,028 --> 00:15:40,228 Uh, make sure there's no new bleeding. 230 00:15:40,400 --> 00:15:43,240 It could be a laceration in the heart that we missed. 231 00:15:48,050 --> 00:15:50,450 Okay. We're gonna take this nice and slowly. 232 00:15:50,622 --> 00:15:52,962 - Doctor? - One second. 233 00:15:53,161 --> 00:15:54,321 - Doctor? - Okay. 234 00:15:54,498 --> 00:15:57,298 Tell him to leave the drain, wash around the heart with antibiotics 235 00:15:57,437 --> 00:15:59,517 - and close up. There isn't much time. - I couldn't hear. 236 00:15:59,542 --> 00:16:02,492 - Call somebody else. He has six hours. - You have the right to remain silent. 237 00:16:02,516 --> 00:16:04,816 Anything you say can and will be used against you. 238 00:16:08,796 --> 00:16:11,626 How've you been, Dad? 239 00:16:15,912 --> 00:16:19,512 Sorry, it's just important that Maia have her lawyer present. 240 00:16:20,021 --> 00:16:21,621 Yeah. 241 00:16:21,792 --> 00:16:24,632 I'm good, and you? How are you, Maia? 242 00:16:26,636 --> 00:16:28,966 Just act like I'm not here. 243 00:16:30,578 --> 00:16:32,608 I'm good. I'm good, too. 244 00:16:36,858 --> 00:16:39,188 Can we, uh, get a little space here, Rupert? 245 00:16:39,363 --> 00:16:43,313 Sorry. As your lawyer, Henry, I can't advise it. 246 00:16:43,473 --> 00:16:48,113 - So, I heard you got a new job. - Yeah. Yeah. It's good. I like it. 247 00:16:48,283 --> 00:16:51,093 Oh, I knew you would. And Mom told me that you got a big case. 248 00:16:52,994 --> 00:16:55,404 - Mom was here? - This morning, yes. 249 00:16:55,566 --> 00:16:58,226 I told her you'd be coming today. 250 00:17:00,511 --> 00:17:03,351 - Did she say anything? - About? 251 00:17:03,518 --> 00:17:05,148 I don't know. Anything? 252 00:17:05,321 --> 00:17:08,591 Well, uh, just that you and Amy are getting harassing calls. 253 00:17:08,729 --> 00:17:11,599 - Hmm. - That you're enjoying this new law firm. 254 00:17:11,769 --> 00:17:15,709 And that you were worried about Mom's cancer scare. 255 00:17:15,878 --> 00:17:16,898 Anything about Jax? 256 00:17:17,080 --> 00:17:19,380 I really don't think we should go there. 257 00:17:19,954 --> 00:17:21,984 It's okay, Rupert. 258 00:17:23,060 --> 00:17:25,760 Just that he still blames me for this Ponzi scheme. 259 00:17:27,370 --> 00:17:28,740 - That's it? - Yeah. 260 00:17:28,906 --> 00:17:30,926 Why? What else? 261 00:17:42,937 --> 00:17:44,527 Do you re... 262 00:17:46,312 --> 00:17:51,952 Do you really think that Mom is... helping you? 263 00:17:52,125 --> 00:17:53,815 Helping me with...? 264 00:17:54,530 --> 00:18:00,570 Well, is she standing by you or, you know, is she standing by... Jax? 265 00:18:02,014 --> 00:18:04,044 Why would Mom stand by Jax? 266 00:18:05,688 --> 00:18:07,218 Well, I don't know. 267 00:18:07,392 --> 00:18:13,432 But is that something... that worries you? 268 00:18:13,606 --> 00:18:15,796 You have any reason to be worried? 269 00:18:30,309 --> 00:18:34,109 - We should end this. - Okay. 270 00:18:42,268 --> 00:18:43,928 Get Jax's personal computer. 271 00:18:44,107 --> 00:18:45,437 Henry, no. 272 00:18:45,610 --> 00:18:47,910 - Let... let's go, come on. - Henry, no. 273 00:18:48,082 --> 00:18:50,752 - Henry, no! - Come on. Let's go. 274 00:18:51,590 --> 00:18:53,250 Thank you. 275 00:18:59,573 --> 00:19:02,553 - Goodbye, Dad. - Goodbye, sweetheart. 276 00:19:04,451 --> 00:19:07,151 Maia, what did he say? 277 00:19:10,365 --> 00:19:13,025 - Maia, what? - Nothing. 278 00:19:13,204 --> 00:19:15,734 He just said, "I love you". 279 00:19:15,943 --> 00:19:18,973 Oh, come on. All right. Let me see. 280 00:19:21,556 --> 00:19:23,956 Whatever he asked you to do, Maia, you can't do it. 281 00:19:25,298 --> 00:19:26,628 There's no privilege here. 282 00:19:26,767 --> 00:19:29,797 A spouse can be prevented from testifying, but you can't. 283 00:19:34,451 --> 00:19:37,051 I don't understand. We're acting like this is over. 284 00:19:37,224 --> 00:19:39,044 They're just playing a little hardball with us. 285 00:19:39,061 --> 00:19:41,231 So we lower our bid by ten percent. 286 00:19:41,399 --> 00:19:44,459 They rely on the government for low lease rates for their cell towers. 287 00:19:44,673 --> 00:19:46,423 They don't wanna piss off the Trump administration. 288 00:19:46,444 --> 00:19:49,584 Why would they piss off the Trump administration with us? 289 00:19:49,751 --> 00:19:52,621 Because we're us, you guys. 290 00:19:53,894 --> 00:19:56,564 Because of all the police brutality cases. 291 00:19:56,734 --> 00:19:58,904 So, what do we do? 292 00:20:04,952 --> 00:20:06,112 Hmm. 293 00:20:10,096 --> 00:20:13,156 Who voted for Trump? 294 00:20:14,941 --> 00:20:16,341 We argue prior restraint. 295 00:20:16,511 --> 00:20:19,211 They're saying he can't operate even before they prove... 296 00:20:19,417 --> 00:20:21,527 We don't have to go there. They haven't presented evidence 297 00:20:21,555 --> 00:20:24,295 - on the patient's identity yet... - Okay, then we should argue both. 298 00:20:24,328 --> 00:20:27,998 - Lucca, you're second chair. - Yes. 299 00:20:28,170 --> 00:20:30,770 I know how to go after this guy. 300 00:20:30,909 --> 00:20:33,509 He's not the problem. The problem is the law. 301 00:20:33,682 --> 00:20:35,312 It's both. 302 00:20:38,459 --> 00:20:41,959 - Okay, you go first. - Why? 303 00:20:42,802 --> 00:20:44,532 You distract him. 304 00:20:45,875 --> 00:20:48,245 - Authorised pre-trial release. - Not the same matter. 305 00:20:48,415 --> 00:20:51,475 The prosecution has taken it upon himself to negate arresting him again 306 00:20:51,689 --> 00:20:53,179 - is prior restraint... - Seriously? 307 00:20:53,359 --> 00:20:55,679 - May I finish, Your Honour? - Do you two know each other? 308 00:20:55,730 --> 00:20:58,400 Your Honour, the defendant can no longer argue ignorance. 309 00:20:58,570 --> 00:21:00,300 He knows the patient is a terrorist now. 310 00:21:00,508 --> 00:21:01,998 - How does he know that? - Yeah, how? 311 00:21:02,178 --> 00:21:04,148 - Miss Quinn. - He knows because he was here 312 00:21:04,283 --> 00:21:06,553 three hours ago when we argued he was a terrorist. 313 00:21:06,722 --> 00:21:09,252 But with what evidence? We didn't hear any evidence. 314 00:21:09,428 --> 00:21:11,698 - That evidence is confidential. - And here we go. 315 00:21:11,866 --> 00:21:14,026 Yes, unfortunately, this country still has enemies. 316 00:21:14,205 --> 00:21:17,505 - Sorry to inconvenience you, Miss Quinn. - He's 19. He's not a terrorist. 317 00:21:17,646 --> 00:21:19,976 A Baghdad market was just blown up by a 15-year-old. 318 00:21:20,151 --> 00:21:23,351 - Terrorism doesn't honour age, sir. - Dr Picot, how long does this young man 319 00:21:23,559 --> 00:21:26,619 - in Syria have to live? - Four hours. 320 00:21:28,971 --> 00:21:31,001 So I have until five to decide this case. 321 00:21:31,977 --> 00:21:36,037 All right, then, I will hear evidence on Dr Picot's pre-trial release. 322 00:21:36,254 --> 00:21:38,504 - You already granted this release. - This operation can... 323 00:21:38,525 --> 00:21:40,115 No, no, no, no. 324 00:21:40,295 --> 00:21:43,955 You have three and a half hours to present evidence. 325 00:21:44,138 --> 00:21:47,408 Stop arguing and get me the evidence. 326 00:21:48,548 --> 00:21:49,878 Marissa, it's an emergency. 327 00:21:50,050 --> 00:21:52,450 I need a witness from the medical licencing board right now. 328 00:21:52,489 --> 00:21:54,759 Yeah. Where do you want him or her, this witness? 329 00:21:54,895 --> 00:21:56,865 Okay. I'm on it. I'm on it. 330 00:22:12,868 --> 00:22:15,268 - What do you need? - The investigator. 331 00:22:15,440 --> 00:22:18,510 - Oh, I don't know who that is. - He's about this tall, black... 332 00:22:19,749 --> 00:22:22,149 That's not very helpful, is it? 333 00:22:22,957 --> 00:22:24,827 - I'm Marissa, by the way. - Maia. 334 00:22:25,028 --> 00:22:27,628 - I work over there. - No, I know. Nice to meet you. 335 00:22:27,767 --> 00:22:30,927 I work for Diane, but when she's out, tell me if you need anything. 336 00:22:32,712 --> 00:22:34,982 What are you doing at four? 337 00:22:35,819 --> 00:22:38,659 It's okay if you voted for him. We just need someone for a bid. 338 00:22:38,826 --> 00:22:41,356 Sorry, sorry, hi. Do you have a minute? 339 00:22:43,970 --> 00:22:45,630 - Why? - You wanted me to tell you 340 00:22:45,807 --> 00:22:47,617 when I was needed to do something investigative. 341 00:22:47,645 --> 00:22:50,515 I just was needed to do something investigative. 342 00:22:50,685 --> 00:22:56,755 Wow. We have 80 lawyers and 50 staff and not a single one voted for Trump? 343 00:22:56,966 --> 00:23:00,426 Or not a single one wanted to admit it. 344 00:23:00,573 --> 00:23:02,873 Maybe I just lie, say I voted for him. 345 00:23:03,046 --> 00:23:06,076 Barbara? You've got a moment? 346 00:23:06,253 --> 00:23:07,953 What's on your mind? 347 00:23:10,362 --> 00:23:13,362 There won't be any repercussions, right? 348 00:23:17,077 --> 00:23:19,667 - Seriously? - Oh, my God. 349 00:23:19,849 --> 00:23:22,519 Wait. You voted for Trump? 350 00:23:24,626 --> 00:23:26,486 Good. 351 00:23:26,698 --> 00:23:29,328 - Then you will pitch for us. - Oh, I hate this. 352 00:23:29,504 --> 00:23:31,774 I know. But it's for the firm. 353 00:23:31,909 --> 00:23:36,879 Look, I, uh... I don't get ostracised, right? 354 00:23:37,054 --> 00:23:38,794 I don't get isolated? 355 00:23:38,958 --> 00:23:41,798 - Look, Kanye voted for Trump. - No, he didn't. 356 00:23:41,965 --> 00:23:44,955 - He said he would have if he did vote. - Right. 357 00:23:45,874 --> 00:23:51,084 Well, no one's gonna know but Adrian and myself. 358 00:23:53,825 --> 00:23:55,845 Really? Did he say why? 359 00:23:56,029 --> 00:23:59,969 - Conservative politics. - Oh. 360 00:24:00,138 --> 00:24:03,508 - Well, Kanye voted for Trump. - No, he didn't. 361 00:24:03,679 --> 00:24:06,479 But he would have if he had voted. 362 00:24:06,653 --> 00:24:10,623 Well... we have our spokesperson. 363 00:24:10,795 --> 00:24:13,825 Listen. I promised him he would not be ostracised here. 364 00:24:14,002 --> 00:24:15,602 Of course not. 365 00:24:25,561 --> 00:24:28,971 Mike, an eight ounce, extra onions. I'm headed to court. 366 00:24:29,169 --> 00:24:32,769 - How much time you got? - Ten minutes. 367 00:24:32,911 --> 00:24:35,751 - That's cutting it close. - Here. Have half. 368 00:24:36,418 --> 00:24:38,248 No, I'm fine. 369 00:24:39,259 --> 00:24:41,419 Judge said 3:00. You're not gonna make it in time. 370 00:24:41,596 --> 00:24:43,526 He's right. I need 12 minutes. 371 00:24:44,803 --> 00:24:49,543 - Go ahead. - I like extra onions, peppers. 372 00:24:49,748 --> 00:24:51,578 Done. 373 00:25:07,287 --> 00:25:10,487 You're losing. This one's a slam dunk. 374 00:25:10,661 --> 00:25:14,731 Good. I like helping men with their self-esteem issues. 375 00:25:24,191 --> 00:25:28,571 - Good lawyer? - Very talented. 376 00:25:30,639 --> 00:25:33,669 So how far does the smile get you? 377 00:25:33,846 --> 00:25:36,506 - The... - The bad boy Tom Cruise smiles. 378 00:25:36,685 --> 00:25:38,815 Do the judges go wild for it? 379 00:25:39,892 --> 00:25:42,832 - That and a good argument. - No. 380 00:25:42,999 --> 00:25:46,739 I think you've always relied on the cute little metrosexual thing. 381 00:25:46,908 --> 00:25:50,538 The, "Oh, my God, the law is just something I stumbled into” 382 00:25:50,716 --> 00:25:52,186 shit-eating grin. 383 00:25:52,353 --> 00:25:57,163 - Wow. The powers of perception. - Thanks. 384 00:26:04,046 --> 00:26:06,036 Whoever wins buys the other a drink. 385 00:26:06,217 --> 00:26:10,057 Won't you be busy with your good blonde lawyer there? 386 00:26:10,226 --> 00:26:13,026 - Oh, I'll make time. - Let me think about it. 387 00:26:16,072 --> 00:26:17,802 Thanks for the burger. 388 00:26:20,950 --> 00:26:23,790 - This is melodrama, Your Honour. - Why is it melodrama? 389 00:26:23,957 --> 00:26:26,427 If this man does not get the help he needs, he will die. 390 00:26:26,596 --> 00:26:28,436 - Oh, my God. - That is an assassination attempt. 391 00:26:28,466 --> 00:26:31,296 We're preventing him from making a terrorist well. That's all. 392 00:26:31,473 --> 00:26:34,293 This is a terrorist who could be responsible for the death of thousands. 393 00:26:34,312 --> 00:26:36,252 - Your Honour, we have a witness. - Thank God. 394 00:26:36,384 --> 00:26:39,124 - Let's swear someone in, please. - Thank you so much. 395 00:26:39,323 --> 00:26:41,693 Actually, it wasn't me, it was... 396 00:26:44,536 --> 00:26:45,826 Okay. 397 00:26:46,005 --> 00:26:49,665 Mala Kulkarni. I am president of the Medical Licencing Board of Illinois. 398 00:26:49,847 --> 00:26:51,507 Then can you tell the court what this is? 399 00:26:51,684 --> 00:26:54,564 It is the section of the Illinois compiled statutes 400 00:26:54,724 --> 00:26:56,994 that deals with disciplinary actions against doctors. 401 00:26:57,163 --> 00:26:59,973 And under the list of grounds for revoking a medical licence, 402 00:27:00,103 --> 00:27:03,843 - could you read number 16? - "Abandonment of a patient”. 403 00:27:04,045 --> 00:27:05,065 And what does that mean? 404 00:27:05,248 --> 00:27:07,848 Once a doctor has agreed to care for a patient, 405 00:27:08,020 --> 00:27:10,960 he or she must follow through. 406 00:27:11,094 --> 00:27:13,294 Unless he can find an adequate substitute. 407 00:27:13,466 --> 00:27:15,326 - And if he doesn't? - He loses his licence. 408 00:27:15,537 --> 00:27:18,407 Your Honour, the State is putting Dr Picot in an untenable position. 409 00:27:18,577 --> 00:27:21,737 If he doesn't continue this operation, he will lose his licence. 410 00:27:21,918 --> 00:27:23,548 We have a rebuttal witness, Your Honour. 411 00:27:23,722 --> 00:27:24,992 Colonel Spencer Mara. 412 00:27:25,125 --> 00:27:27,995 I command Madigan Army Medical Centre out of Lewis-McChord, Washington. 413 00:27:28,165 --> 00:27:31,565 Dr Mara, are you familiar with treating patients during combat conditions? 414 00:27:31,773 --> 00:27:35,773 - Lam. - And once you start treating a patient, 415 00:27:35,949 --> 00:27:38,349 do you always stay with them until the end? 416 00:27:38,521 --> 00:27:41,461 You try, obviously. But sometimes it's not safe. 417 00:27:41,628 --> 00:27:43,788 Sometimes, you are needed somewhere else urgently. 418 00:27:43,967 --> 00:27:46,447 But you wouldn't expect to lose your licence over it, would you? 419 00:27:46,472 --> 00:27:49,212 - No, not given battlefield conditions. - Your witness. 420 00:27:49,412 --> 00:27:52,722 You're aware, Dr Mara, that the Geneva Convention requires 421 00:27:52,853 --> 00:27:54,853 the proper care and treatment of enemy fighters? 422 00:27:55,024 --> 00:27:56,434 - I am aware. - By those rules, 423 00:27:56,628 --> 00:27:58,688 wouldn't Dr Picot be required to treat his patient? 424 00:27:58,866 --> 00:28:01,336 The Geneva Convention only applies to cases 425 00:28:01,505 --> 00:28:03,435 involving enemy conflict between states. 426 00:28:03,577 --> 00:28:05,407 - Not my question. - Objection, Your Honour. 427 00:28:05,581 --> 00:28:07,181 The witness should be allowed to answer. 428 00:28:07,352 --> 00:28:10,092 - Agreed. Go ahead. - This is not an armed conflict 429 00:28:10,258 --> 00:28:12,728 between states. The patient is an ISIS fighter, 430 00:28:12,897 --> 00:28:15,227 and therefore, he is an enemy combatant. 431 00:28:20,147 --> 00:28:23,677 I see. So this is different because the patient is an ISIS fighter? 432 00:28:23,855 --> 00:28:26,225 - Exactly. - Uh, don't you mean by that, Dr... 433 00:28:26,394 --> 00:28:28,384 I think the doctor can speak for himself, Counsellor. 434 00:28:28,399 --> 00:28:32,029 How do you know the patient is an ISIS fighter? 435 00:28:32,206 --> 00:28:35,936 - Doctor? - I may have misspoke. 436 00:28:36,115 --> 00:28:38,045 But you know the patient is an ISIS fighter? 437 00:28:40,626 --> 00:28:44,026 - Doctor, answer the question. - I do. 438 00:28:44,233 --> 00:28:46,503 And how do you know the patient is an ISIS fighter? 439 00:28:46,639 --> 00:28:49,979 - From the AUSA. - Your Honour, the government's witness 440 00:28:50,146 --> 00:28:52,166 just opened the door to the patient's identity. 441 00:28:52,351 --> 00:28:55,551 - ISIS is a generic term, Your Honour. - No, it is not. 442 00:28:55,759 --> 00:28:59,059 And the prosecution's witness has just argued that he's a member of ISIS. 443 00:28:59,233 --> 00:29:00,903 We need to be shown how he knows this. 444 00:29:01,037 --> 00:29:03,697 She got you there, Mr AUSA. 445 00:29:03,910 --> 00:29:06,610 The kimono is opened. Who is he? 446 00:29:09,723 --> 00:29:14,333 Uh, we... we'll need a few hours to gather this information. 447 00:29:14,501 --> 00:29:18,461 No, no, no. Dr Picot's patient will be dead in two hours. Who is he? 448 00:29:20,347 --> 00:29:25,417 - He is Tariq Aboulafia. - Thank you. A citizen of Syria? 449 00:29:25,993 --> 00:29:27,463 No. 450 00:29:28,097 --> 00:29:29,567 The United States. 451 00:29:53,420 --> 00:29:55,690 I was wondering if you'd ever come by. 452 00:29:56,627 --> 00:29:58,617 Here I am. 453 00:30:02,807 --> 00:30:06,807 - When was the last time you were here? - Uh, Christmas. 454 00:30:06,983 --> 00:30:09,653 Oh, that's right. Chocolate-covered strawberries. 455 00:30:09,823 --> 00:30:12,233 - Hmm. - What can I get you, Maia? 456 00:30:12,428 --> 00:30:16,458 - Answers. - Well, I was thinking more a beer, 457 00:30:16,638 --> 00:30:19,608 but I can probably manage a few of those, too. 458 00:30:20,747 --> 00:30:22,577 What'd your dad say? 459 00:30:22,751 --> 00:30:25,251 You're responsible for the Ponzi scheme. 460 00:30:25,424 --> 00:30:28,294 He caught you. That's why you went to the feds and blamed him. 461 00:30:28,463 --> 00:30:30,113 He and Lenore were unsuspecting victims... 462 00:30:30,134 --> 00:30:33,114 - How's that not the truth? - You know the truth, Maia. 463 00:30:33,241 --> 00:30:35,771 You watched your parents all those years. 464 00:30:35,980 --> 00:30:40,180 Your dad wanted to be seen as some genius of finance. 465 00:30:40,357 --> 00:30:43,957 Those articles in Fortune, I never wanted them, he did. 466 00:30:45,568 --> 00:30:49,168 The last thing he wanted to admit was it was all luck. 467 00:30:49,344 --> 00:30:52,154 He was no genius at stocks. 468 00:30:52,283 --> 00:30:55,313 You throw a dart at a board, it'd be more accurate. 469 00:30:55,523 --> 00:30:57,323 So when the bubble hit, 470 00:30:57,495 --> 00:31:00,655 he kept sending out statements that he was still winning. 471 00:31:01,738 --> 00:31:04,338 That's the real truth about your dad. 472 00:31:04,510 --> 00:31:10,150 He didn't wanna steal people's money. He just wanted to be seen as a winner. 473 00:31:15,635 --> 00:31:17,695 Why are you sleeping with my mom? 474 00:31:19,476 --> 00:31:21,606 - I'm not sleeping with your mom. - Fuck you. 475 00:31:29,498 --> 00:31:32,998 Go ahead. I'm not going anywhere. 476 00:31:43,931 --> 00:31:45,801 Yeah? Hey. 477 00:31:45,968 --> 00:31:47,838 I'm a little busy right now. 478 00:31:48,006 --> 00:31:49,976 No, no... Okay. 479 00:31:52,416 --> 00:31:54,576 I don't understand. What is this regarding? 480 00:31:54,754 --> 00:31:57,254 It's regarding a very important matter regarding your suit. 481 00:31:57,427 --> 00:32:00,797 - Sorry for saying "regarding" twice. - Uh, my suit? I'm confused. 482 00:32:01,002 --> 00:32:03,022 Diane Lockhart has some important information for you 483 00:32:03,039 --> 00:32:05,529 - regarding the Rindell matter. - She's not my lawyer. 484 00:32:05,712 --> 00:32:07,382 I know, but she has information for you. 485 00:32:07,550 --> 00:32:09,150 Okay. 486 00:32:10,422 --> 00:32:12,622 - Can you put her on? - Actually, just one second. 487 00:32:12,794 --> 00:32:15,734 First, I need you to write something down regarding Diane. 488 00:32:15,902 --> 00:32:19,712 - Do you have a pen? - Um, okay. 489 00:32:19,877 --> 00:32:23,007 This is very important. Please write it down exactly. 490 00:32:23,151 --> 00:32:26,851 The numbers eight, seven, three, one, 491 00:32:27,059 --> 00:32:30,899 zero, nine, lower case h, 492 00:32:31,068 --> 00:32:33,938 capital letter R, capital letter... 493 00:32:44,966 --> 00:32:48,496 capital letter U, then the numbers nine and three. 494 00:32:48,673 --> 00:32:51,813 - Why don't you repeat it back? - What is this about again? 495 00:32:51,982 --> 00:32:54,102 Diane wanted you to have this code before you two talked. 496 00:32:54,119 --> 00:32:56,149 - Why? - I, um... why? 497 00:32:56,324 --> 00:32:58,124 I wasn't told all the whys and wherefores, 498 00:32:58,295 --> 00:33:01,425 but it seemed very important. One second. What do you need? 499 00:33:01,569 --> 00:33:02,769 - You. - Me? Why? 500 00:33:02,972 --> 00:33:04,842 We got the name of the patient in Syria. 501 00:33:05,010 --> 00:33:07,410 His family lives in Chicago and they won't talk to me. 502 00:33:07,582 --> 00:33:09,782 Why won't they talk to you? 503 00:33:11,357 --> 00:33:12,377 Okay, one second. 504 00:33:12,559 --> 00:33:15,359 Diane needs you to hold a second and she wants to talk to you. 505 00:33:15,533 --> 00:33:17,503 Tell her to call me back. I have a guest here. 506 00:33:17,672 --> 00:33:21,372 No, wait, wait, here she is. Diane, he's on right now. 507 00:33:22,048 --> 00:33:26,218 No, seriously, he's on the phone. He has a guest. He's getting impatient. 508 00:33:26,725 --> 00:33:28,315 Okay, I'll tell him. 509 00:33:28,495 --> 00:33:31,605 She's just hanging up with the feds and they have important information for you. 510 00:33:31,636 --> 00:33:34,166 I'm hanging up now. No, I'm hanging up. 511 00:33:34,375 --> 00:33:36,205 Tell her to call me back. 512 00:33:36,379 --> 00:33:39,789 No. Then I'm sorry. Goodbye. 513 00:33:45,399 --> 00:33:46,729 - Sorry. - Who was that? 514 00:33:46,902 --> 00:33:48,572 - Diane's assistant. - Hmm. 515 00:33:48,740 --> 00:33:52,110 - Where were we? - I have to go. 516 00:33:59,029 --> 00:34:01,229 You mention that you voted for him. 517 00:34:01,435 --> 00:34:04,165 I am not just gonna say I voted for Trump. 518 00:34:04,341 --> 00:34:06,681 - Why not? - Because I am not defined by that. 519 00:34:06,846 --> 00:34:10,306 Then say why our firm represents a cross-section of opinions. 520 00:34:10,488 --> 00:34:13,218 Uh, yeah, one Trump supporter, 98 Hillary supporters. 521 00:34:13,394 --> 00:34:14,764 You don't know that. 522 00:34:16,301 --> 00:34:20,141 Hey, Julius, did you actually give Trump money? 523 00:34:30,365 --> 00:34:33,025 - Hello. - Hi. Beautiful stuff you have here. 524 00:34:33,205 --> 00:34:34,865 Thank you. What are you looking for? 525 00:34:35,443 --> 00:34:37,643 You, I guess. Do you have a minute? 526 00:34:41,556 --> 00:34:45,016 - Are you with him? - No. 527 00:34:45,198 --> 00:34:48,998 Yes. This is about your son. 528 00:34:49,140 --> 00:34:52,480 Tariq is in Syria and he needs your help. 529 00:34:56,790 --> 00:34:59,760 This is my son, Tariq. He is not a terrorist. 530 00:34:59,931 --> 00:35:02,231 - This is the patient's mother... - May we finish? 531 00:35:02,403 --> 00:35:04,813 Yes, you may. Mr Morrello, you'll have your moment. 532 00:35:04,975 --> 00:35:07,705 Why was your son, Tariq, in Syria? 533 00:35:07,915 --> 00:35:11,875 He... he wanted to convince his brother to come home. 534 00:35:12,057 --> 00:35:14,687 His brother? And what is the name of his brother? 535 00:35:14,830 --> 00:35:17,860 - Aimar. - And this would be Aimar Aboulafia? 536 00:35:18,071 --> 00:35:20,481 A terrorist on America's most wanted list? 537 00:35:20,643 --> 00:35:23,783 So Tariq's brother, Aimar, 538 00:35:23,951 --> 00:35:27,261 would seem to be the terrorist the US is after, not Tariq? 539 00:35:27,425 --> 00:35:29,895 Tariq flew to Syria to try to stop him. 540 00:35:30,030 --> 00:35:32,530 He's not a terrorist. He's a student here. 541 00:35:32,704 --> 00:35:34,004 He is studying chemistry. 542 00:35:34,173 --> 00:35:36,013 And he flew to Syria with an airline ticket? 543 00:35:36,178 --> 00:35:38,668 Yes, to bring him home! 544 00:35:38,850 --> 00:35:41,690 Your Honour, Dr Picot should be allowed to continue Tariq's surgery 545 00:35:41,857 --> 00:35:44,827 because the person he is helping not only is not a terrorist, 546 00:35:44,997 --> 00:35:47,367 he is trying to persuade a terrorist to come home. 547 00:35:48,605 --> 00:35:50,125 Mr Morrello, anything? 548 00:35:51,812 --> 00:35:53,652 Yes, Your Honour, one second, please. 549 00:35:56,188 --> 00:36:02,498 US Code 2339A prohibits anyone from knowingly providing material support 550 00:36:02,636 --> 00:36:06,166 of any kind to a terrorist or terrorist organisation. 551 00:36:06,377 --> 00:36:08,867 Unfortunately, by Miss Aboulafia's admission, 552 00:36:09,051 --> 00:36:11,421 - that is exactly what Tariq did. - What? 553 00:36:11,589 --> 00:36:13,539 - Your Honour. - This is a new level of desperation. 554 00:36:13,560 --> 00:36:15,880 - What support are we talking about? - The aeroplane tickets. 555 00:36:15,899 --> 00:36:17,389 He wanted to bring his brother home. 556 00:36:17,569 --> 00:36:20,269 Yes, which is supplying material support. 557 00:36:20,442 --> 00:36:22,712 Oh, my God, the sophistry here is amazing. 558 00:36:22,880 --> 00:36:27,290 Your Honour, Code 2339A is content neutral. 559 00:36:27,458 --> 00:36:30,088 In fact, the Supreme Court decision 560 00:36:30,263 --> 00:36:33,763 in Holder v. Humanitarian Law Project made it very clear 561 00:36:33,939 --> 00:36:37,309 that the good intentions of the Law Project made no difference 562 00:36:37,480 --> 00:36:38,680 as to their culpability. 563 00:36:38,850 --> 00:36:42,050 All that mattered is the material support itself. 564 00:36:42,257 --> 00:36:46,257 These airline tickets are clearly material support. 565 00:36:48,070 --> 00:36:49,560 Unfortunately, I agree. 566 00:36:49,740 --> 00:36:51,110 This is not... 567 00:36:51,310 --> 00:36:56,020 No, I may agree with you on the spirit, but not the letter of the law. 568 00:36:56,188 --> 00:37:00,528 Holder v HLP is a Supreme Court precedent, 569 00:37:00,697 --> 00:37:02,897 and that is how this court rules, 570 00:37:03,069 --> 00:37:06,529 despite what my verdict means for the poor man in Syria. 571 00:37:06,711 --> 00:37:10,651 The defendant is hereby detained until trial. 572 00:37:21,744 --> 00:37:23,614 Yes, we need Dr Picot. 573 00:37:23,782 --> 00:37:26,452 Unfortunately, he's being held, Yusuf. 574 00:37:26,622 --> 00:37:27,952 The patient is not doing well. 575 00:37:28,125 --> 00:37:29,685 I know, we're still working on options. 576 00:37:33,604 --> 00:37:36,944 - [What's going on? - WOMAN SHOUTING] 577 00:37:37,111 --> 00:37:40,241 There is someone here. He is threatening the staff. 578 00:37:42,055 --> 00:37:43,315 Threatening with what? 579 00:37:43,459 --> 00:37:45,659 Unless we operate, he will kill someone. 580 00:37:50,107 --> 00:37:52,787 Uh, Yusuf, can you turn the iPhone toward him? The threatening man? 581 00:37:52,813 --> 00:37:54,613 - Why? - Please, can you turn the iPhone? 582 00:37:58,091 --> 00:38:01,261 What are you doing? 583 00:38:10,118 --> 00:38:13,058 That man right there, that's the patient's brother, Aimar. 584 00:38:13,191 --> 00:38:16,111 He's threatening the medical staff. If the patient dies, he will kill them. 585 00:38:16,131 --> 00:38:18,931 Your Honour, this court must consider the balance of hardships. 586 00:38:19,071 --> 00:38:22,271 The risk of Tariq Aboulafia giving a plane ticket to a terrorist 587 00:38:22,479 --> 00:38:25,749 are low and distant. The risk of an entire medical staff being slaughtered 588 00:38:25,886 --> 00:38:28,356 by a terrorist are high and immediate. 589 00:38:28,525 --> 00:38:31,685 The balance of the hardships demand that this surgery proceed. 590 00:38:34,038 --> 00:38:36,868 Mr Morrello, anything? 591 00:38:49,204 --> 00:38:51,074 - Good job. - You, too. 592 00:38:52,110 --> 00:38:54,480 Hey! 593 00:38:54,650 --> 00:38:58,320 No, no, no, don't thank me. Thank Ju... Julius pitched. 594 00:38:58,491 --> 00:39:01,861 - Julius! - Julius pitched. 595 00:39:07,711 --> 00:39:08,871 Can I help you? 596 00:39:14,928 --> 00:39:16,458 You didn't vote for Trump. 597 00:39:16,631 --> 00:39:20,441 - Excuse me? - You didn't vote for Trump. 598 00:39:20,607 --> 00:39:24,407 You won the bid, but you can win anything if you lie enough. 599 00:39:24,549 --> 00:39:28,489 Uh, not that it matters, but I didn't lie. 600 00:39:30,496 --> 00:39:34,366 Then you are in for a very lonely life, my friend. 601 00:39:35,773 --> 00:39:39,153 I'm a little busy, my friend, so, uh... 602 00:39:39,349 --> 00:39:41,679 They'll thank you for winning the bid for them. 603 00:39:41,854 --> 00:39:47,064 They'll shake your hand, they'll slap you on the back, 604 00:39:47,232 --> 00:39:50,502 they'll applaud, and that will be it. 605 00:39:50,674 --> 00:39:55,884 You'll take the long walk back to this office, 606 00:39:56,052 --> 00:39:57,922 and people will stop coming by. 607 00:39:59,693 --> 00:40:01,763 They'll stop needing your help. 608 00:40:01,932 --> 00:40:03,602 Okay. Thank you. Goodbye. 609 00:40:03,769 --> 00:40:07,609 For the day when that happens... 610 00:40:59,526 --> 00:41:01,926 - Good job. - Thank you. 611 00:41:03,902 --> 00:41:06,972 What? 612 00:41:07,176 --> 00:41:09,836 You think you're my type. You're not. 613 00:41:11,218 --> 00:41:14,718 - Hmm. Why am I not? - You're too slick. 614 00:41:15,729 --> 00:41:19,569 I mean, look at you. The hair, the gel. 615 00:41:19,738 --> 00:41:22,568 That's not gel. My hair just settles that way. 616 00:41:29,793 --> 00:41:31,923 Look, I'm gonna do you a favour. 617 00:41:32,098 --> 00:41:35,228 I'll choose someone for you from the bar, okay? 618 00:41:35,372 --> 00:41:38,042 - Someone appropriate. - I can't wait. 619 00:41:38,679 --> 00:41:42,949 - Who do we got? -Hm... Not him. He's a... 620 00:41:43,122 --> 00:41:45,422 - Oh, I quite like him, actually. - Ah, oh, there. 621 00:41:45,594 --> 00:41:48,074 - Adorable. Ah. - In the middle. 622 00:41:48,200 --> 00:41:49,230 - Oh, yeah. - Yeah. 623 00:41:49,403 --> 00:41:50,773 - The blonde. - Mm-hmm. 624 00:41:50,973 --> 00:41:53,503 I'm not mad at that. 625 00:41:53,679 --> 00:41:57,349 Yeah, she's perfect. 626 00:42:03,367 --> 00:42:06,337 - Where are you going? - Home. 627 00:42:09,079 --> 00:42:10,549 Give me one second. 628 00:42:13,088 --> 00:42:15,388 Yeah? 629 00:42:15,928 --> 00:42:19,998 Are you serious? When? 630 00:42:21,106 --> 00:42:24,266 - Michael, can you turn that up? - Why wasn't I told? 631 00:42:24,447 --> 00:42:26,747 In a major victory for US-led coalition forces, 632 00:42:26,919 --> 00:42:29,649 the airstrike killed Aimar Aboulafia, 633 00:42:29,826 --> 00:42:31,816 an American born leader of the Islamic State. 634 00:42:32,030 --> 00:42:35,100 According to the White Helmets, first responders on the ground in Syria, 635 00:42:35,271 --> 00:42:37,271 - the airstrike also killed... - I didn't know. 636 00:42:37,442 --> 00:42:40,442 - Didn't know what? - Aboulafia was raised in Chicago. 637 00:42:40,616 --> 00:42:43,446 He was linked to terrorist activity in Iraq as well as Syria, 638 00:42:43,622 --> 00:42:46,932 - but he has been considered... - They wanted the delay in court. 639 00:42:47,866 --> 00:42:53,326 - I was used, too, just like you. - What are you talking about? 640 00:42:54,681 --> 00:42:57,021 They wanted to draw the brother out. 641 00:42:58,422 --> 00:43:00,482 They wanted to get him to that clinic. 642 00:43:00,660 --> 00:43:03,530 Reportedly killed in the drone strike were Aboulafia's brother 643 00:43:03,701 --> 00:43:06,331 and 34 hospital personnel. 644 00:43:28,822 --> 00:43:32,022 - Oh, you did it. - Yeah. 645 00:43:35,103 --> 00:43:38,413 - What is it? - Something to destroy Jax. 646 00:43:40,849 --> 00:43:42,439 And Mom? 647 00:43:47,129 --> 00:43:48,859 I don't know. 648 00:43:55,949 --> 00:43:58,219 We're watching.