1 00:00:06,006 --> 00:00:08,676 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:19,519 --> 00:00:23,189 Ok, folkens, denne vil komme under huden på dere. 3 00:00:23,732 --> 00:00:27,322 Denne spøken begynner hjemme hos oppdiktede Mr. Timms, 4 00:00:27,902 --> 00:00:31,452 administrerende direktør i kjemiselskapet Tomanson Chem Tech. 5 00:00:31,531 --> 00:00:36,491 Mr. Timms har nettopp kommet hjem fra en jungelekspedisjon i Sør-Amerika 6 00:00:36,578 --> 00:00:39,958 og tok uvitende med seg noen lumske suvenirer. 7 00:00:40,040 --> 00:00:43,880 Mr. Timms er sengeliggende fra et ukjent insektbitt, 8 00:00:43,960 --> 00:00:47,840 og giften fra bittet har ikke vært snill mot kroppen hans. 9 00:00:47,922 --> 00:00:51,632 I kveld har vi to objekter hvis veier vil møtes helt perfekt 10 00:00:51,718 --> 00:00:54,548 hjemme hos Mr. Timms. 11 00:00:55,597 --> 00:00:59,677 Først ut er Kierra, som ankommer Mr. Timms' hus nå. 12 00:00:59,768 --> 00:01:04,858 Hun møter Mr. Timms' assistent June, som har trengt hjelp etter at han ble syk, 13 00:01:04,981 --> 00:01:06,901 og vil hjelpe henne i kveld. 14 00:01:06,983 --> 00:01:11,363 Vårt andre intetanende objekt, Bennett, er klar for 15 00:01:11,446 --> 00:01:16,076 en spennende kveld med Scotty, eieren av Bug's Worst Enemy skadedyrkontroll. 16 00:01:16,159 --> 00:01:20,579 Han tror han skal hjelpe Scotty med å inspisere en eiendom for skadedyr. 17 00:01:20,663 --> 00:01:24,173 Den eiendommen er, du gjettet det, Mr. Timms sitt hus. 18 00:01:24,250 --> 00:01:27,630 Alle Bennett og Kierra møter i kveld er skuespillere, 19 00:01:27,712 --> 00:01:30,672 og alt de gjør, vil bli fanget på skjult kamera. 20 00:01:30,757 --> 00:01:32,837 Bennett og Kierra har aldri møttes, 21 00:01:32,926 --> 00:01:35,756 og om alt går bra, vil disse to bli fanget 22 00:01:35,845 --> 00:01:38,925 i et nett av løgner inne i Edderkoppvillaen. 23 00:01:43,353 --> 00:01:46,943 MR. TIMMS' BOLIG 24 00:01:50,485 --> 00:01:54,605 Hei, jeg er June. Velkommen til Tomanson-familien. 25 00:01:54,697 --> 00:01:57,077 -Hvordan er kvelden din? -Kjempefin. Din? 26 00:01:57,158 --> 00:01:58,868 Så bra! Den er super. 27 00:01:58,952 --> 00:02:01,202 -Uansett regn og alt. -Jeg vet. 28 00:02:01,287 --> 00:02:03,577 -Rushtrafikk. -Det er sprøtt. 29 00:02:03,665 --> 00:02:05,995 Takk for at du er her. 30 00:02:06,084 --> 00:02:08,294 Huset tilhører Mr. Timms, sjefen min. 31 00:02:08,378 --> 00:02:11,758 Vi skal jobbe herfra, for han har ikke følt seg bra. 32 00:02:12,465 --> 00:02:17,005 Han har vært utslitt fordi han er i ferd med å selge dette huset. 33 00:02:17,095 --> 00:02:18,965 -Det er forståelig. -Ja. 34 00:02:19,055 --> 00:02:20,595 -Det er mye jobb. -Ja. 35 00:02:20,682 --> 00:02:23,272 Det er et par ting vi må gjøre. 36 00:02:23,351 --> 00:02:26,441 Jeg tok ikke med brillene, så du må være øynene mine. 37 00:02:26,521 --> 00:02:29,691 Så vær snill å notere. Kan du lese denne for meg? 38 00:02:29,774 --> 00:02:31,994 Ja, absolutt. Denne her… 39 00:02:32,944 --> 00:02:35,494 "Resten av flyttebilen kommer i morgen. 40 00:02:35,572 --> 00:02:37,492 Skadedyrutrydder kommer i dag." 41 00:02:37,574 --> 00:02:40,334 Kierra har sett timeplanen. Vis meg Bennett. 42 00:02:44,664 --> 00:02:47,754 "BUG'S WORST ENEMY" HOVEDKVARTER 1 MIL UNNA 43 00:02:47,834 --> 00:02:50,924 -Takk for at du hjelper meg i kveld. -Selvsagt. 44 00:02:51,004 --> 00:02:55,804 Det burde være en enkel tur. Fortell meg om deg selv. 45 00:02:56,342 --> 00:02:57,342 Jeg er 19. 46 00:02:57,427 --> 00:02:59,297 -Førsteklassing? -Andreklassing. 47 00:02:59,387 --> 00:03:01,507 Andreklassing. Hva studerer du? 48 00:03:02,098 --> 00:03:03,928 -Økonomi. -Ja vel. 49 00:03:04,017 --> 00:03:05,847 Så litt om meg. 50 00:03:05,935 --> 00:03:08,975 Jeg eier Bug's Worst Enemy. Vet du hva det betyr? 51 00:03:09,063 --> 00:03:10,573 Ja. Drep insekter. 52 00:03:10,648 --> 00:03:12,818 -Drep insekter. -Og gnagere og sånt. 53 00:03:12,901 --> 00:03:16,491 Ja. Hva er din erfaring med insekter, gnagere og sånt? 54 00:03:16,988 --> 00:03:19,368 -Jeg har ingen erfaring. -Ingen erfaring. 55 00:03:20,825 --> 00:03:22,905 -Supert. Vi kan gå inn. Kom. -Ok. 56 00:03:22,994 --> 00:03:24,164 Vi sier hei. 57 00:03:24,245 --> 00:03:27,535 Ok. På tide at Kierra møter Mr. Timms. 58 00:03:29,459 --> 00:03:30,709 Mr. Timms? 59 00:03:30,793 --> 00:03:31,963 Kom inn. 60 00:03:32,545 --> 00:03:33,915 Kom inn, June. 61 00:03:34,005 --> 00:03:35,585 -Hei. -Hei. 62 00:03:36,466 --> 00:03:38,426 -God kveld. -Ikke meningen å være uhøflig. 63 00:03:38,509 --> 00:03:41,679 Beklager at jeg er for sliten til å reise meg. 64 00:03:41,763 --> 00:03:44,563 Det går bra. Takk. 65 00:03:45,058 --> 00:03:48,688 -Har jobbet med det nye programmet. -Du gjør en god jobb. 66 00:03:48,770 --> 00:03:51,190 Har du vært på Naturhistorisk museum? 67 00:03:51,689 --> 00:03:55,359 Det er altfor lenge siden sist. Nei. 68 00:03:55,443 --> 00:04:00,113 Tomanson-familien gir mange gjenstander til museet. 69 00:04:00,698 --> 00:04:02,028 -Ja vel? -Ja. 70 00:04:02,116 --> 00:04:04,326 -Det er spennende. -Så spennende. 71 00:04:04,410 --> 00:04:07,040 -Nå må jeg gå. -Gjør det mens du… 72 00:04:07,121 --> 00:04:09,121 Nå som du er familie… 73 00:04:09,207 --> 00:04:12,127 -Ja. -Du kan få gratiskort. 74 00:04:12,210 --> 00:04:14,630 Vi ordner det i løpet av kvelden, hva? 75 00:04:14,712 --> 00:04:16,512 -Ja da. Absolutt. -Ok. 76 00:04:17,048 --> 00:04:19,048 Så du lista mi? 77 00:04:19,133 --> 00:04:22,223 Skadedyrutrydderen skal visst komme 78 00:04:23,680 --> 00:04:24,810 i dag. 79 00:04:24,889 --> 00:04:26,179 -Ja. -Ja. 80 00:04:26,266 --> 00:04:27,096 Supert. 81 00:04:27,558 --> 00:04:30,308 Det er et stort hus vi skal til i kveld. 82 00:04:30,395 --> 00:04:32,185 Verdt 2,7 millioner dollar. 83 00:04:32,272 --> 00:04:34,072 -Stilig. -Ok? 84 00:04:34,148 --> 00:04:37,358 La meg forklare. Jeg skal selge huset mitt, 85 00:04:37,443 --> 00:04:43,323 og for å få solgt det må alt godkjennes av inspektørene, 86 00:04:43,408 --> 00:04:45,538 inkludert skadedyrutrydderen. 87 00:04:45,618 --> 00:04:48,908 For å selge det, trengs en attest fra en skadedyrutrydder 88 00:04:48,997 --> 00:04:51,787 som godkjenner dem og viser potensielle kjøpere 89 00:04:51,874 --> 00:04:53,844 at de har ikke angrep i huset. 90 00:04:53,918 --> 00:04:58,168 Vi skal forsikre oss om at det ikke er noe åpenbart, gi ham attesten 91 00:04:58,256 --> 00:04:59,876 og fortsette til neste hus. 92 00:04:59,966 --> 00:05:00,796 Greit. 93 00:05:01,467 --> 00:05:05,047 -Kan du spørre skadedyrutrydderne om noe? -Ja visst. 94 00:05:05,680 --> 00:05:10,100 Jeg ble bitt for ikke så lenge siden. Kan du ta en titt? 95 00:05:10,184 --> 00:05:11,774 Det er vanskelig å se det. 96 00:05:12,687 --> 00:05:13,857 Hva ser du? 97 00:05:17,942 --> 00:05:19,362 Du store. 98 00:05:19,944 --> 00:05:23,454 Det ser ut som noe har injisert… 99 00:05:23,531 --> 00:05:27,411 Som en brodd på enden? Det må være… Jeg tror det. 100 00:05:27,493 --> 00:05:31,163 -Det må være en slik. -Ser det greit ut? Eller ille? 101 00:05:34,250 --> 00:05:35,130 Du burde… 102 00:05:39,297 --> 00:05:40,667 Hun har helt hetta. 103 00:05:41,549 --> 00:05:45,509 -Det ser ikke livstruende ut eller noe. -Nemlig. 104 00:05:45,595 --> 00:05:47,135 -Nei, absolutt ikke. -Bra. 105 00:05:47,221 --> 00:05:48,891 Kanskje en krem? 106 00:05:49,474 --> 00:05:50,854 -Ja. -Ja, noe sånt. 107 00:05:50,933 --> 00:05:51,933 Som en salve. 108 00:05:52,018 --> 00:05:55,188 -Ja, som en salve. Nettopp. -Ja vel. 109 00:05:55,271 --> 00:06:00,781 Beskriv det for skadedyrutrydderen, jeg vil gjerne ha deres faglige vurdering. 110 00:06:00,860 --> 00:06:03,280 Vi tar en idémyldring. Hvil deg så lenge. 111 00:06:03,363 --> 00:06:05,873 -Hyggelig å møte deg. Takk. -Takk. 112 00:06:05,948 --> 00:06:06,778 Ja vel. 113 00:06:12,080 --> 00:06:14,790 Hvor komfortabel er du med insekter? 114 00:06:15,583 --> 00:06:16,633 Tja… 115 00:06:16,709 --> 00:06:18,339 Jeg takler det bra. 116 00:06:18,419 --> 00:06:21,339 Jeg har litt noia for edderkopper, men… 117 00:06:21,422 --> 00:06:22,382 Ja! 118 00:06:23,466 --> 00:06:26,006 Vi skal jobbe med én annen ansatt, Kunal. 119 00:06:26,094 --> 00:06:27,974 Han er svigersøskenbarnet mitt. 120 00:06:28,054 --> 00:06:33,684 Kunal var der i forrige uke. Gikk inn, og nekter å gå inn igjen. 121 00:06:33,768 --> 00:06:35,848 -Han er skjelven. -Redd for huset? 122 00:06:35,937 --> 00:06:39,267 Han sa: "Det er noe i veggen. Det gir meg noia." 123 00:06:39,357 --> 00:06:43,107 Han går meg på nervene. Vi får se hva som er inni veggen. 124 00:06:43,194 --> 00:06:44,954 Hvis det er noe stort, 125 00:06:45,029 --> 00:06:47,909 skal jeg ikke sette deg i en sprø situasjon. 126 00:06:51,285 --> 00:06:53,075 Har du sett noe slikt før? 127 00:06:53,162 --> 00:06:56,082 Nei, det har jeg ikke. 128 00:06:56,165 --> 00:06:59,625 Har ikke sett noe spredt ut over brystet hans slik. 129 00:06:59,710 --> 00:07:04,920 -Å takle det på toppen av alt annet? -Jeg vet det. Han likte deg. 130 00:07:05,007 --> 00:07:06,797 -Tror du det? -Han gjorde det. 131 00:07:07,969 --> 00:07:10,849 På tide at Kierra og Bennett møtes. 132 00:07:10,930 --> 00:07:12,470 Gjør dette for meg. 133 00:07:12,557 --> 00:07:17,767 Ring og si at vi er fra Bug's Worst Enemy. Skadedyrkontrollselskapet. 134 00:07:17,854 --> 00:07:20,444 Og at vi trenger tilgang til huset. 135 00:07:20,523 --> 00:07:22,693 Greit, tilbake til flygebladet. 136 00:07:22,775 --> 00:07:24,145 -Ja. -Vi burde… 137 00:07:26,737 --> 00:07:30,947 -Det er hos Mr. Timms. -Dette er Bennett fra Bug's Worst Enemy. 138 00:07:31,033 --> 00:07:32,913 -Ok. -Skadedyrutrydderen. 139 00:07:32,994 --> 00:07:35,834 Mr. Timms ville vi skulle spørre om noe. 140 00:07:35,913 --> 00:07:37,043 -Hva ville han? -Ja. 141 00:07:37,123 --> 00:07:44,093 Mr. Timms er bekymret for et insektbitt han fikk 142 00:07:44,172 --> 00:07:45,922 på brystet. 143 00:07:47,550 --> 00:07:50,010 Han lurte på om han bør være bekymret. 144 00:07:50,094 --> 00:07:53,184 Jeg vet ikke hva han ble bitt av, 145 00:07:53,264 --> 00:07:58,734 men det så ut som om han ble stukket av en brodd. 146 00:07:58,811 --> 00:08:00,651 Vet du hvor det skjedde? 147 00:08:00,730 --> 00:08:01,690 I huset? 148 00:08:01,772 --> 00:08:05,072 Det vet vi ikke, ikke sånn umiddelbart. 149 00:08:05,151 --> 00:08:06,741 Vi kan spørre han. 150 00:08:06,819 --> 00:08:09,159 Har han reist noe sted i det siste? 151 00:08:09,780 --> 00:08:12,160 Har han reist noe sted i det siste? 152 00:08:12,742 --> 00:08:15,412 Utenfor USA, eller bare… 153 00:08:15,495 --> 00:08:17,245 Alle steder utenfor staten. 154 00:08:17,330 --> 00:08:18,920 Vi kan spørre. 155 00:08:18,998 --> 00:08:20,368 Skalv han? 156 00:08:20,458 --> 00:08:21,828 Skalv han? 157 00:08:21,918 --> 00:08:26,378 Han skalv ikke så mye, men jeg kan sjekke det også. 158 00:08:26,923 --> 00:08:29,183 Vi er der om tre minutter, 159 00:08:29,258 --> 00:08:31,258 men trenger tilgang til huset. 160 00:08:31,344 --> 00:08:33,104 -Ok. Tre. -Supert. 161 00:08:33,679 --> 00:08:36,139 -Greit. Takk. -Takk. 162 00:08:36,224 --> 00:08:39,734 Vi bør vel få svar på dette før de kommer. 163 00:08:39,810 --> 00:08:42,100 Virker som de er engstelige, så… 164 00:08:42,188 --> 00:08:43,768 La oss gjøre dette. 165 00:08:50,488 --> 00:08:51,488 Mr. Timms? 166 00:08:56,744 --> 00:08:57,624 Mr. Timms? 167 00:09:02,542 --> 00:09:03,832 -Hei. -Beklager. 168 00:09:04,710 --> 00:09:08,920 Skadedyrutrydderne ringte og hadde noen spørsmål angående bittet. 169 00:09:09,006 --> 00:09:10,626 Bra. Ok. 170 00:09:10,716 --> 00:09:14,006 De ville vite hvor i huset du ble bitt. 171 00:09:14,095 --> 00:09:15,885 I stua, ved sofaen. 172 00:09:15,972 --> 00:09:19,932 Jeg skulle tenne peisen, og jeg følte et stikk. 173 00:09:22,186 --> 00:09:24,106 Kan det være en edderkopp? 174 00:09:24,188 --> 00:09:25,308 -En hva? -Edderkopp? 175 00:09:25,398 --> 00:09:26,228 Kanskje. 176 00:09:26,315 --> 00:09:30,065 -De er sjeldne på denne tiden av året. -Ja. 177 00:09:30,152 --> 00:09:31,612 Det er ikke noe lokalt. 178 00:09:31,696 --> 00:09:34,236 Har du reist utenfor delstaten nylig? 179 00:09:34,323 --> 00:09:37,493 Jeg tok med gjenstander og forsendelser fra utlandet. 180 00:09:38,077 --> 00:09:41,707 Jeg mottok nylig noen fantastiske gjenstander fra Chile. 181 00:09:43,583 --> 00:09:45,633 -I Sør-Amerika. -Ok. 182 00:09:46,877 --> 00:09:48,747 Har du hatt skjelvninger? 183 00:09:48,838 --> 00:09:50,458 Ja, i går kveld. 184 00:09:51,424 --> 00:09:52,684 Følte meg ikke bra. 185 00:09:54,594 --> 00:09:56,804 -Det er som en spenning. -I kroppen? 186 00:09:56,887 --> 00:09:58,347 -Ja. -Ja. 187 00:09:59,932 --> 00:10:02,272 Klar til å aktivere edderkopplyder. 188 00:10:06,230 --> 00:10:07,610 Hører du det? 189 00:10:10,026 --> 00:10:12,236 Ja. 190 00:10:12,320 --> 00:10:14,860 -Det er ikke bare meg. Hører du det? -Ja. 191 00:10:16,198 --> 00:10:18,328 Det er borte, men det er… 192 00:10:18,409 --> 00:10:20,329 -Jeg hørte det. -Jeg er ikke gal. 193 00:10:20,411 --> 00:10:21,661 Nei. Jeg hørte det. 194 00:10:24,874 --> 00:10:26,754 Kommer det herfra? 195 00:10:29,587 --> 00:10:31,087 Du skal få hvile. 196 00:10:31,756 --> 00:10:34,046 -Ja, fortsett. -Takk, Mr. Timms. 197 00:10:34,133 --> 00:10:35,683 -Godt jobbet, dere. -Takk. 198 00:10:35,760 --> 00:10:36,590 Takk. 199 00:10:38,888 --> 00:10:43,428 Greit, Bennett og Scotty kommer. Kunal venter utenfor huset. 200 00:10:44,101 --> 00:10:46,271 -Stilig. -Ikke sant? 201 00:10:48,481 --> 00:10:50,821 -Hei. Står til? -Hei. Hva skjer? 202 00:10:50,900 --> 00:10:52,110 Dette er Bennett. 203 00:10:53,444 --> 00:10:56,114 -Hei. Står til? Kunal. -Hei. 204 00:11:01,952 --> 00:11:05,252 -Har du vært inne ennå? -Nei. Jeg går ikke inn alene. 205 00:11:05,331 --> 00:11:08,671 -Nei vel. La oss gå inn i huset. -Ja vel. 206 00:11:08,751 --> 00:11:11,171 De støter snart sammen. Vær klare. 207 00:11:15,091 --> 00:11:17,051 -Hallo. Hei. -Bennett. 208 00:11:17,134 --> 00:11:18,894 -Jeg er June. -Hyggelig. 209 00:11:18,969 --> 00:11:20,049 Hvordan går det? 210 00:11:20,137 --> 00:11:22,767 Kierra og Bennett skal møtes for første gang. 211 00:11:22,848 --> 00:11:26,268 -Hei. Hyggelig. Jeg heter Kierra. -Hyggelig. Bennett. 212 00:11:26,352 --> 00:11:28,272 Hyggelig. Bare bra. 213 00:11:29,814 --> 00:11:32,234 Jeg har noen svar til dere. 214 00:11:32,316 --> 00:11:34,316 Dere spurte hvor bittet skjedde. 215 00:11:34,902 --> 00:11:37,072 Det skjedde faktisk i stua. 216 00:11:37,154 --> 00:11:40,534 -Dette rommet. -Greit, jeg er i kjelleren. 217 00:11:41,826 --> 00:11:45,156 Beklager. Han er svigersøskenbarnet mitt, og en reddhare. 218 00:11:45,246 --> 00:11:47,366 Skjønner. Beklager. 219 00:11:47,915 --> 00:11:51,745 Her i stua. Han sa han ordnet med peisen. 220 00:11:51,836 --> 00:11:54,956 Det var da han følte et stikk 221 00:11:55,047 --> 00:11:56,377 på brystet. 222 00:11:57,091 --> 00:11:58,631 Denne her? Jøss. 223 00:11:59,760 --> 00:12:01,220 -Denne her? -Skarpt. Ok. 224 00:12:01,303 --> 00:12:02,853 -Ja, denne. -Her? 225 00:12:02,930 --> 00:12:04,010 -Jepp. -Ok. 226 00:12:04,098 --> 00:12:04,928 Ja. 227 00:12:05,015 --> 00:12:07,685 Jeg tar en titt. Det er litt… 228 00:12:08,269 --> 00:12:10,399 -Litt spindelvev her. -Ja. 229 00:12:13,858 --> 00:12:16,938 -Jeg ser bevis på angrep her. -Gjør du? 230 00:12:17,027 --> 00:12:19,067 Det er noe som… Jeg vet ikke om… 231 00:12:21,449 --> 00:12:22,869 Å, jøss! Ja. 232 00:12:22,950 --> 00:12:24,540 -Herregud. -Du store. 233 00:12:24,618 --> 00:12:26,288 Det er ikke bra. Ja. 234 00:12:27,371 --> 00:12:28,251 Spindelvevet. 235 00:12:29,749 --> 00:12:30,579 Beklager. 236 00:12:30,666 --> 00:12:31,786 Det går bra. Er du… 237 00:12:31,876 --> 00:12:34,246 -Nei, jeg takler det greit. -Ok. 238 00:12:36,213 --> 00:12:38,303 Han tok ham skikkelig. 239 00:12:38,382 --> 00:12:39,512 -Ja, ikke sant? -Ja. 240 00:12:39,592 --> 00:12:41,932 -Han tok ham skikkelig. -Ja. Så… 241 00:12:42,011 --> 00:12:45,561 Gjør dere klare. La Scotty oppdage kassen. 242 00:12:45,639 --> 00:12:46,599 Hva er dette? 243 00:12:47,433 --> 00:12:48,273 Vet du hva? 244 00:12:48,350 --> 00:12:53,150 Han har pakket ut utstillingsgjenstander, så det var nok der han jobbet. 245 00:12:53,230 --> 00:12:56,820 Han får gjenstander tilsendt som går til museet. 246 00:12:56,901 --> 00:13:00,031 Jeg tror de siste kom fra Chile? 247 00:13:00,112 --> 00:13:01,202 Den er fra Chile? 248 00:13:01,280 --> 00:13:02,240 Jeg tror det. 249 00:13:03,073 --> 00:13:05,083 Kan du hjelpe meg å åpne denne? 250 00:13:18,631 --> 00:13:20,381 Er det en edderkopp? 251 00:13:21,133 --> 00:13:23,013 Vi kan ha funnet det som bet. 252 00:13:23,093 --> 00:13:26,853 Det er den skyldige. Ja. Herregud. Vær forsiktig. 253 00:13:26,931 --> 00:13:29,481 -Vil du ha noe å pirke den med? -Har du noe? 254 00:13:29,558 --> 00:13:30,678 -Her, ta… -God idé. 255 00:13:30,768 --> 00:13:31,598 -Takk. -Ja. 256 00:13:35,439 --> 00:13:37,019 Den er… Ok. Ja. 257 00:13:37,775 --> 00:13:40,185 -Beklager. -Du fikser dette. 258 00:13:41,153 --> 00:13:45,833 Jepp. Han er død. Den ser ut til å være fra Sør-Amerika. 259 00:13:45,908 --> 00:13:48,988 Jeg tror det er en chilensk urokråke. 260 00:13:49,078 --> 00:13:50,868 En chilensk urokråke? 261 00:13:50,955 --> 00:13:53,535 Eller det kan være en boliviansk goliat. 262 00:13:54,375 --> 00:13:55,995 Vi legger på lokket. 263 00:13:56,085 --> 00:13:57,335 Vi legger på dette… 264 00:13:59,797 --> 00:14:01,667 Er den er sikret? 265 00:14:02,716 --> 00:14:06,506 -Hva? -Lar vi edderkoppen ligge i kassen? 266 00:14:06,595 --> 00:14:09,635 -Den er død. Så vi lar den ligge der. -Ok. 267 00:14:09,723 --> 00:14:12,643 Det er nok flere. Vi må finne og fjerne redet. 268 00:14:13,435 --> 00:14:15,975 Sett dere ned. La oss legge en plan. 269 00:14:16,063 --> 00:14:18,613 Det jeg gjerne vil gjøre, hvis mulig… 270 00:14:18,691 --> 00:14:22,611 Kan vi se bittet, så jeg vet hva vi har med å gjøre? 271 00:14:22,695 --> 00:14:24,855 Det er nok best at dere sjekker det. 272 00:14:24,947 --> 00:14:26,117 Ja. 273 00:14:26,699 --> 00:14:27,699 Ja vel. 274 00:14:28,450 --> 00:14:29,540 Kom igjen. 275 00:14:30,411 --> 00:14:31,251 La oss gå inn. 276 00:14:31,328 --> 00:14:36,078 Han er veldig utslitt nå, så bare prøv å være… 277 00:14:36,166 --> 00:14:38,166 -Ikke vær et ork. -Nei da. 278 00:14:49,471 --> 00:14:50,601 Mr. Timms? 279 00:14:53,559 --> 00:14:54,979 Mr. Timms? 280 00:14:56,979 --> 00:14:59,519 Mr. Timms, skadedyrutrydderne er her. 281 00:14:59,607 --> 00:15:03,607 -Bra. -Kan du vise dem, så de kan se? 282 00:15:04,445 --> 00:15:05,275 Selvsagt. 283 00:15:16,624 --> 00:15:19,044 Greit. Jeg tror vi har det. 284 00:15:19,126 --> 00:15:22,376 Takk, Mr., sir… Takk, Mr. Timms. 285 00:15:22,463 --> 00:15:23,963 -Jeg tror… -Ordner du det? 286 00:15:24,048 --> 00:15:25,628 Ja. Vi skal diskutere. 287 00:15:25,716 --> 00:15:28,796 Mr. Timms, beklager den siste avbrytelsen. 288 00:15:28,886 --> 00:15:32,716 -Kierra, du er fantastisk. -Det går fint. Hvil deg nå. 289 00:15:32,806 --> 00:15:34,266 Hva faen var det? 290 00:15:34,350 --> 00:15:37,020 -Greit, la oss sette oss. -Hva er det? 291 00:15:40,773 --> 00:15:45,653 Jeg tror de neste 15 minuttene er ekstremt kritiske for helsen hans. 292 00:15:46,654 --> 00:15:48,034 -Ok? -Greit, ja. 293 00:15:48,656 --> 00:15:52,946 Jeg skal hente noen greier fra bilen. Jeg kommer straks tilbake. 294 00:15:53,035 --> 00:15:54,035 -Greit? -Supert. 295 00:15:54,119 --> 00:15:56,909 -Bli her, ok? -Høres bra ut. 296 00:15:59,249 --> 00:16:04,339 Om de neste 15 minuttene er kritiske, bør vi ikke ringe nødnummeret? 297 00:16:04,421 --> 00:16:05,511 Jeg er forvirret. 298 00:16:06,090 --> 00:16:09,890 Vent litt. Hvis de neste 15 minuttene er kritiske, bør vi… 299 00:16:09,969 --> 00:16:11,429 Vi bør nok… 300 00:16:12,346 --> 00:16:14,806 Vi venter på ham. Han vet hva han skal si. 301 00:16:14,890 --> 00:16:15,770 Ja vel. 302 00:16:16,976 --> 00:16:17,806 Skal vi se. 303 00:16:18,352 --> 00:16:21,402 -Hvem kan notere? Vil du ta notater? -Greit. 304 00:16:21,480 --> 00:16:23,650 Du ringer nødnummeret. 305 00:16:23,732 --> 00:16:25,992 Spør etter Giftinformasjonen. 306 00:16:26,068 --> 00:16:27,108 -Greit? -Ja. 307 00:16:27,194 --> 00:16:28,614 -Beskriv bittet. -Ok. 308 00:16:29,196 --> 00:16:33,406 Du må finne ut hvilken motgift. Jeg har flere. 309 00:16:33,492 --> 00:16:35,832 Når de sier det, kom og hent meg. 310 00:16:35,911 --> 00:16:41,171 For jeg må inn i det rommet å ta luftprøver og desinfisere området. 311 00:16:41,250 --> 00:16:44,880 Så snart du får det, kom til meg. Ikke nøl, ok? 312 00:16:45,504 --> 00:16:47,094 -Ok. -Ring nødnummeret. 313 00:16:47,172 --> 00:16:48,672 Har du informasjonen? 314 00:16:48,757 --> 00:16:49,757 -Ja. -Ok. 315 00:16:49,842 --> 00:16:52,012 -Ok. -Vær klare til å ta telefonen. 316 00:16:53,554 --> 00:16:56,184 Hei, vi må snakke med Giftinformasjonen. 317 00:16:59,685 --> 00:17:03,145 -Giftinformasjonen. Hva gjelder det? -Hør godt etter. 318 00:17:03,230 --> 00:17:09,740 Vi har en mann som har blitt bitt av en chilensk urokråke 319 00:17:09,820 --> 00:17:12,030 eller en boliviansk goliatedderkopp. 320 00:17:12,114 --> 00:17:14,994 Vi vet ikke, men det er muligens en av de to. 321 00:17:15,617 --> 00:17:16,447 Greit. 322 00:17:17,244 --> 00:17:19,464 Har pasienten feber? 323 00:17:19,955 --> 00:17:21,415 Ja… 324 00:17:21,498 --> 00:17:25,958 Vi har faktisk skadedyrutryddere her, så vi har mange motgifter, 325 00:17:26,045 --> 00:17:29,085 men vi må vite hvilken som virker for en chilensk… 326 00:17:29,173 --> 00:17:31,133 -Du har motgift. -…urokråke. Ja. 327 00:17:31,216 --> 00:17:35,596 Vi hadde en 15 minutters frist på oss før ting skulle gå galt. 328 00:17:35,679 --> 00:17:36,509 Et øyeblikk. 329 00:17:41,101 --> 00:17:42,481 Hva faen var det? 330 00:17:42,561 --> 00:17:45,311 -Scotty! -Greit. La oss fortelle… 331 00:17:45,397 --> 00:17:47,727 Vær med nå. Nå skjer det. Vær klare. 332 00:17:51,487 --> 00:17:52,777 Du store. 333 00:17:54,031 --> 00:17:54,951 Hvor er han? 334 00:17:55,699 --> 00:17:56,699 Ok, kom igjen. 335 00:17:57,242 --> 00:17:58,412 Kom igjen, folkens. 336 00:17:58,494 --> 00:18:00,504 -Vent, June. -Skal vi ikke? 337 00:18:02,372 --> 00:18:03,422 -La oss dra. -Ok. 338 00:18:03,499 --> 00:18:05,879 -Hvorfor er det spindelvev? -Bli med meg. 339 00:18:05,959 --> 00:18:08,379 -Hvor kom spindelvevet fra? -Hjelp meg. 340 00:18:08,462 --> 00:18:10,842 -Jeg blir med deg. -Vi går sammen. 341 00:18:11,465 --> 00:18:12,875 -Ok. -Ja vel. 342 00:18:12,966 --> 00:18:15,796 Mr. Timms? 343 00:18:16,762 --> 00:18:18,262 Mr. Timm… 344 00:18:23,185 --> 00:18:24,305 Herregud! 345 00:18:31,110 --> 00:18:31,990 Bennett! 346 00:18:33,112 --> 00:18:35,072 Bennett! 347 00:18:35,948 --> 00:18:36,948 Kom tilbake! 348 00:18:37,699 --> 00:18:38,739 Bennett! 349 00:18:39,618 --> 00:18:41,498 Han stikker av. 350 00:18:41,578 --> 00:18:43,868 Vi har en rømling. 351 00:18:48,669 --> 00:18:49,629 Faen! 352 00:18:51,880 --> 00:18:55,090 Faen! Jeg må ut herfra! 353 00:18:56,468 --> 00:18:59,598 Hjelp! 354 00:18:59,680 --> 00:19:01,720 Kom hit! Hjelp! 355 00:19:02,975 --> 00:19:04,765 Vi må få Bennett inn igjen. 356 00:19:04,852 --> 00:19:07,522 Kunal, gjør alt du kan for å få ham inn igjen. 357 00:19:08,605 --> 00:19:09,685 Bennett! 358 00:19:09,773 --> 00:19:11,693 Vent! Bennett! 359 00:19:11,775 --> 00:19:15,735 Det er en nødsituasjon! Kom tilbake! Jeg trenger din hjelp. 360 00:19:16,321 --> 00:19:17,911 Jeg trenger hjelp! 361 00:19:17,990 --> 00:19:18,910 Jeg trenger hjelp! 362 00:19:18,991 --> 00:19:20,871 Ok. Jeg går inn. 363 00:19:22,286 --> 00:19:23,786 Jeg kan ikke røre meg. 364 00:19:25,497 --> 00:19:26,707 Fort! 365 00:19:27,166 --> 00:19:28,536 -Kom, fort! -Bennett! 366 00:19:28,625 --> 00:19:31,955 -Jeg er her. -Bennett… hjelp meg. Vær så snill. 367 00:19:34,256 --> 00:19:36,126 Faen! Å, nei! 368 00:19:48,896 --> 00:19:50,056 Hva skjer? 369 00:19:50,147 --> 00:19:50,977 Aner ikke. 370 00:19:51,064 --> 00:19:52,234 Går det bra? 371 00:19:52,316 --> 00:19:55,396 -Nei! Jeg har edderkopper på meg. -Går det bra med deg? 372 00:19:56,320 --> 00:19:57,530 Jeg kan forklare. 373 00:19:58,405 --> 00:20:00,155 Dere er på Prank Encounters. 374 00:20:03,660 --> 00:20:05,700 Dave har faktisk edderkopper på seg. 375 00:20:05,787 --> 00:20:06,657 Ja. Forsiktig. 376 00:20:06,747 --> 00:20:09,877 -Så, har du helt hetta nå? -Det går bra nå. 377 00:20:09,958 --> 00:20:11,538 -Hva skjer? -Hva skjer? 378 00:20:11,627 --> 00:20:13,247 Jeg visste du ville stikke. 379 00:20:13,337 --> 00:20:15,797 Jeg var ved porten. 380 00:20:15,881 --> 00:20:18,551 Du er offisielt den raskeste personen 381 00:20:19,509 --> 00:20:22,299 vi har hatt på Prank Encounters så langt. 382 00:20:22,387 --> 00:20:24,307 Jeg dyttet henne unna, 383 00:20:24,389 --> 00:20:27,309 løp inn i det rommet og stengte dørene for henne. 384 00:20:27,392 --> 00:20:28,942 Jeg stengte dørene! 385 00:20:29,019 --> 00:20:30,309 Er dere med på dette? 386 00:20:31,104 --> 00:20:32,864 -Jeg er ikke med på det. -Nei. 387 00:20:32,940 --> 00:20:35,320 Dere to var de eneste som ikke var med. 388 00:20:35,400 --> 00:20:38,030 -Dere ble begge lurt i dag. -Kult. 389 00:20:38,654 --> 00:20:42,414 Dere er stjernene på Prank Encounters. Én kriger og én rømling. 390 00:20:44,618 --> 00:20:47,698 Gi dere selv en applaus. Vi fikk en kamp og en flukt. 391 00:20:47,788 --> 00:20:49,578 Ikke til å tro. Jeg bare… 392 00:21:21,154 --> 00:21:24,164 Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins