1 00:00:06,006 --> 00:00:08,506 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:14,556 --> 00:00:18,976 MIELEN MAHTAVA VOIMA 3 00:00:20,895 --> 00:00:22,435 Pidättekö aivopähkinöistä? 4 00:00:22,522 --> 00:00:26,152 Koska tämä seuraava kepponen räjäyttää tajuntanne. 5 00:00:26,985 --> 00:00:28,775 Tarina keskittyy Lucieniin. 6 00:00:28,862 --> 00:00:29,862 Hän on keksijä. 7 00:00:29,904 --> 00:00:31,074 NÄYTTELIJÄ 8 00:00:31,114 --> 00:00:33,284 Hänen uusi keksintönsä lukee ajatuksia. 9 00:00:33,366 --> 00:00:38,196 Se on kuin Sirin ja Alexan yhteinen vauva, joka elää päässäsi. 10 00:00:38,788 --> 00:00:41,618 Tämä teknologia ei ole aitoa. Ei ainakaan vielä. 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,878 Mutta vakuutamme kaksi pahaa-aavistamatonta kohdetta siitä, 12 00:00:44,961 --> 00:00:48,051 että mieltä ei saa heittää hukkaan. 13 00:00:48,131 --> 00:00:49,301 Ensin on Lorenzo. 14 00:00:49,340 --> 00:00:50,340 KEKSIJÄN AVUSTAJA 15 00:00:50,425 --> 00:00:56,635 Hän saapui juuri ja auttaa esittelemään teknologiaa sijoittajille. 16 00:00:56,723 --> 00:00:57,893 Toinen kohde, Shay... 17 00:00:57,974 --> 00:00:59,024 SIJOITTAJA-AIVORIIHI 18 00:00:59,100 --> 00:01:00,730 ...tapaa sijoittajan, Jerryn. 19 00:01:00,810 --> 00:01:01,640 NÄYTTELIJÄ 20 00:01:01,728 --> 00:01:04,858 Shay luulee auttavansa Jerryä päätöksenteossa. 21 00:01:04,939 --> 00:01:08,439 Hän ajaa Jerryn tiimin, Karenin, Finnin ja Chrisin kanssa. 22 00:01:08,526 --> 00:01:12,446 Kohteemme eivät tiedä, että kaikki henkilöt ovat näyttelijöitä. 23 00:01:12,530 --> 00:01:13,360 NÄYTTELIJÄ 24 00:01:13,490 --> 00:01:17,540 Kaikki on osa mutkikasta kepposta, jonka piilokameramme kuvaavat. 25 00:01:17,619 --> 00:01:20,079 Lorenzo ja Shay eivät ole tavanneet, 26 00:01:20,163 --> 00:01:24,793 mutta ajattelimme tuoda heidät yhteen, koska kaksi päätä on parempi kuin yksi. 27 00:01:31,758 --> 00:01:34,178 Tutustutaan toisiimme. Istu tähän näin. 28 00:01:34,260 --> 00:01:35,760 Selvä. -Tämä on työtilani. 29 00:01:35,845 --> 00:01:37,675 Laitan takkisi tähän. -Selvä. 30 00:01:37,764 --> 00:01:40,814 Teemme siis esitelmän sijoittajalle. 31 00:01:40,892 --> 00:01:41,732 NÄYTTELIJÄ 32 00:01:41,810 --> 00:01:44,440 Olen keksijä. Oletko ennen tavannut keksijää? 33 00:01:45,188 --> 00:01:48,148 En, mutta tämä on todella siistiä. 34 00:01:48,233 --> 00:01:51,823 Pidän tieteestä. -Pidän innostuksestasi. 35 00:01:51,903 --> 00:01:53,913 Kiitos. -Onneksi sinulla on sitä, 36 00:01:53,988 --> 00:01:57,948 koska minä alan jännittää. Kerron henkilöstä, joka tulee käymään. 37 00:01:58,034 --> 00:02:01,544 Hän on tärkeä henkilö. Oletko kuullut Jerry Sachoffista? 38 00:02:02,080 --> 00:02:04,040 Nimi kuulostaa tutulta. 39 00:02:04,124 --> 00:02:07,794 Hän omistaa 37 prosenttia maailman lateksista. 40 00:02:08,753 --> 00:02:09,633 Hän on tärkeä. 41 00:02:09,712 --> 00:02:11,052 Hän on tärkeä. 42 00:02:11,131 --> 00:02:13,091 Katsotaan, miten Shaylla menee. 43 00:02:16,636 --> 00:02:17,756 Sachoff. -Hauska tavata. 44 00:02:17,804 --> 00:02:18,724 6 KILOMETRIN PÄÄSSÄ 45 00:02:19,305 --> 00:02:21,175 Samoin. Tässä on tiimini. -Hei. 46 00:02:21,266 --> 00:02:23,096 Hauska tavata. -Samoin. 47 00:02:23,184 --> 00:02:24,524 Shay, eikö niin? -Kyllä. 48 00:02:25,687 --> 00:02:26,517 Olen Jerry. 49 00:02:26,604 --> 00:02:29,694 Olen pääomasijoittaja. Yhdistän ihmisiä ja varoja. 50 00:02:29,774 --> 00:02:30,614 NÄYTTELIJÄ 51 00:02:30,692 --> 00:02:34,992 Tunnistan hyviä ideoita, sitten parannan niitä - 52 00:02:35,071 --> 00:02:37,951 ja teen niistä upeita. Tällä alalla hopea on häpeä. 53 00:02:38,032 --> 00:02:39,832 Kakkonen on ensimmäinen häviäjä. 54 00:02:40,410 --> 00:02:43,080 Mielestäni sinun kannattaisi sijoittaa... 55 00:02:43,163 --> 00:02:47,333 Jos minun tarvitsee puhua kanssasi, katson sinua. Onko selvä? 56 00:02:47,417 --> 00:02:48,587 Anteeksi. -Hyvä. 57 00:02:48,668 --> 00:02:52,588 Tämä voisi olla hyvä hetki tutustua kaikkiin. 58 00:02:52,672 --> 00:02:55,342 Voit tutustua tiimiin. Aloitetaan Carmenista. 59 00:02:55,967 --> 00:02:57,337 Kiinnostavinta on se... 60 00:02:57,427 --> 00:02:58,257 NÄYTTELIJÄ 61 00:02:58,303 --> 00:03:00,643 ...että minua sanotaan tosielämän Siriksi. 62 00:03:00,722 --> 00:03:03,352 Teen paljon muistiinpanoja. -Hän on mahtava. 63 00:03:03,433 --> 00:03:05,983 Seuraavaksi Finn. -Terve. Olen Finn. 64 00:03:06,060 --> 00:03:06,900 NÄYTTELIJÄ 65 00:03:06,936 --> 00:03:10,476 Olen opiskellut liiketoimintaa ja filosofiaa. 66 00:03:10,565 --> 00:03:12,065 Mielenkiintoista. -Niin. 67 00:03:12,150 --> 00:03:13,070 Olen Chris. 68 00:03:13,151 --> 00:03:15,901 Olen ollut yrittäjä kolmevuotiaasta asti. 69 00:03:15,945 --> 00:03:16,775 NÄYTTELIJÄ 70 00:03:16,863 --> 00:03:19,573 Olen iloinen mahdollisuudesta, herra Sachoff. 71 00:03:19,657 --> 00:03:21,077 On ilo olla täällä. 72 00:03:21,159 --> 00:03:24,699 Hyvä. Vastaisuuden varalle. Jos kysyn tätä uudestaan, 73 00:03:24,787 --> 00:03:26,457 haluan kiinnostavia faktoja. 74 00:03:26,539 --> 00:03:28,629 Onko selvä? -Saanko yrittää uudestaan? 75 00:03:28,708 --> 00:03:31,458 Et. No niin. Sinun vuorosi. 76 00:03:31,544 --> 00:03:35,344 Selvä. Oikea nimeni on Shayon. Minua kutsutaan Shayksi. 77 00:03:35,423 --> 00:03:40,393 Haluan opiskella logopediaa muutaman vuoden kuluttua. 78 00:03:40,470 --> 00:03:41,970 Aloitan maisteriopinnot. 79 00:03:42,055 --> 00:03:44,845 Erinomaista. Kuulostat motivoituneelta. -Kiitos. 80 00:03:44,933 --> 00:03:48,353 Mahtavaa! -Edessä on Keith, kuski ja henkivartija. 81 00:03:48,394 --> 00:03:49,234 NÄYTTELIJÄ 82 00:03:49,270 --> 00:03:54,650 Tällä alalla ihmiset voivat kadehtia sitä, miten aivoni toimivat. 83 00:03:54,734 --> 00:03:56,824 Hän on valmiina kaikkeen. 84 00:03:56,903 --> 00:03:58,663 Kerrotaan, mistä on kysymys. 85 00:03:59,447 --> 00:04:00,367 Tästä on kyse. 86 00:04:00,448 --> 00:04:02,828 Vierailemme muutaman henkilön luona. 87 00:04:02,909 --> 00:04:04,289 Ensin on keksijä. 88 00:04:04,369 --> 00:04:09,419 Käsittääkseni hän kehittää jotain aivoihin liittyvää. 89 00:04:11,125 --> 00:04:13,125 Olen kehittänyt yhtä tuotetta. 90 00:04:13,211 --> 00:04:15,381 Sen nimi on Brain Wake. 91 00:04:16,464 --> 00:04:21,144 Tiedätkö ketään, joka ei pysty kommunikoimaan? 92 00:04:21,219 --> 00:04:23,929 Tiedän. -Esimerkiksi traumaattisia tapahtumia. 93 00:04:24,013 --> 00:04:26,103 Isäni oli myös keksijä. 94 00:04:26,182 --> 00:04:30,522 Ikävää on se, että hänen teknologiansa varastettiin. 95 00:04:30,603 --> 00:04:31,563 Onpa ikävää. 96 00:04:31,646 --> 00:04:35,646 Se oli hänen elämäntyönsä, ja sen jälkeen hän sulkeutui. 97 00:04:35,733 --> 00:04:37,863 Hän oli paikalla muttei läsnä. 98 00:04:38,444 --> 00:04:42,244 Oli traumaattista, kun hänen työnsä varastettiin häneltä. 99 00:04:42,323 --> 00:04:46,163 Ymmärrän täysin. -Siksi kehitin tämän. 100 00:04:46,244 --> 00:04:49,124 Siistiä. -Olen voinut viestiä henkilön kanssa, 101 00:04:49,205 --> 00:04:52,205 joka ei voinut enää kommunikoida. 102 00:04:52,292 --> 00:04:55,752 He voivat siis puhua mielensä kautta. 103 00:04:55,837 --> 00:04:58,297 Kyllä. -Selvä. Onpa hienoa. 104 00:04:58,381 --> 00:05:01,471 Me siis herätämme aivot. 105 00:05:01,551 --> 00:05:03,591 Siitä keksinnön nimi tulee. 106 00:05:03,678 --> 00:05:06,178 Haluan näyttää, miten keksintöni toimii. 107 00:05:08,099 --> 00:05:11,059 Hän pitää meille jonkinlaisen esitelmän. 108 00:05:11,144 --> 00:05:16,574 Tarvitsen apuasi osallistumisessa, kysymysten ja mielipiteiden esittämisessä. 109 00:05:16,649 --> 00:05:18,029 Voitko jakaa mielipiteesi? 110 00:05:18,109 --> 00:05:19,649 Ehdottomasti. -Mahtavaa. 111 00:05:20,236 --> 00:05:23,656 Shay ja tiimi ovat pian labrassa. Palataan Lorenzon luo. 112 00:05:25,199 --> 00:05:27,239 Tässä on suojalasit. -Selvä. 113 00:05:28,453 --> 00:05:29,543 No niin. 114 00:05:29,620 --> 00:05:33,290 Viimeinen yllätys on... 115 00:05:34,167 --> 00:05:36,207 ... itse Brain Wake -kypärä. 116 00:05:37,337 --> 00:05:39,707 Aika siisti. -Laitan tämän päähäsi. 117 00:05:40,256 --> 00:05:41,166 No niin. 118 00:05:42,091 --> 00:05:44,471 Sinulla on alfakypärä. -Selvä. 119 00:05:44,552 --> 00:05:46,512 Minulla on beetakypärä. 120 00:05:47,764 --> 00:05:48,604 Noin. 121 00:05:48,681 --> 00:05:52,521 Pyydän valitsemaan kuvan ja keskittymään siihen. 122 00:05:52,602 --> 00:05:56,402 Brain Wake tekee tulkinnan siitä, mitä kuvittelet, 123 00:05:56,481 --> 00:05:58,861 ja toimittaa sen minulle äänimuodossa. 124 00:05:58,941 --> 00:06:01,941 Käykö järkeen? -Kuulet siis sen, mitä ajattelen. 125 00:06:03,363 --> 00:06:04,573 Todella siistiä. 126 00:06:05,865 --> 00:06:07,365 Rentoudutaan. 127 00:06:07,450 --> 00:06:09,830 Lorenzo, valitse kuva. 128 00:06:12,288 --> 00:06:13,538 Keskitytkö siihen? 129 00:06:15,291 --> 00:06:17,211 Valmiina? Brain Wake. 130 00:06:20,421 --> 00:06:21,591 Nallekarhu. 131 00:06:21,672 --> 00:06:24,552 Voi hitto. Anteeksi. 132 00:06:29,430 --> 00:06:30,470 Jes! 133 00:06:30,556 --> 00:06:33,846 Tuo on todella siistiä. 134 00:06:35,019 --> 00:06:37,019 Haluatko lukea minun ajatuksiani? 135 00:06:37,105 --> 00:06:38,975 Toki. -Vaihdan liitännät. 136 00:06:40,483 --> 00:06:43,443 Hienoja tuloksia, kun sijoittajakin on tulossa. 137 00:06:45,947 --> 00:06:48,867 Haluaisin tietää, mitä kysymyksiä esittäisit, 138 00:06:48,950 --> 00:06:51,580 jotta selviää, onko tuotteella potentiaalia. 139 00:06:52,203 --> 00:06:57,543 Yksi tärkeä tekijä on sen hinta. -Aivan. 140 00:06:58,626 --> 00:07:03,796 Kattaako vakuutus tämän kaltaista hoitoa vai ei? 141 00:07:03,881 --> 00:07:05,341 Onpa vaikuttavaa. 142 00:07:05,425 --> 00:07:08,885 Hyvä. Muista nämä. Chris? -Olisi hyvä tietää, 143 00:07:08,970 --> 00:07:11,890 maksetaanko käteisellä tai luottokortilla, 144 00:07:12,390 --> 00:07:14,020 jotta tuotteen saa. 145 00:07:14,892 --> 00:07:17,352 Shay, mitä muita kysymyksiä sinulla on? 146 00:07:18,187 --> 00:07:20,937 Otan muistilehtiön. Mennään seuraavalle asteelle. 147 00:07:22,233 --> 00:07:25,193 Olen piirtänyt muodon ja keskityn siihen. 148 00:07:25,278 --> 00:07:28,408 Kun olet valmis, voit käynnistää järjestelmän. 149 00:07:30,658 --> 00:07:32,698 Valmiina? Brain Wake. 150 00:07:33,870 --> 00:07:34,950 Kolmio. 151 00:07:35,538 --> 00:07:36,498 Kolmio? 152 00:07:41,043 --> 00:07:42,753 Voi luoja. 153 00:07:42,837 --> 00:07:44,087 Syy, miksi olet täällä. 154 00:07:44,172 --> 00:07:48,682 Tarvitsen uuden henkilön, jotta sijoittaja tietää, mitä meillä on. 155 00:07:48,759 --> 00:07:51,469 Alatko ymmärtää, mitä meillä on? -Alan. 156 00:07:51,554 --> 00:07:53,854 Miettikää lisää kysymyksiä. 157 00:07:53,931 --> 00:07:56,351 Käymme ne nopeasti läpi. 158 00:07:56,434 --> 00:08:00,774 Kysymys. Carmen. Anna tulla. -Kuinka pian se on markkinoilla? 159 00:08:00,855 --> 00:08:02,315 Loistavaa. Finn. 160 00:08:02,398 --> 00:08:04,858 Onko se saatavilla eri kielillä? -Hyvä. 161 00:08:04,942 --> 00:08:06,112 Seuraava. 162 00:08:06,194 --> 00:08:10,414 Voimmeko seurata potilaan edistymistä hoitojen aikana? 163 00:08:10,490 --> 00:08:11,870 Mahtavaa. Chris. 164 00:08:11,949 --> 00:08:14,659 Onko syntymävuodella tai -kuukaudella väliä? 165 00:08:14,744 --> 00:08:20,124 Kamala. Huono kysymys. Uudestaan. -Selvä. Onko värillä väliä? 166 00:08:20,208 --> 00:08:22,588 Keith, voitko pysähtyä? -Voin. 167 00:08:22,668 --> 00:08:25,508 Puhelimia on niin monen värisiä. 168 00:08:26,005 --> 00:08:30,085 Niitä on nykyään ruusukultaisina. Ehkä se on ruusukultainen. 169 00:08:30,176 --> 00:08:31,296 Chris. -Niin? 170 00:08:32,011 --> 00:08:33,301 Ota tämä. 171 00:08:33,387 --> 00:08:36,967 Aivan! Mitä? -Haluan, että löydät tiesi kotiin. 172 00:08:38,768 --> 00:08:40,898 Mitä? -Et pääse ikinä osaksi tiimiä. 173 00:08:41,395 --> 00:08:42,225 Häivy. 174 00:08:44,899 --> 00:08:47,609 Shay on niin hermostunut! 175 00:08:53,783 --> 00:08:56,293 Hän ei ollut samalla aaltopituudella. 176 00:08:56,369 --> 00:08:58,249 Hän vaikutti epätoivoiselta. 177 00:08:58,329 --> 00:09:02,209 Hän halusi tyrkyttää ideoitaan. -Hyvä, että huomasit. 178 00:09:02,291 --> 00:09:05,171 Epätoivo ei ikinä toimi. -Aivan. 179 00:09:05,711 --> 00:09:07,551 Tällä on jännittävä tulevaisuus. -Niin. 180 00:09:07,630 --> 00:09:09,510 Jos voimme herättää aivoaallot… 181 00:09:10,341 --> 00:09:13,221 Tiesitkö, että aivoista käytetään vain kymmenesosaa? 182 00:09:13,302 --> 00:09:15,932 Kiinnostavaa. Hienoa keskustella tästä, 183 00:09:16,013 --> 00:09:19,483 koska minua pidetään outona, kun haluan puhua tästä. 184 00:09:20,059 --> 00:09:24,229 Astraaliprojektio unessa on mahdollista. -Selvä. 185 00:09:24,772 --> 00:09:28,322 Mielestäni intuitiomme on voimakkaampaa kuin luulemme. 186 00:09:28,943 --> 00:09:33,033 Luulen, että pystymme lukemaan ajatuksia. -Täydellistä. 187 00:09:34,198 --> 00:09:37,618 Uskon, että pystymme siirtämään esineitä ilman käsiä. 188 00:09:37,702 --> 00:09:39,832 Aivan. Olen samaa mieltä. 189 00:09:40,580 --> 00:09:42,750 Minua kiehtoo telekinesia -Aivan. 190 00:09:42,832 --> 00:09:46,212 Liikutamme fyysistä maailmaa mielen voimalla. 191 00:09:46,294 --> 00:09:49,514 Jos ajatus on, että me kaikki pystymme siihen, 192 00:09:49,589 --> 00:09:54,009 voimme ehkä avata lukkoja,  jotka estävät sitä, tai voimistaa sitä. 193 00:09:54,093 --> 00:09:55,263 Kiinnostavaa. 194 00:09:56,762 --> 00:09:57,762 Todella. 195 00:10:00,433 --> 00:10:03,563 Shay saapuu paikalle. On melkein kohtaamisen aika. 196 00:10:04,353 --> 00:10:06,523 Onko sinulla lista? -On. 197 00:10:06,606 --> 00:10:10,106 Selvä. -Tämä lista on valmistelua varten. 198 00:10:10,192 --> 00:10:13,652 Täytyy varmistaa... -Hän järjesti meille tapaamisen. 199 00:10:13,738 --> 00:10:16,988 Menemme sinne katsastamaan tilanteen. 200 00:10:17,074 --> 00:10:19,044 Selvä. -Tuolien on oltava mukavia. 201 00:10:19,118 --> 00:10:22,868 Siellä on oltava 100-prosenttista lähdevettä. 202 00:10:22,955 --> 00:10:24,915 Otan tämän ensin pois. 203 00:10:24,999 --> 00:10:26,039 Käykö se? -Käy. 204 00:10:26,125 --> 00:10:27,915 Eikö se tökännyt sinua? -Ei. 205 00:10:29,003 --> 00:10:30,093 Hyvin menee. -Kiitos. 206 00:10:34,925 --> 00:10:36,675 Ehkä voisit seisoa täällä. 207 00:10:36,761 --> 00:10:39,261 Ole oma lämmin itsesi. Juuri siinä on hyvä. 208 00:10:42,141 --> 00:10:42,981 Hei. 209 00:10:45,269 --> 00:10:47,359 Hei. -Oletteko Sachoffin väkeä? 210 00:10:47,438 --> 00:10:52,068 Tulimme vain nopeasti tarkastamaan paikan. -Shay ja Lorenzo kohtaavat pian. 211 00:10:52,735 --> 00:10:54,065 Apulaiseni Lorenzo. 212 00:10:54,153 --> 00:10:56,113 Hän dokumentoi kaiken. -Miten menee? 213 00:10:57,031 --> 00:10:59,661 Shay. Eikö ollutkin? -Hei. Miten menee? 214 00:10:59,742 --> 00:11:01,162 Miten menee? -Hauska tavata. 215 00:11:01,243 --> 00:11:02,873 Hauska tavata. -No niin. 216 00:11:03,704 --> 00:11:08,384 Haluamme käydä läpi muutaman asian. -100-prosenttista lähdevettä. 217 00:11:08,459 --> 00:11:10,709 Kyllä. 100-prosenttista lähdevettä. 218 00:11:10,795 --> 00:11:13,375 Valkoisia muistilehtiöitä. Sinisiä kyniä. -Kyllä. 219 00:11:13,464 --> 00:11:15,094 Käsidesiä. -Kyllä. 220 00:11:15,174 --> 00:11:18,144 Kuusi uutta valkoista pyyhettä. -Niitä on. 221 00:11:18,219 --> 00:11:20,929 Ei kissoja. -Onko täällä koskaan ollut kissaa? 222 00:11:21,013 --> 00:11:23,353 Ei koskaan. -Ei aurinkolaseja. 223 00:11:23,432 --> 00:11:25,482 Miksi ei aurinkolaseja? En halua... 224 00:11:25,559 --> 00:11:29,399 Hän ei luota ihmisiin, jos hän... -Ei näe silmiä. Aivan. 225 00:11:29,480 --> 00:11:33,320 Eikö hän luota ihmisiin? -Ymmärrän sen. Häntä jännittää hieman. 226 00:11:33,401 --> 00:11:35,491 Varmistan kaiken. -Jännittääkö? 227 00:11:35,569 --> 00:11:37,659 Varmistan, että kaikki on hyvin. 228 00:11:49,792 --> 00:11:50,882 Finn. 229 00:11:51,544 --> 00:11:52,384 Tuossa. 230 00:11:52,461 --> 00:11:53,301 Uusi tyyppi. 231 00:11:55,089 --> 00:11:55,969 Selvä. 232 00:11:57,717 --> 00:11:58,967 Voi luoja. 233 00:12:00,052 --> 00:12:03,642 Olemme täällä Brain Waken esittelyssä. 234 00:12:04,306 --> 00:12:05,426 Minä olen Carmen. 235 00:12:05,516 --> 00:12:07,056 Mukava tavata. 236 00:12:07,143 --> 00:12:10,103 Ja te tunnettekin arvostetun herra Sachoffin. 237 00:12:10,855 --> 00:12:11,975 Kiitos. 238 00:12:12,064 --> 00:12:13,614 Tehkää meihin vaikutus. 239 00:12:14,233 --> 00:12:15,233 Selvä. 240 00:12:16,610 --> 00:12:17,900 No niin. Brain Wake. 241 00:12:21,031 --> 00:12:23,201 Voi juku. -Pystyt tähän. 242 00:12:27,955 --> 00:12:32,125 Brain Wake. Huomisen tulevaisuus. 243 00:12:32,793 --> 00:12:34,553 Se on täällä tänään. 244 00:12:35,045 --> 00:12:35,875 Kuvitelkaa... 245 00:12:37,506 --> 00:12:38,336 Minä hoidan. 246 00:12:38,424 --> 00:12:42,724 Kuvitelkaa maailma, jossa mielet eivät yhdisty. 247 00:12:52,438 --> 00:12:56,858 Periaatteessa me kaikki ajattelemme aivoaaltojen välityksellä. 248 00:12:56,942 --> 00:12:59,572 Me kaikki välitämme erilaisia taajuuksia. 249 00:12:59,653 --> 00:13:01,573 Hän vain antaa palaa. 250 00:13:01,655 --> 00:13:04,115 Hän ottaa ohjat käsiinsä. Tämä on hienoa. 251 00:13:06,243 --> 00:13:10,713 Tulkitsemme Brain Waken avulla niitä aivoaaltoja, 252 00:13:10,790 --> 00:13:14,380 lähetämme niitä suoraan toisille niiden poukkoilun sijaan. 253 00:13:14,460 --> 00:13:19,840 Voimme siis kommunikoida ajatuksiamme kuten kuin puhuisimme. 254 00:13:19,924 --> 00:13:22,184 Minulla on kysymys. Onko tätä testattu? 255 00:13:22,259 --> 00:13:24,259 On, kokeita oli kaksi. 256 00:13:24,345 --> 00:13:27,055 Tämä oli toinen koe, ja se onnistui. 257 00:13:27,139 --> 00:13:28,559 Hyvä kysymys. -Kiitos. 258 00:13:28,641 --> 00:13:31,021 Finn, esitä tuollaisia kysymyksiä. 259 00:13:31,101 --> 00:13:32,481 Mitä... -Meni jo. 260 00:13:33,312 --> 00:13:37,942 Jos ei ole muuta, olen valmis näkemään havaintoesityksen. 261 00:13:38,400 --> 00:13:40,110 Mielelläni. 262 00:13:40,194 --> 00:13:43,914 Halusimme tehdä tästä hieman henkilökohtaisemman, 263 00:13:43,989 --> 00:13:49,249 joten haluaisimme, yhden kumppaneistasi koehenkilöksi. 264 00:13:51,956 --> 00:13:53,616 Minä voin. -Haluatko? 265 00:13:54,041 --> 00:13:57,251 Kiitos oikein paljon. -Ei hätää. Toki. 266 00:13:57,962 --> 00:14:01,222 Hän tekee sen! -Voit istua tuohon. 267 00:14:01,298 --> 00:14:02,968 Laitetaan Shay valmiiksi. 268 00:14:03,050 --> 00:14:06,050 Tämä on Brain Wake -kypärä. 269 00:14:06,136 --> 00:14:09,216 Hänet on liitetty alfana. Tuo on lähetin. 270 00:14:09,306 --> 00:14:12,176 Tämä on beeta. 271 00:14:12,268 --> 00:14:16,808 Se tarkoittaa sitä, että Lorenzo lähettää ja Shay vastaanottaa. 272 00:14:16,897 --> 00:14:20,777 He kommunikoivat aivoaaltojen avulla. 273 00:14:20,860 --> 00:14:24,030 Lorenzo valitsee kuvan tabletilta. 274 00:14:24,113 --> 00:14:25,953 Hän keskittyy kuvaan. 275 00:14:26,031 --> 00:14:28,781 Shay tyhjentää mielensä. 276 00:14:28,868 --> 00:14:32,868 Kun Shay on valmis, hän sanoo: "Valmiina. Brain Wake." 277 00:14:33,372 --> 00:14:36,042 Siinä vaiheessa Shayn beetakypärä - 278 00:14:36,542 --> 00:14:38,962 tulkitsee saamiaan aivoaaltoja. 279 00:14:39,044 --> 00:14:41,214 Lorenzo, oletko valmis? -Olen. 280 00:14:41,297 --> 00:14:45,127 Valitsen kuvan. Shay, kun olet valmis… 281 00:14:47,011 --> 00:14:48,391 Valmiina. Brain Wake. 282 00:14:49,930 --> 00:14:50,810 Kakku. 283 00:14:51,640 --> 00:14:53,770 Selvä. Kuulin "kakku". 284 00:14:54,268 --> 00:14:55,558 Kakkuko? -Kyllä. 285 00:14:56,395 --> 00:14:57,515 Se oli kuppikakku. 286 00:15:03,527 --> 00:15:05,737 No niin. -Jerry taputti. 287 00:15:05,821 --> 00:15:10,331 Onko mahdollista vaihtaa osia, jotta näemme, toimiiko se toisinpäin? 288 00:15:10,409 --> 00:15:12,829 Käykö se sinulle, Shay? -Kyllä käy. 289 00:15:12,912 --> 00:15:15,462 Vaihdan liitännät. 290 00:15:15,539 --> 00:15:19,629 Shay lähettää, ja Lorenzo vastaanottaa. 291 00:15:19,710 --> 00:15:23,260 Voit valita, minkä kuvan haluat. -Selvä. 292 00:15:25,549 --> 00:15:26,629 No niin. 293 00:15:27,801 --> 00:15:30,011 Valmiina, Brain Wake. 294 00:15:31,472 --> 00:15:33,972 Vihreä avaruusolio, mustat silmät. 295 00:15:34,058 --> 00:15:36,188 Vihreä avaruusolio, mustat silmät. 296 00:15:36,977 --> 00:15:37,937 Oikein. 297 00:15:38,562 --> 00:15:39,522 Mitä? 298 00:15:40,773 --> 00:15:42,733 Ajattelin juuri sitä. 299 00:15:45,110 --> 00:15:47,530 Todella siistiä. Tosi siistiä. 300 00:15:48,113 --> 00:15:51,283 Hänellä on sama ilme kuin minullakin. 301 00:15:51,367 --> 00:15:54,827 Olin aivan ällistynyt. Tästä voisi olla hyötyä monille. 302 00:15:54,912 --> 00:15:57,292 Se voisi muuttaa maailmaa. 303 00:15:58,207 --> 00:16:01,207 Uskomatonta. Ettekö ole koskaan tavanneet? -Emme. 304 00:16:01,293 --> 00:16:03,503 Shay, tällä on paljon potentiaalia. 305 00:16:03,587 --> 00:16:04,917 Entä sinusta? -Kyllä. 306 00:16:05,005 --> 00:16:09,505 Ihmiset, joilla on afasia, tai joiden suun motoriikka ei toimi. 307 00:16:09,593 --> 00:16:12,553 Tämä voisi auttaa viestinnässä. 308 00:16:12,638 --> 00:16:14,968 Onko sinulla kaikki patentit tähän? 309 00:16:18,060 --> 00:16:18,890 Hei? 310 00:16:19,478 --> 00:16:20,308 On. 311 00:16:20,854 --> 00:16:22,984 Lainasin osan isäni työstä. 312 00:16:23,816 --> 00:16:24,936 Kuka isäsi on? 313 00:16:26,110 --> 00:16:28,110 Sillä ei ole merkitystä, mutta… 314 00:16:28,862 --> 00:16:31,242 Minulla on patentit. Kiitos kysymyksestä. 315 00:16:31,323 --> 00:16:35,453 Kuten sanoin, kiinnostukseni kasvaa, mutta minun on kysyttävä, 316 00:16:35,536 --> 00:16:38,656 voinko nähdä tänään jotain muuta? 317 00:16:38,747 --> 00:16:40,707 Toisin sanoen jotain parempaa. 318 00:16:41,208 --> 00:16:43,378 Olen valmis siihen, jos Lorenzo on. 319 00:16:43,460 --> 00:16:44,750 Toki. -Ja Shay. 320 00:16:45,295 --> 00:16:46,665 Sitten mennään. 321 00:16:46,755 --> 00:16:49,125 Lorenzo ja Shay eivät tiedä, mitä on tulossa. 322 00:16:49,216 --> 00:16:52,086 Olette nähneet alfa-beetaesittelyn. 323 00:16:52,177 --> 00:16:55,807 Nyt on gammaesityksen aika. 324 00:17:03,188 --> 00:17:07,358 Näitte kahden mielen voiman toimivan yhdessä. 325 00:17:07,860 --> 00:17:13,240 Nyt haluan näyttää, mihin kolme mieltä pystyy. 326 00:17:16,535 --> 00:17:18,535 Siirrymme tulkinnasta… 327 00:17:20,664 --> 00:17:21,964 ...vaikuttamiseen. 328 00:17:23,751 --> 00:17:24,841 Kuvitelkaa, 329 00:17:27,463 --> 00:17:32,763 että aivojemme läpi kulkeva sähkö voi ulottua päämme ulkopuolelle. 330 00:17:33,635 --> 00:17:35,925 Lorenzo, keskity sormenpäähäni. 331 00:17:36,430 --> 00:17:39,640 Shay, keskity sormenpäähäni. 332 00:17:41,351 --> 00:17:46,571 Liiku. 333 00:17:47,524 --> 00:17:49,534 Sanomme sen yhdessä. 334 00:17:49,610 --> 00:17:51,860 Yksi, kaksi, kolme. 335 00:17:52,321 --> 00:17:55,621 Liiku. 336 00:17:55,699 --> 00:17:58,789 Hitto! Voi luoja. 337 00:18:02,122 --> 00:18:03,962 Olen pahoillani. Säikähdin. 338 00:18:05,834 --> 00:18:08,634 Luoja. -Oletko kunnossa? Rauhoitu hetki. 339 00:18:10,297 --> 00:18:13,927 Lorenzo, mitä mielessäsi tapahtui? -Tämä. Minä vain... 340 00:18:14,551 --> 00:18:16,101 Minä... 341 00:18:17,012 --> 00:18:18,182 Olen ällistynyt. 342 00:18:19,848 --> 00:18:23,438 Olen aina uskonut telekinesiaan, mutta tuo oli helvetin... 343 00:18:24,061 --> 00:18:25,981 Anteeksi kiroilu. -Ei se mitään. 344 00:18:27,481 --> 00:18:29,441 Olet nähnyt, mihin pystyn. 345 00:18:29,942 --> 00:18:31,612 Ison kysymyksen aika. 346 00:18:31,693 --> 00:18:34,453 Saanko rahallisen tukesi? 347 00:18:35,948 --> 00:18:38,698 Katson, mitä tiimini äänestää. Finn? 348 00:18:39,284 --> 00:18:41,254 Vaikuttaa lupaavalta. 349 00:18:41,328 --> 00:18:42,248 Carmen? 350 00:18:42,329 --> 00:18:44,959 Mieletöntä. Aivan loistavaa. 351 00:18:45,541 --> 00:18:46,381 Shay? 352 00:18:47,167 --> 00:18:50,587 Kyllä. Uskon, että tässä on paljon potentiaalia. 353 00:18:50,671 --> 00:18:53,381 Se voisi auttaa monia. 354 00:18:54,174 --> 00:18:57,144 Kunnioitan tiimiäni ja heidän mielipiteitään. 355 00:18:57,636 --> 00:18:59,596 Näen tässä potentiaalia. 356 00:19:01,640 --> 00:19:03,850 Mutta taidan tarvita hieman aikaa. 357 00:19:04,434 --> 00:19:05,774 Tuo... -Aikaa ei ole. 358 00:19:05,853 --> 00:19:06,983 Ihan ymmärrettävää. 359 00:19:07,813 --> 00:19:09,153 Aika on nyt. 360 00:19:18,866 --> 00:19:22,446 Tiedän, että olet panostanut tähän paljon. 361 00:19:22,911 --> 00:19:23,751 Kunnioitan sitä. 362 00:19:25,914 --> 00:19:30,344 Mutta sinun on kunnioitettava sitä, että minä kirjoitan sekin. Eikö niin? 363 00:19:30,419 --> 00:19:33,459 Etkö halua maksaa siitä, koska aiot varastaa sen? 364 00:19:35,090 --> 00:19:35,970 Anteeksi? 365 00:19:37,134 --> 00:19:38,264 Mitä tarkoitat? 366 00:19:38,343 --> 00:19:40,303 18 vuotta sitten. 367 00:19:40,387 --> 00:19:45,387 Sanooko nimi Tegan Mazaratto mitään? 368 00:19:46,143 --> 00:19:48,153 Onko hän siis isäsi? -Juuri niin. 369 00:19:48,228 --> 00:19:50,358 En kutsunut sinua rahojesi takia. 370 00:19:51,315 --> 00:19:53,395 En taida olla valmis tähän. 371 00:19:54,860 --> 00:19:56,650 En ole... 372 00:20:00,407 --> 00:20:02,327 Liiku. 373 00:20:03,035 --> 00:20:05,245 Lopeta. 374 00:20:06,413 --> 00:20:08,083 En pysty liikkumaan. Odota. 375 00:20:08,999 --> 00:20:11,209 Nyt me hallitsemme sinua. 376 00:20:11,293 --> 00:20:13,963 Kiitos, Lorenzo ja Shay. -Mitä sinä teet? 377 00:20:14,046 --> 00:20:16,216 En minä tee mitään. -Entä sinä? 378 00:20:16,298 --> 00:20:17,378 Minä… 379 00:20:17,466 --> 00:20:18,676 Lopeta. 380 00:20:19,176 --> 00:20:20,716 Menen sinne nyt. 381 00:20:21,803 --> 00:20:24,933 Isäsi ansaitsi sen, mitä sai. Hän oli petturi. 382 00:20:25,015 --> 00:20:29,515 Ideat ansaitsivat tulla varastetuiksi. Varastin ne mielelläni. Mitä sitten? 383 00:20:29,603 --> 00:20:33,443 Tunnetko yhtäkkiä halua mennä vessaan? 384 00:20:33,523 --> 00:20:35,693 Mitä oikein teet? 385 00:20:35,776 --> 00:20:38,236 Ajattele vesiputousta. Ajattele jokea. 386 00:20:38,320 --> 00:20:40,990 Lopeta. -Vettä. Paljon vettä. Iso vesikannu. 387 00:20:41,073 --> 00:20:42,703 Lopeta! -Tiputtaa vettä! 388 00:20:46,495 --> 00:20:47,325 Lopeta! 389 00:20:47,996 --> 00:20:48,906 Todella kypsää. 390 00:20:50,457 --> 00:20:51,707 Lopeta välittömästi. 391 00:20:51,792 --> 00:20:53,842 Pissasit housuun, senkin vauva. 392 00:20:59,424 --> 00:21:01,514 Hoida hänet! 393 00:21:01,593 --> 00:21:03,513 Oletko menossa jonnekin? 394 00:21:07,933 --> 00:21:09,273 Ei hätää. 395 00:21:09,351 --> 00:21:10,641 Haen autosi. 396 00:21:15,023 --> 00:21:15,863 Mitä? 397 00:21:17,567 --> 00:21:19,527 Hoida hänet! -Voihan... 398 00:21:22,614 --> 00:21:24,494 Voi luoja! -Mitä? 399 00:21:24,574 --> 00:21:26,834 Älkää liikkuko. Olette turvassa. -Luoja! 400 00:21:27,369 --> 00:21:30,579 Olette turvassa! Istukaa! 401 00:21:31,248 --> 00:21:32,618 Mitä täällä tapahtuu? 402 00:21:37,587 --> 00:21:39,967 Arvatkaa mitä? Olette Kauhukamerassa. 403 00:21:40,048 --> 00:21:43,088 Tiedätkö mitä? Paskapuhetta. Tämä on paskapuhetta. 404 00:21:44,970 --> 00:21:48,180 Olette kepposohjelmassani! -Tämä on paskapuhetta. 405 00:21:48,265 --> 00:21:51,435 Lorenzo, tule takaisin! Lorenzo! 406 00:21:51,518 --> 00:21:53,438 Olen kyllästynyt tähän! 407 00:22:00,861 --> 00:22:02,031 Voi luoja. -Juku. 408 00:22:02,112 --> 00:22:03,032 Voi pojat. 409 00:22:03,864 --> 00:22:05,074 Huijattiinko minua? 410 00:22:05,157 --> 00:22:07,367 Kyllä. -Sinua huijattiin. 411 00:22:07,451 --> 00:22:08,291 Tietysti. 412 00:22:09,953 --> 00:22:12,043 Lorenzo ja Shay, onko yllättävää, 413 00:22:12,122 --> 00:22:15,672 että olette ainoat, jotka eivät tienneet, mitä oli tekeillä? 414 00:22:15,751 --> 00:22:18,421 Olette hyviä näyttelijöitä. -Kiitos. 415 00:22:19,004 --> 00:22:22,804 Shay, mitä ajattelit, kun auto tuli seinän läpi? 416 00:22:22,883 --> 00:22:25,263 Ajattelin, etten päässyt tuolilta ylös. 417 00:22:25,344 --> 00:22:27,014 En päässyt tuolilta ylös. 418 00:22:27,429 --> 00:22:31,559 En päässyt. Yritin kyllä. -Melkein nostit tuolin ylös. 419 00:22:31,641 --> 00:22:36,311 Kaikki, mitä sanoin koko päivän ajan, oli vilpitöntä. 420 00:22:36,396 --> 00:22:37,806 Olin tosissani. -Tiedän! 421 00:22:37,898 --> 00:22:40,728 Olin niin tunteellinen. -Olimme paikalla. 422 00:22:40,817 --> 00:22:43,857 Olit maailman suloisin ihminen. 423 00:22:43,945 --> 00:22:48,025 Kun häneen osui, ihmettelin, etten pääse auttamaan häntä. 424 00:22:48,158 --> 00:22:49,988 Se ei käynyt laisinkaan. 425 00:22:50,619 --> 00:22:53,079 Lorenzo, Shay, kiitos paljon. 426 00:22:53,163 --> 00:22:55,923 Totta kai. -Olette Kauhukameran tähdet. 427 00:22:59,544 --> 00:23:00,674 Hei, äiti. 428 00:23:35,080 --> 00:23:40,090 Tekstitys: Iina Fagerlund