1 00:00:06,006 --> 00:00:08,546 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:14,431 --> 00:00:18,941 Pelon uudet kasvot, osa 2 3 00:00:19,853 --> 00:00:21,483 Kuka on valmis jatko-osaan? 4 00:00:23,398 --> 00:00:26,608 Viime kaudella plastiikkakirurgi tri Ritter - 5 00:00:26,693 --> 00:00:33,073 sieppasi Nicole-nimisen naisen ja yritti tehdä tästä edesmenneen vaimonsa näköisen. 6 00:00:33,158 --> 00:00:35,038 Hän on vaimoni. -Eikä ole. 7 00:00:35,118 --> 00:00:36,948 Tiedän. Hullua. 8 00:00:37,037 --> 00:00:40,367 Tämä yksityisetsivä pääsi jäljille tohtorin puuhista, 9 00:00:40,457 --> 00:00:43,167 mutta tri Ritter eliminoi hänetkin. 10 00:00:44,586 --> 00:00:46,166 Miksi olet veressä? 11 00:00:46,254 --> 00:00:47,964 Meille tuli erimielisyyksiä. 12 00:00:48,048 --> 00:00:52,008 Joskus erimielisyydet muuttuvat fyysisiksi. 13 00:00:52,093 --> 00:00:54,853 Lopulta kaikki kääntyi parhain päin. 14 00:00:55,930 --> 00:00:57,890 Olette Kauhukamerassa. 15 00:00:59,059 --> 00:01:00,599 Pääsin tv-ohjelmaan. 16 00:01:03,772 --> 00:01:06,612 Se osa tarinasta päättyi tohtorin pidätykseen. 17 00:01:06,691 --> 00:01:12,531 Hän joutui vankimielisairaalaan, ja Nicole perusti sisustussuunnittelufirman. 18 00:01:12,614 --> 00:01:16,374 Ja kaikki elivät onnellisina. Tai niin luulimme. 19 00:01:16,951 --> 00:01:19,621 Tämän illan kaksi kohdetta saavat huomata, 20 00:01:19,704 --> 00:01:23,794 etteivät Nicolen fyysiset ja henkiset haavat ole täysin parantuneet. 21 00:01:23,875 --> 00:01:27,495 Ensimmäinen kohteemme on Kamryn. Hän saapui juuri Nicolen luo. 22 00:01:27,587 --> 00:01:31,757 Hän tapaa Nicolen parhaan ystävän Carmenin, jota näyttelijämme esittää. 23 00:01:31,841 --> 00:01:37,471 Sisustaja Kamryn uskoo työskentelevänsä Nicolen kanssa ja oppivansa suunnittelua. 24 00:01:37,555 --> 00:01:39,715 Etsivä Dave ei ehkä ole enää elossa, 25 00:01:39,808 --> 00:01:43,688 mutta hänen kaksoisveljensä Chris jatkaa yksityisetsivänä. 26 00:01:43,770 --> 00:01:48,480 A.J. on hänen uusi apulaisensa. Heille antaa tehtävän eräs Jimmy, 27 00:01:48,566 --> 00:01:50,776 joka etsii kadonnutta rakastaan. 28 00:01:50,860 --> 00:01:55,780 Ongelma on se, että Jimmy on oikeasti tri Ritter valeasussa. 29 00:01:55,865 --> 00:02:00,325 Hän on paennut vankimielisairaalasta, ja kadonnut rakas, jota hän etsii, 30 00:02:00,411 --> 00:02:02,581 on Nicole. 31 00:02:02,664 --> 00:02:06,794 Kamryn ja A.J. eivät tiedä, että he kohtaavat näyttelijöitä - 32 00:02:06,876 --> 00:02:10,126 ja että piilokamerat kuvaavat kaiken. 33 00:02:10,213 --> 00:02:12,673 He tapaavat toisensa tänään ensi kertaa, 34 00:02:12,757 --> 00:02:15,927 kun paha tri Ritter palaa. 35 00:02:20,431 --> 00:02:23,601 NICOLEN NYKYINEN ASUNTO 36 00:02:23,685 --> 00:02:27,015 Hei, Kamryn. -Onpa täällä kaunista. 37 00:02:27,105 --> 00:02:29,815 Tämä talo on upea. -Ihana. 38 00:02:29,899 --> 00:02:35,739 Yksi hänen asiakkaistaan on antanut hänen tehdä töitä täältä käsin. 39 00:02:36,406 --> 00:02:38,736 Hän sisustaa koko talon. 40 00:02:38,825 --> 00:02:41,035 Mahtavaa. -Seuraa minua. 41 00:02:42,495 --> 00:02:48,165 Täällä suunnitellaan remonttia. Tämä on sinulle hyvä tilaisuus oppia. 42 00:02:49,335 --> 00:02:54,545 Nicole on todella hyvä ystäväni, ja toimin hänen apulaisenaan. 43 00:02:54,632 --> 00:03:00,602 Tiedätkö Nicolesta mitään? Oletko nähnyt häntä uutisissa? 44 00:03:00,680 --> 00:03:05,560 Hän on erittäin lahjakas, kuten voit todeta tämän talon perusteella. 45 00:03:05,643 --> 00:03:08,563 Mutta viime vuosi oli hänelle haastava. 46 00:03:09,022 --> 00:03:12,192 Hän oli sairaalassa noin kahdeksan kuukautta. 47 00:03:12,275 --> 00:03:16,525 Hän ei voi liikkua yhtä hyvin kuin ennen, joten minun on tiedettävä, 48 00:03:16,613 --> 00:03:18,573 että hän on hyvissä käsissä. 49 00:03:18,656 --> 00:03:22,196 Lupaan sen. -Mahtavaa, kun olet täällä. 50 00:03:22,285 --> 00:03:26,285 Käyn katsomassa, onko hän valmis tapaamaan sinut. 51 00:03:26,372 --> 00:03:29,212 Palaan pian. -Kiitos. 52 00:03:29,292 --> 00:03:30,252 Nicole! 53 00:03:30,877 --> 00:03:32,337 Hyvä. Näytä minulle A.J. 54 00:03:36,925 --> 00:03:40,465 Ensinnäkin, olen Chris Gregory. Mikä sinun nimesi on? 55 00:03:40,553 --> 00:03:41,933 A.J. -Selvä. 56 00:03:42,013 --> 00:03:45,603 Kiitos, kun autat minua tänään. Olen siis yksityisetsivä. 57 00:03:46,351 --> 00:03:49,981 Onko sinulla kokemusta yksityisetsivistä? -Ei. 58 00:03:50,063 --> 00:03:51,773 Selvä. -Kuulostaa hauskalta. 59 00:03:51,856 --> 00:03:56,736 Veljeni toimi täällä yksityisetsivänä, mutta valitettavasti hän kuoli. 60 00:03:58,947 --> 00:04:02,657 Tulin jatkamaan hänen työtään. Olen saanut uusia asiakkaita. 61 00:04:02,742 --> 00:04:06,412 Toimit toisina silminäni ja korvinani. -Selvä. 62 00:04:09,916 --> 00:04:11,286 Voi luoja. -Minä autan. 63 00:04:11,376 --> 00:04:12,956 Kiitos. -Ole hyvä. 64 00:04:13,044 --> 00:04:15,054 Odota hetki. -Selvä. 65 00:04:15,838 --> 00:04:17,918 Kamrynin on aika tavata Nicole. 66 00:04:18,508 --> 00:04:20,258 Voi luoja. 67 00:04:20,843 --> 00:04:23,143 Oletko kunnossa? -Kiitos. Olen valmis. 68 00:04:23,221 --> 00:04:24,061 Jukra. 69 00:04:24,639 --> 00:04:27,349 Hei. -Hei. Mukava tavata. 70 00:04:27,433 --> 00:04:29,313 Olen Nicole. -Kamryn. 71 00:04:29,394 --> 00:04:32,614 Hauska tavata. Kiitos, kun tulit. 72 00:04:32,689 --> 00:04:33,899 Hän on suloinen. 73 00:04:33,982 --> 00:04:37,822 Olet rakas. Nähdään huomenna. Soita, jos tarvitset jotain. 74 00:04:37,902 --> 00:04:40,412 Teen niin. -Nähdään aamulla. 75 00:04:41,698 --> 00:04:45,738 Tämän illan pitäisi olla helppo. Odotan puhelua eräältä Jimmyltä. 76 00:04:45,827 --> 00:04:49,907 Hän on uusi asiakas. Hän yrittää löytää kouluaikaisen rakkaansa. 77 00:04:49,998 --> 00:04:51,958 Odotamme, että hän soittaa. 78 00:04:52,041 --> 00:04:55,041 Jos hänestä ei kuulu, minulla on toinenkin juttu. 79 00:04:55,670 --> 00:04:59,340 Voimme lähteä liikkeelle. Jos hän soittaa, vastaamme puheluun. 80 00:04:59,424 --> 00:05:00,264 Selvä. 81 00:05:00,341 --> 00:05:04,681 Hienoa. Chris ja A.J. ovat matkalla. Palataan Kamryniin. 82 00:05:05,722 --> 00:05:09,272 Puhutaan vähän siitä, mitä teemme tänään. -Selvä. 83 00:05:09,350 --> 00:05:14,480 Haluaisitko tehdä värikoordinointia? -Kyllä. Ehdottomasti. 84 00:05:14,564 --> 00:05:17,154 Osa siitä, mitä tarvitsen sinulta tänään... 85 00:05:27,660 --> 00:05:29,200 Mihin jäinkään? 86 00:05:30,663 --> 00:05:33,123 En ole varma. -Minulle tulee näitä hetkiä. 87 00:05:33,207 --> 00:05:35,917 Jähmetyn silloin täysin. 88 00:05:36,502 --> 00:05:41,882 Olen kokenut paljon traumoja viimeisen vuoden aikana. 89 00:05:42,633 --> 00:05:46,933 Kerron vähän itsestäni. Veljeni ja isäni olivat yksityisetsiviä. 90 00:05:47,013 --> 00:05:51,313 Toinen veljeni on turvallisuusalalla. -Se on sinulla siis verissä. 91 00:05:52,060 --> 00:05:54,270 No niin. On Jimmyn puhelun aika. 92 00:05:55,521 --> 00:05:58,731 Vastaisitko tuohon? Se on se tyyppi. 93 00:05:58,816 --> 00:06:01,066 Haloo? -Hei. Puhunko Chrisin kanssa? 94 00:06:01,736 --> 00:06:05,656 Olen A.J. Chris istuu vieressäni. -Hei, Jimmy. 95 00:06:05,740 --> 00:06:07,240 Hei. Oliko nimesi A.J.? 96 00:06:07,784 --> 00:06:08,994 Kyllä. -Hienoa. 97 00:06:09,077 --> 00:06:14,537 En tiedä, oletko ajan tasalla, mutta yritän löytää suloisen Teresani uudelleen. 98 00:06:14,624 --> 00:06:16,294 Olen aika innoissani. -Selvä. 99 00:06:17,835 --> 00:06:20,835 Suunnittelussa on kyse tilanteesta ennen ja jälkeen. 100 00:06:20,922 --> 00:06:27,722 Se on mielenkiintoista, koska elämässäni on käynyt vuoden aikana samalla tavalla. 101 00:06:27,804 --> 00:06:30,354 Minä olen tässä. 102 00:06:30,431 --> 00:06:32,561 Punainen sopii sinulle. -Kiitos. 103 00:06:32,642 --> 00:06:34,732 Huomaatko mitään erilaista? 104 00:06:35,311 --> 00:06:36,981 Näytät... 105 00:06:37,647 --> 00:06:38,977 Onnellisemmalta. 106 00:06:39,065 --> 00:06:41,105 Kiitos. -Tarkoitan siis... 107 00:06:42,402 --> 00:06:45,072 Näetkö nenäni? 108 00:06:45,154 --> 00:06:48,704 En huomannutkaan sitä. -Lähennän kuvaa. 109 00:06:48,783 --> 00:06:50,953 Tuo oli nenäni. 110 00:06:51,786 --> 00:06:54,206 Ja nyt tämä on nenäni. 111 00:06:54,288 --> 00:06:57,328 Tiedän, että ahkeroit, mutten ole kuullut sinusta. 112 00:06:57,417 --> 00:06:58,577 Olen pahoillani. 113 00:06:59,168 --> 00:07:04,128 Päädyin jutussasi umpikujaan, mutta tutkin sitä yhä. 114 00:07:04,215 --> 00:07:07,465 Minulla on sinulle hyviä uutisia. Voimmeko tavata? 115 00:07:08,428 --> 00:07:09,798 Tänäänkö? -Niin. 116 00:07:09,887 --> 00:07:14,727 Jouduin leikkaukseen tahtomattani. 117 00:07:16,394 --> 00:07:20,194 Minut pakotettiin muuttamaan kasvojani. 118 00:07:22,108 --> 00:07:24,818 Aioimme tavata toisen asiakkaan tänään. 119 00:07:24,902 --> 00:07:31,202 Olisitko halukas muuttamaan aikatauluasi, jos saisit 5 000 dollaria käteistä? 120 00:07:31,284 --> 00:07:33,414 Jos tapaamme nyt entisessä paikassa? 121 00:07:35,037 --> 00:07:36,367 Käteistä. -Kyllä. 122 00:07:36,456 --> 00:07:38,956 Me tulemme. -Hienoa. 123 00:07:39,041 --> 00:07:45,211 Tämä plastiikkakirurgi menetti vaimonsa ja sekosi. 124 00:07:45,298 --> 00:07:48,968 Olen niin innoissani. Näen vihdoin suloisen Teresani. 125 00:07:49,051 --> 00:07:50,261 Olemme tulossa. 126 00:07:50,344 --> 00:07:51,724 Nähdään pian. -Nähdään. 127 00:07:52,305 --> 00:07:57,935 Hän yritti löytää jonkun, joka muistutti mahdollisimman paljon hänen vaimoaan. 128 00:07:58,936 --> 00:08:02,566 Ja jos jokin oli erilaista, hän aikoi muuttaa sen - 129 00:08:02,648 --> 00:08:04,978 plastiikkakirurgin taidoillaan. 130 00:08:05,443 --> 00:08:07,993 Arvaa, kenet hän sitten tapasi. 131 00:08:08,070 --> 00:08:09,990 Tästä tulee hyvä homma. -Aivan. 132 00:08:10,072 --> 00:08:14,582 Tosi hyvä homma. Eikä rahastakaan ole haittaa. 133 00:08:14,660 --> 00:08:17,790 Viisi donaa. -Niinkö sitä sanotaan? 134 00:08:17,872 --> 00:08:20,712 Nuoret puhuvat "donista". 135 00:08:20,791 --> 00:08:24,171 Minä puhuin aikoinani "tonneista", mutta sinä "donista". 136 00:08:25,922 --> 00:08:27,972 Päivitän slangisi ajan tasalle. 137 00:08:28,049 --> 00:08:30,089 Sitä tarvitsenkin. -Hoituu. 138 00:08:30,676 --> 00:08:33,596 Tämä on se parkkipaikka. 139 00:08:34,055 --> 00:08:37,975 A.J. saapui kohtaamispaikalle. Olkaa valmiina. 140 00:08:40,353 --> 00:08:42,273 Mutta "viisi satkua" on 500. 141 00:08:42,855 --> 00:08:46,225 Pidän "hunteista". Viisi tuhatta tai viisi hunttia. 142 00:08:46,317 --> 00:08:47,567 Niinkö? 143 00:08:48,653 --> 00:08:50,533 Moi, kaverit. -Hei, Jimmy. 144 00:08:51,447 --> 00:08:52,447 Jestas sentään! 145 00:08:53,407 --> 00:08:55,157 Sattui hieno ilta, eikö? 146 00:08:56,035 --> 00:08:58,155 Tässä on... -Olen A.J. 147 00:08:58,246 --> 00:09:01,036 Kiva tavata. Anteeksi märät käteni. -Ei haittaa. 148 00:09:01,123 --> 00:09:05,043 Meillä oli sokkotreffit, joista muistan todella vähän. 149 00:09:05,127 --> 00:09:07,377 Sitten minulla... 150 00:09:08,464 --> 00:09:09,974 Oli uudet kasvot. 151 00:09:10,049 --> 00:09:15,969 Hän yritti vakuuttaa minut siitä, että olin hänen vaimonsa. 152 00:09:16,931 --> 00:09:17,931 Teresa. 153 00:09:18,558 --> 00:09:21,058 Haluatko olla hänen kanssaan loppuelämäsi? 154 00:09:21,143 --> 00:09:23,353 Kyllä. Koko elämäni. Todellakin. 155 00:09:23,437 --> 00:09:26,817 Seurustelimme high schoolissa. Hänen nimensä on Teresa. 156 00:09:26,899 --> 00:09:31,109 Se voi itse asiassa liittyä siihen, mikset ole löytänyt häntä. 157 00:09:31,195 --> 00:09:33,945 Hän käyttää toista nimeään, joka on Nicole. 158 00:09:34,031 --> 00:09:37,911 Unohdin kertoa, että hänen koko nimensä on Teresa Nicole. 159 00:09:37,994 --> 00:09:40,504 En tiennyt hänen käyttävän toista nimeään. 160 00:09:40,580 --> 00:09:46,880 Onneksi eräs yksityisetsivä esti sitä menemästä pidemmälle. 161 00:09:46,961 --> 00:09:49,921 Sieppaajani passitettiin mielisairaalaan. 162 00:09:50,006 --> 00:09:53,256 Olen pahoillani. Tuo on aivan kauheaa. 163 00:09:54,552 --> 00:09:57,932 Minulla on puhelinnumero, joka liittynee häneen. 164 00:09:58,014 --> 00:10:02,394 Minua jännitti liikaa. En halunnut soittaa. Haluan sen olevan yllätys. 165 00:10:02,476 --> 00:10:04,936 Selvä. -Olen pahoillani. Minusta tuntuu... 166 00:10:05,021 --> 00:10:09,781 Vatsassasi on perhosia. -Aivan! Tunnen itseni pikkupojaksi. 167 00:10:09,859 --> 00:10:13,109 Puhuit jotain rahoista... 168 00:10:13,195 --> 00:10:18,235 Etkö tee tätä, koska olemme ystäviä? Ei vainkaan. Bisnestähän tämä on. 169 00:10:18,326 --> 00:10:20,076 Kerro, miltä se näyttää. 170 00:10:22,204 --> 00:10:23,214 Kyllä. -Kivalta. 171 00:10:23,289 --> 00:10:25,749 Hyvä. Tämä riittää. -Viisi donaa. 172 00:10:25,833 --> 00:10:27,383 Viisi donnaa? -Viisi donaa. 173 00:10:27,460 --> 00:10:28,630 D-O-N-A. 174 00:10:29,879 --> 00:10:31,009 Selvä. 175 00:10:31,088 --> 00:10:33,838 Soittelen sinulle ensi viikolla. 176 00:10:33,924 --> 00:10:35,804 Yritämme saada... -Ei, ei. 177 00:10:35,885 --> 00:10:41,965 Haluan tehdä tämän. Saatte kymppitonnin lisää, jos teemme tämän nopeasti. 178 00:10:42,099 --> 00:10:45,229 Hyvä on. -Teemme niin. 179 00:10:45,311 --> 00:10:47,731 Meidän on toimittava. -Selvä. 180 00:10:47,813 --> 00:10:49,613 Meidän pitää vain etsiä hänet. 181 00:10:50,316 --> 00:10:53,526 Haluan tämän tapahtuvan. Rakastan häntä. 182 00:10:53,611 --> 00:10:55,451 Selvä. -Odotan soittoanne. 183 00:10:55,529 --> 00:10:58,409 Kiitos. Homma hallussa. -Hei. Kiitos, A.J. 184 00:11:04,163 --> 00:11:06,083 Tuo jätkä on sekopää. 185 00:11:06,165 --> 00:11:07,785 Mitä? -Hän on hullu. 186 00:11:11,128 --> 00:11:12,208 Hän on hullu. 187 00:11:12,296 --> 00:11:15,546 Hän ei osaa vastata sanaan "ei". 188 00:11:18,719 --> 00:11:20,549 Kävelikö hän metsään? -Joo. 189 00:11:20,638 --> 00:11:23,058 Hänellä on varmaan joku piilopaikka. 190 00:11:27,728 --> 00:11:32,228 Soitetaan numeroon ja katsotaan, vastaako sieltä joku Nicole. 191 00:11:33,150 --> 00:11:36,030 Valmistautukaa Kamrynin ja A.J.:n yhteydenottoon. 192 00:11:39,281 --> 00:11:40,661 Haluatko vastata? 193 00:11:41,909 --> 00:11:43,199 Nicole LLC. 194 00:11:43,285 --> 00:11:45,195 Haluaisin puhua Nicolen kanssa. 195 00:11:45,871 --> 00:11:48,171 Voin ottaa viestin. -Mikä on nimesi? 196 00:11:48,249 --> 00:11:51,499 Olen Kamryn. -Selvä. Hauska tavata. Olen Alex. 197 00:11:52,128 --> 00:11:57,088 Haluan tietää, mitä Nicole tekee. Häntä suositeltiin minulle. 198 00:11:57,174 --> 00:11:59,894 Nicole on sisustussuunnittelija. 199 00:12:00,594 --> 00:12:03,014 Häntä on kehuttu. 200 00:12:03,597 --> 00:12:07,937 Olisiko mahdollista, että voisimme tulla tutustumaan hänen töihinsä? 201 00:12:08,018 --> 00:12:11,398 Yritämme järjestää  isot yllätysjuhlat ystävällemme. 202 00:12:11,480 --> 00:12:13,980 Haluamme sisustaa hänen kotinsa uudelleen. 203 00:12:14,066 --> 00:12:18,236 Huomenna olisi parin tunnin rako. Nytkin olisi aikaa. 204 00:12:18,320 --> 00:12:23,120 Hän voisi tavata teidät joko huomenna tai tänä iltana. 205 00:12:24,034 --> 00:12:25,874 Selvä. Voimme tulla tänään. 206 00:12:25,953 --> 00:12:30,623 Missä te olette? -Osoite on 44 South Paper Road. 207 00:12:30,708 --> 00:12:32,628 Tulemme heti. 208 00:12:32,710 --> 00:12:37,840 Tulkaa keittiön ovesta ja ilmoittakaa tulostanne, koska olemme yläkerrassa. 209 00:12:37,923 --> 00:12:39,593 Selvän teki. Kiitos. 210 00:12:39,675 --> 00:12:41,215 Eipä kestä. -Heippa. 211 00:12:42,428 --> 00:12:47,808 Talo on todella suuri. Olen itsekin eksynyt yläkertaan. 212 00:12:47,892 --> 00:12:50,942 Soitatko Jimmylle? Pitäisikö hänelle kertoa tästä? 213 00:12:51,020 --> 00:12:53,060 Voin soittaa hänelle. -Selvä. 214 00:12:55,483 --> 00:12:56,983 Hei, onko siellä A.J.? 215 00:12:57,067 --> 00:12:58,607 On. -Ja Chris. 216 00:12:58,694 --> 00:13:01,954 Onko teillä hyviä uutisia? -Saimme osoitteen. 217 00:13:02,865 --> 00:13:05,445 Se on 44 Paper Road. 218 00:13:05,534 --> 00:13:07,294 Kyllä! 219 00:13:07,369 --> 00:13:08,449 Aivan. -Kyllä! 220 00:13:08,537 --> 00:13:11,787 Emme tiedä, onko se hän, mutta menemme katsomaan. 221 00:13:11,874 --> 00:13:13,714 Tienasitte kymmenen tonnia. 222 00:13:13,793 --> 00:13:15,713 Ei vaan kymmenen donaa. 223 00:13:15,795 --> 00:13:17,125 Kymmenen donaa. 224 00:13:17,213 --> 00:13:19,383 Hyvä. -En malta odottaa. 225 00:13:19,465 --> 00:13:20,755 En malta odottaa. 226 00:13:20,841 --> 00:13:21,721 Selvä. 227 00:13:21,801 --> 00:13:22,931 Heippa. 228 00:13:23,761 --> 00:13:25,551 Hän on hullu. Minähän sanoin. 229 00:13:28,974 --> 00:13:32,314 Hetkinen. Onko tämä se talo? -Onpa kaunista. 230 00:13:32,812 --> 00:13:34,902 Valmistautukaa kohtaamiseen. 231 00:13:42,947 --> 00:13:45,367 Nicole, Kamryn, olemme täällä! 232 00:13:47,743 --> 00:13:48,743 Olen tulossa. 233 00:13:49,453 --> 00:13:51,753 No niin. Kamryn ja A.J. tapaavat pian. 234 00:13:53,123 --> 00:13:54,253 Oletko Alex? 235 00:13:54,333 --> 00:13:55,753 Olen Alex. -Kamryn. 236 00:13:57,336 --> 00:14:00,086 Hauska tavata. -Samoin. Istukaa siihen. 237 00:14:00,172 --> 00:14:01,302 Selvä. 238 00:14:02,091 --> 00:14:03,011 Hienoa. 239 00:14:03,092 --> 00:14:07,052 Kiva, kun tulitte. -Aivan. Sinulla on mahtava talo. 240 00:14:07,137 --> 00:14:11,637 Kiitos. Talo ei ole minun, mutta olen täällä tilapäisesti ja rakastan tätä. 241 00:14:11,725 --> 00:14:17,185 Hän itse asiassa suunnittelee remonttia tähän ystävänsä taloon. 242 00:14:17,273 --> 00:14:21,033 Ystävämme tarvitsee samaa, koska hänen talonsa on yhtä sotkua. 243 00:14:21,110 --> 00:14:22,490 Kamala. 244 00:14:22,570 --> 00:14:24,860 Haluatteko siis työskennellä kanssani? 245 00:14:24,947 --> 00:14:29,737 Luulen niin. Jos voisimme puhua hetken... -Toki. 246 00:14:29,827 --> 00:14:33,157 Tietenkin. Jätämme teidät hetkeksi kahden. -Sopiiko se? 247 00:14:33,247 --> 00:14:35,417 Mennään tuonne kulman taakse. 248 00:14:36,709 --> 00:14:38,339 Kiitos. 249 00:14:38,419 --> 00:14:39,709 Häntä me etsimme. 250 00:14:39,795 --> 00:14:41,505 Onko hän oikea Nicole? -On. 251 00:14:41,589 --> 00:14:43,759 Hyvä on, hoida sinä puhuminen. 252 00:14:43,841 --> 00:14:47,801 Sanon: "Teet upeaa työtä ja haluan sinun uudistavan minunkin kotini, 253 00:14:47,887 --> 00:14:50,007 mutta olemme täällä, koska..." 254 00:14:50,097 --> 00:14:51,217 Hallitset homman. 255 00:14:51,307 --> 00:14:52,807 Hei, Nicole? -Nicole? 256 00:14:52,892 --> 00:14:54,272 Nicole ja Kamryn. 257 00:14:54,351 --> 00:14:56,851 Nicole ja Kamryn. -Nicole ja Kamryn. 258 00:14:56,937 --> 00:14:58,357 Nicole ja Kamryn. 259 00:14:58,439 --> 00:14:59,269 Mitä? 260 00:15:00,691 --> 00:15:02,991 Oletteko jo päättäneet? 261 00:15:03,527 --> 00:15:06,067 Olemme täällä oikeasti siksi, että... 262 00:15:06,155 --> 00:15:08,905 Sinua on kehuttu, ja työsi on upeaa. 263 00:15:08,991 --> 00:15:10,831 Se puhuu todellakin puolestaan. 264 00:15:11,368 --> 00:15:14,578 Todellinen syy käyntiimme on se, että... 265 00:15:14,663 --> 00:15:16,293 Nicole. -Kuunteletko? 266 00:15:17,750 --> 00:15:20,170 Oletteko jo päättäneet? 267 00:15:20,544 --> 00:15:21,634 Mitä tuo oli? 268 00:15:22,212 --> 00:15:25,342 Hänellä on noita hetkiä. Hänet on herätettävä... 269 00:15:25,424 --> 00:15:29,354 Oliko minulla juuri sellainen? Olen todella pahoillani. 270 00:15:29,428 --> 00:15:31,008 Anteeksi. -Ei se mitään. 271 00:15:31,096 --> 00:15:32,926 En tiedä, milloin niitä tulee. 272 00:15:34,350 --> 00:15:37,190 Olemme täällä, koska olemme yksityisetsiviä, 273 00:15:37,269 --> 00:15:40,649 ja joku on halunnut ottaa sinuun uudelleen yhteyttä. 274 00:15:42,524 --> 00:15:44,994 Tapaaminen tuo varmasti muistoja mieleen. 275 00:15:45,069 --> 00:15:48,159 Kävitte koulua yhdessä. -Kiva yllätys kelpaa aina. 276 00:15:48,238 --> 00:15:54,748 Hän on ollut todella innokas tapaamaan sinut uudelleen. 277 00:15:54,828 --> 00:15:58,328 Hänen nimensä on Jimmy. Muistatko ketään sen nimistä? 278 00:15:58,415 --> 00:16:00,035 En. Jimmy? 279 00:16:00,125 --> 00:16:01,995 Siis high schoolista? 280 00:16:02,086 --> 00:16:05,456 Oletko varma? -Onko Nicole nimesi vain työelämässä? 281 00:16:05,547 --> 00:16:07,757 Käytätkö jotain muuta nimeä? -En. 282 00:16:07,841 --> 00:16:11,721 Onko ensimmmäinen nimesi Nicole? -On. Nicole LLC. 283 00:16:11,804 --> 00:16:13,064 Eikö se ole Teresa? 284 00:16:13,847 --> 00:16:15,517 Käytätkö Teresaa? -Mitä? 285 00:16:15,599 --> 00:16:17,099 Käytätkö nimeä Teresa? 286 00:16:17,935 --> 00:16:21,355 Mitä? Kuka kertoi tuosta nimestä? -Jimmy. 287 00:16:21,438 --> 00:16:25,568 Hyvä on. Näytän teille yhden jutun. 288 00:16:27,152 --> 00:16:28,452 Voi luoja. 289 00:16:30,990 --> 00:16:33,370 Sanoimmeko jotain väärin? 290 00:16:33,450 --> 00:16:36,080 Onko tuo henkilö aiheuttanut hänelle tuskaa? 291 00:16:36,161 --> 00:16:40,671 Joku mies pakotti hänet plastiikkakirurgiaan. 292 00:16:40,749 --> 00:16:41,789 Mitä? 293 00:16:42,793 --> 00:16:43,713 No niin. 294 00:16:48,507 --> 00:16:50,257 Se on hän. -Oletko tosissasi? 295 00:16:50,342 --> 00:16:51,932 Olen. -Tämäkö on hän? 296 00:16:52,761 --> 00:16:59,351 Hänellä oli vaimo, joka näytti Nicolelta ja joka kuoli. 297 00:16:59,435 --> 00:17:01,555 Mies on plastiikkakirurgi. 298 00:17:02,187 --> 00:17:06,727 Kun he tapasivat treffeillä, mies kai huumasi hänet, 299 00:17:06,817 --> 00:17:10,607 pakotti hänet plastiikkakirurgiaan ja piti vankina kuukausia. 300 00:17:10,696 --> 00:17:13,776 Plastiikkakirurgiko? -Niin. 301 00:17:15,117 --> 00:17:17,827 Hänestäkö kerroit? -Kyllä. 302 00:17:17,911 --> 00:17:20,581 En voi uskoa tätä. Olen todella pahoillani. 303 00:17:20,664 --> 00:17:24,754 Näytänkö minä sinusta tutulta? -Kyllä. Hieman. 304 00:17:25,335 --> 00:17:28,165 Hänen veljensä oli yksityisetsivä, joka kuoli. 305 00:17:29,089 --> 00:17:31,879 Hän etsi kadonneita ihmisiä... 306 00:17:32,968 --> 00:17:35,548 Olen todella pahoillani. -En pidä tästä. 307 00:17:35,637 --> 00:17:38,387 Tämä mies leikkasi minut tahtomattani, 308 00:17:38,932 --> 00:17:40,932 jotta näyttäisin hänen vaimoltaan. 309 00:17:41,477 --> 00:17:44,057 Uskon sinua. Sanoin, että hän on sekaisin. 310 00:17:44,146 --> 00:17:45,556 Tapasitko hänet? -Joo. 311 00:17:46,398 --> 00:17:51,108 Eikös hän joutunut vankilaan? -Kyllä. Hän on vankimielisairaalassa. 312 00:17:51,695 --> 00:17:53,695 Emme tavanneet häntä sellaisessa. 313 00:17:54,323 --> 00:17:56,783 Hyvä on. Soitan puhelun. 314 00:17:56,867 --> 00:17:59,367 Soitan rikostutkijalle. 315 00:17:59,453 --> 00:18:02,003 Varmistan, että tietoni pitävät paikkansa. 316 00:18:03,874 --> 00:18:04,884 Rikostutkinta. 317 00:18:04,958 --> 00:18:07,168 Hei. Rikostutkija Gainesille, kiitos. 318 00:18:07,252 --> 00:18:10,052 Olen Gaines. -Hei. Täällä on Nicole Tanner. 319 00:18:10,130 --> 00:18:13,760 Minulla on mielenkiintoisia ihmisiä toimistossani. 320 00:18:13,842 --> 00:18:18,602 He kertoivat eräästä henkilöstä, jonka tunnemme menneisyydestäni. 321 00:18:18,680 --> 00:18:21,810 He ovat kai olleet yhteydessä häneen. 322 00:18:21,892 --> 00:18:24,062 Tapasitteko James Ritterin tänään? 323 00:18:24,144 --> 00:18:25,564 Hänen nimensä oli Jimmy. 324 00:18:25,646 --> 00:18:28,016 Mutta eihän se ole mahdollista, eihän? 325 00:18:28,482 --> 00:18:32,032 Tuo mies on ollut vangittuna, mutta odottakaa hetki... 326 00:18:32,111 --> 00:18:34,951 Kyse voi olla... -Kaksoisolennosta? 327 00:18:35,030 --> 00:18:36,240 Niin juuri. 328 00:18:36,323 --> 00:18:41,413 Niin, mutta en oikein... On hullua, miten asiat yhdistyvät. 329 00:18:41,954 --> 00:18:43,834 Nicole, rikostutkija Gaines. 330 00:18:46,708 --> 00:18:49,248 Hän on vapaana. Hän on paennut. 331 00:18:50,003 --> 00:18:53,423 Rikostutkija, oletteko tosissanne? 332 00:18:53,966 --> 00:18:55,966 En tiedä, mitä tehdä. 333 00:18:56,051 --> 00:18:58,391 Poliisi on siinä lähistöllä. -Selvä. 334 00:18:59,096 --> 00:19:01,806 Hän hoitaa toista asiaa. Lähetän hänet sinne. 335 00:19:01,890 --> 00:19:03,560 Selvä. -Pysykää rauhallisina. 336 00:19:03,642 --> 00:19:08,192 Konstaapeli Kelly tulee paikalle ja hoitaa tilanteen, kunnes saavun sinne. 337 00:19:08,272 --> 00:19:09,272 Selvä. 338 00:19:10,440 --> 00:19:12,990 Emme tienneet tästä. 339 00:19:13,068 --> 00:19:17,028 Kamryn, en tiennyt, kun kerroin sinulle... 340 00:19:17,114 --> 00:19:19,034 Ei hätää. -Oletko kunnossa? 341 00:19:19,116 --> 00:19:21,236 Olen. -Meidän on suojeltava häntä. 342 00:19:21,326 --> 00:19:23,446 Pitääkö meidän tehdä jotain? 343 00:19:23,537 --> 00:19:25,997 Poliisi on tulossa. Toivottavasti pian. 344 00:19:26,081 --> 00:19:27,581 Aivan. -Me pysymme täällä. 345 00:19:29,585 --> 00:19:31,245 Täällä on konstaapeli Kelly! 346 00:19:31,336 --> 00:19:32,626 Tulkaa sisään! 347 00:19:32,713 --> 00:19:34,553 Onko täällä ketään? -Ylhäällä. 348 00:19:35,465 --> 00:19:37,835 Onko Nicole täällä? -Hei. Minä olen hän. 349 00:19:39,428 --> 00:19:42,308 Hei, Nicole, neiti ja herrat. -Hei, konstaapeli. 350 00:19:42,389 --> 00:19:44,809 Sain puhelun rikostutkija Gainesilta. 351 00:19:44,892 --> 00:19:48,942 Ovatko kaikki tässä? Ei ole palvelusväkeä tai... 352 00:19:49,021 --> 00:19:55,191 Selvä. Aion tutkia talon nopeasti. Varmistan, ettei täällä ole muita kuin me. 353 00:19:55,277 --> 00:19:59,407 On tärkeää, että pysytte paikoillanne siihen saakka kunnes palaan. 354 00:19:59,489 --> 00:20:01,329 Kiitos. -Kiitoksia, konstaapeli. 355 00:20:07,164 --> 00:20:10,504 Ei kai kukaan kertonut hänelle, missä olemme? 356 00:20:12,961 --> 00:20:13,921 No... 357 00:20:16,506 --> 00:20:18,086 Kerroitteko, missä olen? 358 00:20:18,675 --> 00:20:23,005 Kyllä. En tiennyt tästä mitään. Olen tosi pahoillani. 359 00:20:23,096 --> 00:20:26,306 Käyn vessassa. Palaan pian. -Toki. 360 00:20:34,107 --> 00:20:36,817 Toivottavasti en suututtanut häntä. En tiennyt. 361 00:20:54,253 --> 00:20:55,593 Pysy aloillasi. 362 00:20:57,089 --> 00:20:58,259 Hei. 363 00:20:58,340 --> 00:21:02,510 Hyvää työtä. Istukaa alas. -Tehkää niin kuin hän sanoo. 364 00:21:03,095 --> 00:21:05,805 Sinä menet polvillesi. -Selvä. 365 00:21:05,889 --> 00:21:10,639 Ansaitsit jokaisen lantin noista kymmenestä donasta. 366 00:21:10,727 --> 00:21:11,807 Voi luoja. 367 00:21:13,563 --> 00:21:14,823 Menen sisään. 368 00:21:15,899 --> 00:21:18,069 En aio satuttaa ketään. 369 00:21:18,151 --> 00:21:19,991 Tulin hakemaan vaimoni kotiin. 370 00:21:20,570 --> 00:21:24,160 Valehtelit meille. -Jimmy on ehkä valehdellut. 371 00:21:24,241 --> 00:21:27,621 Mutta tri Ritter kertoo totuuden. 372 00:21:27,703 --> 00:21:29,623 Ja totuus on se, että... 373 00:21:31,456 --> 00:21:33,286 Rakkaus voittaa aina! 374 00:21:36,795 --> 00:21:41,005 Haluan vain mennä kotiin. Minä pyydän. -Kaikki järjestyy. 375 00:21:52,102 --> 00:21:53,482 Missä Teresa on? 376 00:21:54,146 --> 00:21:56,476 Hän ei ole täällä. -Missä sitten? 377 00:21:56,565 --> 00:21:58,145 Hän ei ole täällä. 378 00:21:58,233 --> 00:22:02,823 Olen assistentti ja tuuraan häntä tänään. En tiedä, missä hän on. 379 00:22:03,405 --> 00:22:05,065 Tehdäänpä näin. 380 00:22:10,245 --> 00:22:12,245 Kaikki ottavat yhden. 381 00:22:12,372 --> 00:22:14,462 Ja vuorokauden kuluttua... 382 00:22:15,334 --> 00:22:16,174 Heräätte. 383 00:22:17,419 --> 00:22:20,799 Kuin tätä ei olisi tapahtunut. -En ota pillereitä. 384 00:22:22,382 --> 00:22:24,432 Kaikki ottavat yhden, 385 00:22:25,427 --> 00:22:29,767 ja olemme pian jossain muualla. 386 00:22:32,726 --> 00:22:34,346 Äiti? Äiti? 387 00:22:36,772 --> 00:22:38,112 Äiti! 388 00:22:39,232 --> 00:22:40,152 Mitä sinä teet? 389 00:22:41,818 --> 00:22:44,068 Ei! Minun kauniit silmäni! 390 00:22:48,075 --> 00:22:50,035 Oikeastiko? -Ihan oikeasti. 391 00:22:50,118 --> 00:22:52,658 Voi luoja. -Olette piilokameraohjelmassani! 392 00:22:52,746 --> 00:22:54,246 Kauhukamera! 393 00:22:57,292 --> 00:23:01,552 Kaikki hyvin. Olet ohjelmassani. Oletko nähnyt sitä? 394 00:23:02,089 --> 00:23:06,299 Oletko nähnyt sitä? -Minä tärisen. Tämä on ihan hullua! 395 00:23:06,385 --> 00:23:08,675 Näit minut ja tiesit heti. 396 00:23:08,762 --> 00:23:10,762 Ajattelin, että ei voi olla totta. 397 00:23:10,847 --> 00:23:12,217 Ronny on täällä. 398 00:23:13,517 --> 00:23:14,887 Voi luoja. 399 00:23:15,685 --> 00:23:18,515 Tämä on hullua. -Oletteko tavanneet aiemmin? 400 00:23:18,605 --> 00:23:21,855 Emme. Vaikka hetken tuntuikin siltä. 401 00:23:21,942 --> 00:23:27,452 Yllätyttekö, jos kerron, että kaikki muut tiesivät, mitä täällä tapahtuu? 402 00:23:27,531 --> 00:23:30,161 Minä en tiennyt mitään. Hyppäsin vain autoon. 403 00:23:30,242 --> 00:23:33,542 Olin täysillä mukana. 404 00:23:33,620 --> 00:23:35,540 Mitä mietit juuri nyt? 405 00:23:36,498 --> 00:23:38,958 Että mitä hittoa koin juuri? 406 00:23:40,961 --> 00:23:46,011 Kun näin hänet, en tiennyt, pitäisikö juosta talosta ulos vai... 407 00:23:46,591 --> 00:23:51,101 Oli lähellä, etten hypännyt tuolista ylös ja hakannut häntä paskaksi. 408 00:23:51,179 --> 00:23:55,389 Onneksi tulin paikalle. -Ajattelin, että hakkaan hänet. 409 00:23:56,351 --> 00:23:58,651 Olette oikeita tähtiä ja sankareita. 410 00:23:58,728 --> 00:24:00,308 Olemme kuuluisia! 411 00:24:01,940 --> 00:24:04,610 Kas noin. -Me teimme sen. 412 00:24:07,654 --> 00:24:09,494 Olette hulluja. 413 00:24:40,770 --> 00:24:45,780 Tekstitys: Sami Haapasalo