1 00:00:06,006 --> 00:00:07,916 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:14,180 --> 00:00:17,560 ‎劇名:禁入墳場 3 00:00:18,685 --> 00:00:20,895 ‎人們說 ‎“如果你建造好了,他們就會來” 4 00:00:21,438 --> 00:00:22,978 ‎只要你不是蓋在 5 00:00:23,064 --> 00:00:27,034 ‎埋葬了巫婆術士 ‎怨念深重的古老墓地上 6 00:00:27,110 --> 00:00:28,610 ‎因為如果你這樣做 7 00:00:28,695 --> 00:00:30,275 ‎他們會來的 8 00:00:32,115 --> 00:00:35,865 ‎這集的《絕對整到你》 ‎發生在瓦代諾湖畔 9 00:00:35,952 --> 00:00:39,502 ‎一個施工團隊正要破土興建 10 00:00:39,581 --> 00:00:40,621 ‎全新的湖畔華廈 11 00:00:40,707 --> 00:00:44,167 ‎不過計畫遇到突發狀況 ‎因為施工團隊發現 12 00:00:44,252 --> 00:00:46,552 ‎湖畔的沙地有許多奇怪的物品 13 00:00:46,629 --> 00:00:50,259 ‎在郡立歷史學會完成審查之前 14 00:00:50,341 --> 00:00:52,471 ‎施工團隊無法繼續工作 15 00:00:52,969 --> 00:00:55,009 ‎所以今晚,兩名不知情的目標 16 00:00:55,096 --> 00:00:58,176 ‎就要挖掘出超出他們預期的事物 17 00:00:58,266 --> 00:00:59,516 ‎首先是泰勒 18 00:00:59,976 --> 00:01:02,516 ‎他要和施工團隊的工頭德瑞克共事 19 00:01:02,604 --> 00:01:04,274 ‎那是由我們的演員扮演的 20 00:01:04,355 --> 00:01:07,685 ‎他要幫忙挖掘 ‎挑出看似不尋常的物品 21 00:01:07,776 --> 00:01:09,236 ‎以便進一步審查 22 00:01:09,736 --> 00:01:11,566 ‎愛蜜莉會在這裡加入 23 00:01:12,280 --> 00:01:14,370 ‎和她共事的是我們的城市規劃師傑夫 24 00:01:14,449 --> 00:01:15,659 ‎及我們的歷史學家妮琪 25 00:01:15,742 --> 00:01:19,252 ‎他們要決定挖出的東西中 ‎哪些是重要歷史文物 26 00:01:19,329 --> 00:01:21,919 ‎哪些只是垃圾而已 27 00:01:22,457 --> 00:01:24,787 ‎泰勒和愛蜜莉從沒見過 28 00:01:24,876 --> 00:01:28,586 ‎他們根本不知道這個施工計劃是假的 29 00:01:28,713 --> 00:01:32,053 ‎他們即將遇到的所有人都是演員 30 00:01:32,675 --> 00:01:34,925 ‎所以這應該是個輕鬆的夜晚 ‎只要挖掘 31 00:01:35,011 --> 00:01:36,221 ‎觀察和規劃 32 00:01:36,763 --> 00:01:38,683 ‎除非他們挖到不該挖的東西 33 00:01:38,765 --> 00:01:40,475 ‎結果觸怒了 34 00:01:40,558 --> 00:01:42,598 ‎保護這片聖地的邪靈 35 00:01:43,311 --> 00:01:44,521 ‎老實說 36 00:01:45,271 --> 00:01:47,361 ‎事情正好就是這樣 37 00:01:52,529 --> 00:01:59,119 ‎(瓦代諾湖建築工地) 38 00:02:00,787 --> 00:02:02,247 ‎-你好嗎? ‎-很好,你呢? 39 00:02:02,330 --> 00:02:03,330 ‎很好 40 00:02:03,790 --> 00:02:04,920 ‎-你叫什麼名字? ‎-泰勒 41 00:02:04,999 --> 00:02:06,669 ‎-泰勒,很高興認識你 ‎-我也是 42 00:02:06,751 --> 00:02:08,171 ‎我是德瑞克,這是克里斯 43 00:02:08,252 --> 00:02:10,962 ‎-我是泰勒,你好嗎?克里斯 ‎-克里斯,見過妮亞拉了? 44 00:02:11,840 --> 00:02:13,630 ‎-好哦 ‎-對,我們見過 45 00:02:14,300 --> 00:02:16,590 ‎那是史賓賽,這是泰勒 46 00:02:16,678 --> 00:02:18,718 ‎泰勒,你好嗎?幸會 47 00:02:18,805 --> 00:02:20,635 ‎戴夫,告訴他我們在做什麼 48 00:02:20,723 --> 00:02:23,023 ‎-歡迎,謝謝你來幫忙 ‎-不客氣 49 00:02:23,101 --> 00:02:24,941 ‎所以這是指定地點 50 00:02:25,019 --> 00:02:26,559 ‎要蓋湖濱公寓大廈 51 00:02:27,147 --> 00:02:30,147 ‎我們要打造美麗的碼頭 52 00:02:30,733 --> 00:02:32,693 ‎游泳池、豪華餐廳 53 00:02:33,278 --> 00:02:36,068 ‎但基本上,我們挖到一些物品 54 00:02:36,156 --> 00:02:38,656 ‎似乎是歷史文物 55 00:02:38,741 --> 00:02:41,621 ‎所以導致遇到重重限制 56 00:02:41,703 --> 00:02:45,583 ‎我目前不能在這裡動工 57 00:02:45,665 --> 00:02:47,995 ‎要等到郡立歷史學會… 58 00:02:48,084 --> 00:02:49,504 ‎他們必須來這裡 59 00:02:49,586 --> 00:02:51,086 ‎簽署確認 60 00:02:51,171 --> 00:02:53,511 ‎哪些東西是垃圾 61 00:02:53,590 --> 00:02:56,840 ‎哪些是重要的歷史文物 62 00:02:56,926 --> 00:02:58,176 ‎好,我們來看看愛蜜莉 63 00:03:02,932 --> 00:03:04,642 ‎-愛蜜莉,妳好嗎? ‎-很好,你呢? 64 00:03:04,726 --> 00:03:05,846 ‎他們告訴妳了嗎? 65 00:03:05,935 --> 00:03:06,845 ‎-沒有 ‎-好 66 00:03:06,936 --> 00:03:10,566 ‎基本上他們要在湖邊蓋公寓大廈… 67 00:03:10,648 --> 00:03:13,738 ‎-酷哦 ‎-…在湖岸的這片沙地 68 00:03:13,818 --> 00:03:16,398 ‎幾天前,他們找到一把湯匙 69 00:03:18,114 --> 00:03:19,324 ‎一把古老的湯匙 70 00:03:19,908 --> 00:03:22,538 ‎所以他們先停工,讓歷史學家過來 71 00:03:22,619 --> 00:03:24,539 ‎他們發現了重要的文物 72 00:03:24,621 --> 00:03:26,081 ‎-他們要審查… ‎-我懂了 73 00:03:26,164 --> 00:03:29,004 ‎-確保一切正當合法 ‎-對 74 00:03:29,083 --> 00:03:31,293 ‎-然後他們就可以復工了 ‎-對 75 00:03:31,377 --> 00:03:33,247 ‎我是替本郡工作的,算是保持中立 76 00:03:33,338 --> 00:03:35,628 ‎-我只想把這件事做好 ‎-我懂 77 00:03:35,715 --> 00:03:37,045 ‎這邊有歷史學家 78 00:03:37,133 --> 00:03:40,093 ‎那邊有建築工人和工頭 ‎他們想繼續工作 79 00:03:40,178 --> 00:03:43,098 ‎-我夾在中間 ‎-有很多不同的意見 80 00:03:43,181 --> 00:03:44,311 ‎我只想回家 81 00:03:44,390 --> 00:03:45,890 ‎我只想把工作做好 82 00:03:45,975 --> 00:03:47,555 ‎所以妳來這裡的原因 83 00:03:47,644 --> 00:03:50,314 ‎等於一雙不帶偏見的眼睛 84 00:03:50,396 --> 00:03:51,976 ‎但他們想經由他們… 85 00:03:52,065 --> 00:03:53,515 ‎-好 ‎-這裡有一群工人 86 00:03:53,608 --> 00:03:55,608 ‎他們有個工頭,我們要過去找他們 87 00:03:55,693 --> 00:03:57,573 ‎協調清查所有的地點 88 00:03:57,654 --> 00:03:59,954 ‎-所以妳可以嗎? ‎-可以 89 00:04:02,242 --> 00:04:04,412 ‎在這些桌子上,我稍微處理了… 90 00:04:04,494 --> 00:04:06,084 ‎今天稍早另一個過來的人 91 00:04:06,162 --> 00:04:08,542 ‎挑出他認為可能的重要文物 92 00:04:09,958 --> 00:04:12,038 ‎那一堆絕對是垃圾 93 00:04:12,126 --> 00:04:15,126 ‎所以我讓你先從這一塊開始 94 00:04:15,213 --> 00:04:16,553 ‎-好 ‎-你在這裡挖 95 00:04:16,630 --> 00:04:18,840 ‎有條理地挖,不用急 96 00:04:18,925 --> 00:04:21,545 ‎-好 ‎-不知道他會發現什麼 97 00:04:22,178 --> 00:04:24,058 ‎你幹這一行多久了? 98 00:04:24,138 --> 00:04:26,218 ‎我替他工作了幾個月 99 00:04:26,307 --> 00:04:28,267 ‎-真不錯 ‎-我們在這裡幾個星期了 100 00:04:37,402 --> 00:04:40,242 ‎今天一直發現誇張的東西 ‎這是填充娃娃 101 00:04:43,616 --> 00:04:45,616 ‎看看那些白癡丟掉了什麼 102 00:04:45,702 --> 00:04:47,372 ‎這簡直是… 103 00:04:49,414 --> 00:04:50,754 ‎這是坎貝爾博士 104 00:04:50,832 --> 00:04:52,172 ‎-嗨,我是愛蜜莉 ‎-她是… 105 00:04:52,250 --> 00:04:53,380 ‎-對不起 ‎-沒關係 106 00:04:53,459 --> 00:04:54,539 ‎-…歷史學家 ‎-嗨 107 00:04:54,627 --> 00:04:56,047 ‎-很高興認識妳 ‎-我也是 108 00:04:56,129 --> 00:04:58,419 ‎讓我再給妳一些資訊 109 00:04:58,506 --> 00:05:01,296 ‎了解那邊的情況 110 00:05:01,968 --> 00:05:05,638 ‎我們認為這裡曾經有個文明社會 111 00:05:05,722 --> 00:05:07,892 ‎大約在1700年代 112 00:05:11,602 --> 00:05:13,102 ‎這是什麼? 113 00:05:14,314 --> 00:05:15,694 ‎你找到什麼? 114 00:05:17,191 --> 00:05:18,151 ‎我找到一根骨頭 115 00:05:18,234 --> 00:05:20,284 ‎什麼?你說骨頭? 116 00:05:21,988 --> 00:05:23,698 ‎基本上,我們要確定 117 00:05:23,781 --> 00:05:27,331 ‎在那邊的重要文物不會遭到破壞 118 00:05:27,410 --> 00:05:29,000 ‎我會舉幾個例子讓妳了解 119 00:05:30,163 --> 00:05:31,793 ‎妳認得任何符號嗎? 120 00:05:33,041 --> 00:05:35,291 ‎我看過這個 121 00:05:35,835 --> 00:05:37,585 ‎這是三曲腿圖 122 00:05:37,670 --> 00:05:39,840 ‎在西元前900年就出現了 123 00:05:39,922 --> 00:05:42,222 ‎這是凱爾特傳統的一部分 124 00:05:42,300 --> 00:05:44,340 ‎-這是希臘文的“三” ‎-對 125 00:05:44,427 --> 00:05:47,427 ‎象徵著父親、母親、孩子 126 00:05:47,513 --> 00:05:48,473 ‎-好 ‎-所以… 127 00:05:48,556 --> 00:05:51,556 ‎這也象徵重生 128 00:05:52,143 --> 00:05:55,903 ‎有些文化真的相信靈魂永遠不滅 129 00:05:57,148 --> 00:05:58,778 ‎又一根骨頭,你看 130 00:06:02,487 --> 00:06:05,737 ‎三曲腿圖會放置在 131 00:06:06,532 --> 00:06:08,912 ‎鬼魂遊蕩的地方 132 00:06:10,578 --> 00:06:13,998 ‎-老兄,這很奇怪,看看這個 ‎-好… 133 00:06:14,582 --> 00:06:18,292 ‎不知道他們以前是不是有… ‎撒旦儀式之類的 134 00:06:19,128 --> 00:06:20,168 ‎這真的很奇怪 135 00:06:20,713 --> 00:06:22,923 ‎如果妳不介意 136 00:06:23,007 --> 00:06:25,087 ‎我就讓傑夫帶妳去現場 137 00:06:25,176 --> 00:06:28,806 ‎如果妳在那裡看到這種符號 138 00:06:29,806 --> 00:06:32,096 ‎這非常重要,我們不要去動它 139 00:06:32,183 --> 00:06:33,023 ‎好的 140 00:06:33,101 --> 00:06:36,191 ‎如果你們需要什麼 ‎如果你們找到重要文物 141 00:06:36,270 --> 00:06:37,770 ‎請用對講機通知我 142 00:06:37,855 --> 00:06:38,685 ‎-好 ‎-好的 143 00:06:38,773 --> 00:06:40,273 ‎-我看看… ‎-妳準備好了嗎? 144 00:06:40,358 --> 00:06:41,568 ‎好了 145 00:06:41,651 --> 00:06:44,361 ‎好,愛蜜莉上車前往現場了 146 00:06:45,238 --> 00:06:46,908 ‎我們休息一下吧? 147 00:06:46,989 --> 00:06:48,909 ‎先把目前找到的東西分類一下 148 00:06:48,991 --> 00:06:50,281 ‎我們一個一個檢視 149 00:06:50,368 --> 00:06:53,118 ‎告訴我你看到什麼 ‎因為我們要拿去郡立歷史學會 150 00:06:53,204 --> 00:06:54,214 ‎我們找到什麼? 151 00:06:55,957 --> 00:06:57,497 ‎-嘿 ‎-你們好 152 00:06:59,127 --> 00:07:00,587 ‎雙方準備要碰面了 153 00:07:00,670 --> 00:07:03,340 ‎好,你拿工具組了嗎? 154 00:07:04,966 --> 00:07:06,716 ‎我們晚點再拿,放在這裡就好 155 00:07:08,177 --> 00:07:09,137 ‎-嘿 ‎-你們好 156 00:07:09,220 --> 00:07:12,350 ‎好,各位,愛蜜莉和泰勒要碰面了 157 00:07:12,432 --> 00:07:14,142 ‎-你好,我是愛蜜莉 ‎-我是泰勒 158 00:07:14,225 --> 00:07:16,055 ‎很高興認識你,泰勒 159 00:07:16,144 --> 00:07:19,114 ‎我們在這裡找到的所有東西 160 00:07:19,188 --> 00:07:21,728 ‎不是放垃圾堆,就是歷史文物那堆 161 00:07:21,816 --> 00:07:22,646 ‎我知道了 162 00:07:22,733 --> 00:07:24,743 ‎這些是我們還沒有決定的部分 163 00:07:24,819 --> 00:07:27,279 ‎-好,我懂了 ‎-我們來分類桌上的東西吧 164 00:07:31,742 --> 00:07:34,292 ‎泰勒,你做得很好 165 00:07:34,370 --> 00:07:36,710 ‎對,這些沒有什麼特別的 166 00:07:36,789 --> 00:07:38,539 ‎這裡有個十字架 167 00:07:38,624 --> 00:07:41,044 ‎我不知道這是否有歷史價值 168 00:07:41,669 --> 00:07:43,339 ‎有點惡魔的味道? 169 00:07:44,714 --> 00:07:46,674 ‎-之後我要焚香淨身了 ‎-對 170 00:07:48,718 --> 00:07:50,638 ‎如果你們留著這個,我們應該就留著 171 00:07:50,720 --> 00:07:52,050 ‎可以,就這樣吧 172 00:07:54,223 --> 00:07:56,273 ‎好,還有這些骨頭 173 00:07:56,350 --> 00:07:58,980 ‎我不知道妳是否覺得有價值,但是… 174 00:07:59,061 --> 00:08:02,321 ‎我本來要把丟進垃圾堆 ‎但是我覺得骨頭… 175 00:08:02,398 --> 00:08:03,478 ‎我認為是垃圾 176 00:08:03,566 --> 00:08:06,356 ‎-對,我覺得骨頭不重要 ‎-好 177 00:08:09,614 --> 00:08:11,664 ‎-好,就這些了,對吧? ‎-對 178 00:08:11,741 --> 00:08:14,041 ‎幫我一個忙好嗎? ‎可以幫我聯絡妮亞拉嗎? 179 00:08:14,118 --> 00:08:15,368 ‎好,泰勒呼叫妮亞拉 180 00:08:15,953 --> 00:08:17,253 ‎對,我們需要載運垃圾 181 00:08:17,830 --> 00:08:19,120 ‎-收到,馬上來 ‎-謝謝 182 00:08:19,207 --> 00:08:20,787 ‎-我把妳安排到這區好嗎? ‎-好 183 00:08:20,875 --> 00:08:22,335 ‎好,愛蜜莉 184 00:08:22,418 --> 00:08:25,628 ‎妳看到史賓賽的挖掘方式嗎? 185 00:08:25,713 --> 00:08:27,593 ‎-膝蓋靠在這邊… ‎-好的,先生 186 00:08:27,673 --> 00:08:29,223 ‎-在這個區塊工作 ‎-知道了 187 00:08:29,300 --> 00:08:32,260 ‎就一點一點挖 ‎因為我們在挖掘敏感的東西 188 00:08:33,136 --> 00:08:36,216 ‎我來幫你整理這邊,他們過來了 189 00:08:39,727 --> 00:08:41,727 ‎-骨頭要運走,對吧? ‎-對 190 00:08:41,812 --> 00:08:44,072 ‎好的 191 00:08:45,483 --> 00:08:46,323 ‎-好了嗎? ‎-行 192 00:08:46,400 --> 00:08:49,070 ‎這樣吧,你來這個區塊工作 193 00:08:50,071 --> 00:08:53,201 ‎-這裡?你剛才挖的區塊? ‎-好重喔 194 00:08:53,282 --> 00:08:55,542 ‎準備進行閃光 195 00:08:55,618 --> 00:08:56,658 ‎-謝謝 ‎-好 196 00:08:56,744 --> 00:08:57,584 ‎酷 197 00:09:01,666 --> 00:09:02,746 ‎開始 198 00:09:06,295 --> 00:09:07,205 ‎可惡 199 00:09:08,381 --> 00:09:10,011 ‎一直發生這種事 200 00:09:10,591 --> 00:09:12,221 ‎我是基地的崔恩 201 00:09:12,301 --> 00:09:13,721 ‎請說,崔恩 202 00:09:13,803 --> 00:09:16,973 ‎湖這邊的燈光有問題 203 00:09:17,056 --> 00:09:18,676 ‎對,我們也是 204 00:09:18,766 --> 00:09:22,056 ‎這個星期我們的設備已經發生三次了 205 00:09:23,271 --> 00:09:26,071 ‎讓泰勒使用金屬探測器吧 ‎那會很好玩的 206 00:09:26,148 --> 00:09:27,728 ‎泰勒? 207 00:09:27,817 --> 00:09:30,527 ‎-你用過這玩意嗎? ‎-我很久以前用過 208 00:09:30,611 --> 00:09:31,901 ‎你能掃描那一區嗎? 209 00:09:34,824 --> 00:09:35,834 ‎六 210 00:09:35,908 --> 00:09:37,578 ‎指數是六,天啊 211 00:09:37,660 --> 00:09:38,700 ‎對,好的 212 00:09:39,287 --> 00:09:42,707 ‎那是相當大的東西 ‎我們能開挖那個區域嗎? 213 00:09:43,499 --> 00:09:44,329 ‎來吧 214 00:09:45,418 --> 00:09:47,298 ‎好,來看看底下是什麼 215 00:09:49,463 --> 00:09:51,473 ‎小心點,因為… 216 00:09:51,549 --> 00:09:52,879 ‎對,有可能是… 217 00:09:54,093 --> 00:09:55,853 ‎這裡有東西 218 00:09:55,928 --> 00:09:57,808 ‎我這裡也有… 219 00:09:57,888 --> 00:09:59,718 ‎對,我正想說,我聽到他的… 220 00:10:00,308 --> 00:10:01,558 ‎對,看起來好像… 221 00:10:01,642 --> 00:10:04,272 ‎-好像一個迷你棺材 ‎-對,有點像 222 00:10:04,353 --> 00:10:06,193 ‎-好 ‎-我有點嚇到 223 00:10:06,272 --> 00:10:08,822 ‎沒想到我的星期三夜晚 ‎會有這種事 224 00:10:10,276 --> 00:10:13,106 ‎看起來絕對是迷你棺材 225 00:10:14,405 --> 00:10:15,525 ‎那是什麼? 226 00:10:15,615 --> 00:10:16,565 ‎是一個符號 227 00:10:19,410 --> 00:10:22,200 ‎對,那是她剛才說到的符號 228 00:10:22,288 --> 00:10:23,958 ‎-那是… ‎-等等,妳是什麼意思? 229 00:10:24,040 --> 00:10:27,130 ‎就是一種蓋爾符號 ‎那是她特別提到的重點 230 00:10:27,209 --> 00:10:29,959 ‎“如果妳看到有這個符號的東西 ‎讓我知道” 231 00:10:33,299 --> 00:10:35,839 ‎-妳按了…我來吧 ‎-我好像按錯了 232 00:10:35,926 --> 00:10:38,546 ‎-沒關係,好了 ‎-愛蜜莉呼叫坎貝爾博士 233 00:10:38,638 --> 00:10:40,388 ‎-我是坎貝爾博士 ‎-說吧 234 00:10:40,473 --> 00:10:41,893 ‎嗨,我們剛剛找到一件文物 235 00:10:41,974 --> 00:10:44,944 ‎上面有相同的符號,也許妳想來看看 236 00:10:45,019 --> 00:10:46,559 ‎三曲腿圖的符號 237 00:10:46,646 --> 00:10:48,936 ‎符號是出現在 238 00:10:49,023 --> 00:10:51,573 ‎一個迷你棺材上 239 00:10:52,985 --> 00:10:54,775 ‎所有人都待在原地 240 00:10:54,862 --> 00:10:56,572 ‎別亂動,我馬上過去 241 00:10:59,283 --> 00:11:00,413 ‎我打了個冷顫 242 00:11:07,667 --> 00:11:09,627 ‎-好,讓我看看找到什麼 ‎-這裡 243 00:11:11,921 --> 00:11:13,841 ‎這裡還有其他東西嗎? 244 00:11:15,049 --> 00:11:16,509 ‎我們找到一些骨頭 245 00:11:17,593 --> 00:11:19,553 ‎好,骨頭還在嗎? 246 00:11:23,140 --> 00:11:24,140 ‎骨頭不在現場了? 247 00:11:27,770 --> 00:11:28,900 ‎我相信是 248 00:11:31,148 --> 00:11:32,398 ‎好吧 249 00:11:32,983 --> 00:11:34,323 ‎一切還好嗎? 250 00:11:34,402 --> 00:11:36,572 ‎這個情況非同小可 251 00:11:36,654 --> 00:11:38,954 ‎在這個文化中,小寶寶過世時 252 00:11:39,031 --> 00:11:42,491 ‎嬰兒的屍體會放在棺木中埋葬 253 00:11:43,703 --> 00:11:46,623 ‎這裡是幼兒的墓地 254 00:11:49,500 --> 00:11:50,960 ‎是誰發現這裡的? 255 00:11:51,043 --> 00:11:53,053 ‎應該算是我吧 256 00:11:53,129 --> 00:11:54,209 ‎-然後… ‎-對 257 00:11:54,296 --> 00:11:56,466 ‎…他有幫忙 ‎所以我們兩個一起發現的 258 00:11:56,549 --> 00:11:59,679 ‎好,我們要以敬畏、慎重的態度 259 00:11:59,760 --> 00:12:05,640 ‎慢慢把沙土蓋回棺木上 260 00:12:23,200 --> 00:12:26,910 ‎我們相信這個地方屬於 261 00:12:27,538 --> 00:12:28,498 ‎1700年代的文明 262 00:12:28,581 --> 00:12:30,001 ‎非常強大的文明社會 263 00:12:30,082 --> 00:12:33,752 ‎他們的墓地常常設陷阱 264 00:12:34,879 --> 00:12:37,299 ‎我希望大家待在原地,保持安全 265 00:12:37,381 --> 00:12:40,431 ‎我要畫出安全區域 266 00:12:53,314 --> 00:12:55,444 ‎好,讓我解釋一下情況 267 00:12:56,192 --> 00:12:57,612 ‎這是一個女巫團 268 00:12:58,235 --> 00:12:59,645 ‎有些人稱她們為女巫 269 00:13:00,321 --> 00:13:01,991 ‎其他人稱他們為術士 270 00:13:02,072 --> 00:13:03,872 ‎我們說的是獻祭人類 271 00:13:03,949 --> 00:13:05,239 ‎我們說的是食人族 272 00:13:05,326 --> 00:13:07,536 ‎我們說的是殺人儀式 273 00:13:08,537 --> 00:13:10,657 ‎我們站在墓地上 274 00:13:10,748 --> 00:13:13,168 ‎屬於墓地的骨頭已經不在了 275 00:13:13,250 --> 00:13:14,340 ‎所以現在 276 00:13:14,418 --> 00:13:17,248 ‎我們最好的解決方法就是待在原地 277 00:13:17,338 --> 00:13:18,458 ‎等待救援 278 00:13:19,215 --> 00:13:21,675 ‎好,我們必須待在圈圈裡,這很重要 279 00:13:21,759 --> 00:13:22,759 ‎知道嗎? 280 00:13:23,385 --> 00:13:26,635 ‎我們來祈禱,向你所信仰的神祈禱 281 00:13:26,722 --> 00:13:27,972 ‎希望我們的所作所為 282 00:13:28,057 --> 00:13:29,387 ‎不會帶來傷害 283 00:13:29,475 --> 00:13:30,805 ‎這很重要 284 00:13:31,811 --> 00:13:34,481 ‎我不希望任何人現在離開這個圈圈 285 00:13:34,563 --> 00:13:35,443 ‎好 286 00:13:36,941 --> 00:13:39,191 ‎喂,這裡怪怪的 287 00:13:40,903 --> 00:13:41,863 ‎這裡怪怪的 288 00:13:41,946 --> 00:13:44,156 ‎妮亞拉,是妮亞拉 289 00:13:44,240 --> 00:13:45,160 ‎天啊 290 00:13:45,241 --> 00:13:46,531 ‎你可以呼叫妮亞拉嗎? 291 00:13:46,617 --> 00:13:47,577 ‎呼叫她 292 00:13:48,577 --> 00:13:49,827 ‎泰勒呼叫妮亞拉 293 00:13:50,913 --> 00:13:52,333 ‎天啊! 294 00:13:54,834 --> 00:13:55,674 ‎妮亞拉! 295 00:13:56,794 --> 00:13:58,384 ‎-天啊 ‎-天啊… 296 00:13:59,046 --> 00:14:01,756 ‎妮亞拉,我是德瑞克 ‎請回答,妮亞拉? 297 00:14:01,841 --> 00:14:03,511 ‎我是崔恩,那到底是怎麼回事? 298 00:14:04,385 --> 00:14:06,345 ‎看起來像是爆炸… 299 00:14:07,805 --> 00:14:08,635 ‎爆炸 300 00:14:11,016 --> 00:14:12,306 ‎妮亞拉,妳聽見了嗎? 301 00:14:12,393 --> 00:14:15,863 ‎我聽到她說她看到有人 ‎怎麼回事?我們的燈熄滅了 302 00:14:16,438 --> 00:14:18,648 ‎-有人想接手處理嗎? ‎-不,你來就好 303 00:14:19,608 --> 00:14:21,818 ‎等等,這裡也有東西,各位 304 00:14:21,902 --> 00:14:23,402 ‎我們要派船過去 305 00:14:43,966 --> 00:14:44,876 ‎哈囉? 306 00:14:48,220 --> 00:14:49,050 ‎哈囉 307 00:14:49,138 --> 00:14:50,178 ‎天啊,好的 308 00:14:54,059 --> 00:14:55,439 ‎哈囉 309 00:14:59,982 --> 00:15:02,862 ‎嘿,我們看到一些神祕生物 310 00:15:03,444 --> 00:15:07,824 ‎請派人過來協助 311 00:15:07,907 --> 00:15:10,157 ‎我們沒有惡意 312 00:15:12,620 --> 00:15:15,920 ‎我們無意傷害埋葬在這裡的人 313 00:15:15,998 --> 00:15:17,918 ‎那些曾經在這裡生活的人 314 00:15:18,000 --> 00:15:20,630 ‎-我們真的沒有惡意 ‎-無意冒犯 315 00:15:20,711 --> 00:15:25,131 ‎我們的行為沒有不好的意圖 316 00:15:25,215 --> 00:15:26,085 ‎不要出去 317 00:15:26,175 --> 00:15:27,885 ‎-我想出去 ‎-我們沒有惡意… 318 00:15:29,219 --> 00:15:31,219 ‎不要進入圈圈,待在外面 319 00:15:31,305 --> 00:15:33,805 ‎-不要… ‎-妮亞拉,不要進入圈圈 320 00:15:33,891 --> 00:15:35,891 ‎小貨車爆炸了! 321 00:15:35,976 --> 00:15:37,346 ‎我只是… 322 00:15:37,436 --> 00:15:39,896 ‎準備假人特技,該讓妮亞拉飛起來了 323 00:15:41,690 --> 00:15:43,610 ‎-我要… ‎-不要進入圈圈 324 00:15:43,692 --> 00:15:45,152 ‎-不! ‎-不要! 325 00:15:46,612 --> 00:15:49,202 ‎我不行了! 326 00:15:49,281 --> 00:15:50,911 ‎-不,妮亞拉! ‎-別跑!停下來! 327 00:15:51,533 --> 00:15:53,373 ‎有陷阱!告訴她有陷阱! 328 00:15:53,452 --> 00:15:56,042 ‎-回來!那裡有陷阱! ‎-停下來! 329 00:15:56,121 --> 00:15:58,621 ‎-妳不會想走的! ‎-回來!妳在做什麼? 330 00:16:00,376 --> 00:16:01,456 ‎天啊! 331 00:16:03,629 --> 00:16:06,219 ‎-天啊 ‎-妮亞拉! 332 00:16:06,298 --> 00:16:07,718 ‎好,各位,我過去了 333 00:16:10,427 --> 00:16:14,427 ‎感覺她的身體好像射了出去,我不… 334 00:16:15,015 --> 00:16:16,555 ‎那是不可能的 335 00:16:17,643 --> 00:16:19,523 ‎-事情不對勁 ‎-不要越過這個 336 00:16:19,603 --> 00:16:21,153 ‎-聽我說 ‎-這不對勁 337 00:16:21,230 --> 00:16:23,860 ‎-這不正常 ‎-拜託不要進來… 338 00:16:23,941 --> 00:16:25,781 ‎-不要… ‎-不要跨進圈圈 339 00:16:25,859 --> 00:16:28,529 ‎-你們在說什麼? ‎-別踏進圈圈 340 00:16:28,612 --> 00:16:31,032 ‎-看看我,聽我說,克里斯 ‎-這不正常! 341 00:16:31,115 --> 00:16:32,615 ‎克里斯,聽我說 342 00:16:35,077 --> 00:16:36,697 ‎-這不正常 ‎-克里斯 343 00:16:36,787 --> 00:16:38,827 ‎-克里斯,不要… ‎-不要踏進圈圈 344 00:16:38,914 --> 00:16:40,424 ‎-各位 ‎-我們必須保持敬意 345 00:16:40,499 --> 00:16:42,169 ‎-停下來! ‎-我們快走啦! 346 00:16:42,251 --> 00:16:45,051 ‎不,天啊! 347 00:16:45,129 --> 00:16:46,959 ‎-天啊!克里斯! ‎-天啊 348 00:16:47,047 --> 00:16:48,297 ‎-不 ‎-天啊 349 00:16:48,882 --> 00:16:50,182 ‎克里斯!嘿! 350 00:16:50,759 --> 00:16:52,799 ‎他踏進圈圈了 351 00:16:53,470 --> 00:16:55,260 ‎我要去救他 352 00:16:57,307 --> 00:16:59,637 ‎你還好嗎?快來,老兄 353 00:17:00,936 --> 00:17:02,556 ‎-他還好嗎? ‎-他不動了! 354 00:17:05,232 --> 00:17:06,232 ‎各位 355 00:17:06,316 --> 00:17:07,686 ‎我覺得不舒服 356 00:17:07,776 --> 00:17:09,026 ‎我的胸口好痛 357 00:17:09,111 --> 00:17:11,161 ‎-什麼? ‎-他走出圈圈了,你… 358 00:17:11,238 --> 00:17:12,658 ‎-不要回來! ‎-待在那裡 359 00:17:12,740 --> 00:17:14,410 ‎-叫他不要回來 ‎-停下來 360 00:17:15,242 --> 00:17:17,042 ‎不!不要! 361 00:17:20,372 --> 00:17:22,372 ‎等等,別離開圈圈! 362 00:17:24,167 --> 00:17:25,997 ‎我要求 363 00:17:27,296 --> 00:17:28,876 ‎犧牲 364 00:17:29,506 --> 00:17:31,466 ‎誰要犧牲? 365 00:17:33,093 --> 00:17:37,563 ‎誰? 366 00:17:37,639 --> 00:17:38,599 ‎我願意,好嗎? 367 00:17:38,682 --> 00:17:41,102 ‎可以冷靜一下嗎? 368 00:17:41,852 --> 00:17:44,152 ‎天啊,又來這套? 369 00:17:46,482 --> 00:17:48,112 ‎你們可能納悶這是怎麼回事 370 00:17:49,777 --> 00:17:52,447 ‎-對 ‎-你們上了《絕對整到你》 371 00:17:53,530 --> 00:17:54,910 ‎-什麼? ‎-這是我的整人節目 372 00:17:55,491 --> 00:17:56,831 ‎-天啊… ‎-來… 373 00:18:00,704 --> 00:18:02,004 ‎小驚嚇 374 00:18:03,415 --> 00:18:04,625 ‎天啊 375 00:18:04,708 --> 00:18:07,498 ‎-好,誰參與惡作劇?誰… ‎-對,誰… 376 00:18:07,586 --> 00:18:08,836 ‎我是唯一不知情的嗎? 377 00:18:08,921 --> 00:18:12,421 ‎只有泰勒和愛蜜莉兩個不知情 378 00:18:13,050 --> 00:18:16,430 ‎只有你們,恭喜 379 00:18:17,221 --> 00:18:19,471 ‎這裡的其他人都是演員 380 00:18:20,766 --> 00:18:22,176 ‎你們都很厲害 381 00:18:22,267 --> 00:18:24,267 ‎我還在消化到底發生什麼事 382 00:18:24,353 --> 00:18:26,563 ‎我不要再看他們了,我在生他們的氣 383 00:18:27,564 --> 00:18:29,574 ‎-你們從沒見過面吧? ‎-從來沒有 384 00:18:29,650 --> 00:18:32,190 ‎-從來沒見過,完美 ‎-我中途很想逃跑 385 00:18:32,277 --> 00:18:34,237 ‎但你看到逃跑的人有什麼下場 386 00:18:34,321 --> 00:18:35,491 ‎-對 ‎-下場很糟 387 00:18:35,572 --> 00:18:36,572 ‎對… 388 00:18:38,158 --> 00:18:41,158 ‎愛蜜莉,妳看到妮亞拉飛到空中時 389 00:18:41,245 --> 00:18:43,705 ‎妳的臉…超好笑的 390 00:18:44,289 --> 00:18:46,709 ‎我嚇壞了 391 00:18:46,792 --> 00:18:48,342 ‎那真是太棒了 392 00:18:48,418 --> 00:18:49,548 ‎很精采 393 00:18:50,712 --> 00:18:53,472 ‎-為你們鼓掌 ‎-謝謝 394 00:18:55,509 --> 00:18:57,589 ‎雖然是假的,我還是很害怕 395 00:18:57,678 --> 00:18:59,428 ‎我還是不喜歡這個 396 00:19:00,514 --> 00:19:02,184 ‎-結束了 ‎-我…她… 397 00:19:02,266 --> 00:19:05,016 ‎-他們看起來…好可怕 ‎-她現在不必再演了 398 00:19:05,102 --> 00:19:07,232 ‎我們沒事了,表演結束 399 00:19:40,512 --> 00:19:45,522 ‎字幕翻譯:陳彬彬