1 00:00:06,006 --> 00:00:08,676 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:14,431 --> 00:00:18,941 ‎CONACUL ÎMPĂIENJENIT 3 00:00:19,519 --> 00:00:23,189 ‎Oameni buni, ‎farsa asta sigur o să vă impresioneze. 4 00:00:23,732 --> 00:00:27,572 ‎În această farsă, suntem ‎în casa dlui Timms, un personaj fictiv, 5 00:00:27,652 --> 00:00:31,452 ‎directorul marii companii ‎de produse chimice Tomanson Chem Tech. 6 00:00:31,531 --> 00:00:32,741 ‎În povestea noastră, 7 00:00:32,824 --> 00:00:36,544 ‎domnul Timms a revenit dintr-o expediție ‎în jungla sud-americană 8 00:00:36,619 --> 00:00:39,999 ‎și, întâmplător, ‎a adus cu el niște suvenire perfide. 9 00:00:40,081 --> 00:00:44,041 ‎Acum, dl Timms e răpus la pat ‎de o înțepătură cu origini necunoscute 10 00:00:44,127 --> 00:00:47,837 ‎și simptomele otrăvirii nu-s tocmai blânde ‎cu organismul lui. 11 00:00:47,922 --> 00:00:51,632 ‎La noapte, avem două ținte ‎ale căror căi se vor împleti perfect, 12 00:00:51,718 --> 00:00:54,548 ‎așa încât să le aducă ‎în pragul domnului Timms. 13 00:00:55,597 --> 00:00:59,677 ‎Prima e Kierra, ‎care tocmai a ajuns acasă la domnul Timms. 14 00:00:59,768 --> 00:01:01,768 ‎Asistenta dlui Timms, June, 15 00:01:01,853 --> 00:01:04,863 ‎are nevoie de ajutor ‎de când dl Timms e bolnav. 16 00:01:04,938 --> 00:01:06,728 ‎Kierra va petrece seara cu ea. 17 00:01:06,816 --> 00:01:11,356 ‎Între timp, în alt colț al orașului, ‎a doua țintă, Bennett, se echipează 18 00:01:11,446 --> 00:01:13,026 ‎pentru o noapte cu Scotty, 19 00:01:13,114 --> 00:01:16,084 ‎patronul firmei de dezinsecție ‎„Spaima Goangelor”. 20 00:01:16,159 --> 00:01:20,579 ‎El crede că inspectează împreună cu Scotty ‎un conac infestat cu paraziți. 21 00:01:20,663 --> 00:01:24,173 ‎Acel conac, după cum ați ghicit, ‎e al domnului Timms. 22 00:01:24,250 --> 00:01:27,630 ‎Toți cei pe care urmează ‎să-i întâlnească sunt actori 23 00:01:27,712 --> 00:01:30,762 ‎și fiecare mișcare a lor va fi filmată ‎cu camera ascunsă. 24 00:01:30,840 --> 00:01:32,760 ‎Bennett și Kierra nu se cunosc 25 00:01:32,842 --> 00:01:35,762 ‎și, dacă totul merge bine, ‎se vor trezi prinși 26 00:01:35,845 --> 00:01:38,925 ‎în plasa minciunilor ‎țesută în Conacul Împăienjenit. 27 00:01:43,353 --> 00:01:46,943 ‎CONACUL DOMNULUI TIMMS 28 00:01:50,485 --> 00:01:54,605 ‎Bună, sunt June! ‎Bun venit în familia Tomanson! 29 00:01:54,697 --> 00:01:57,027 ‎- Cum îți merge în seara asta? ‎- Grozav! 30 00:01:57,117 --> 00:01:58,867 ‎- Ție? ‎- Minunat! 31 00:01:58,952 --> 00:02:01,202 ‎- Chiar dacă plouă. ‎- Știu. 32 00:02:01,287 --> 00:02:03,577 ‎- Și e aglomerat. ‎- O nebunie! 33 00:02:03,665 --> 00:02:06,035 ‎Mulțumesc că ai venit. 34 00:02:06,126 --> 00:02:08,286 ‎Aici locuiește șeful meu, dl Timms, 35 00:02:08,377 --> 00:02:11,757 ‎și vom lucra de aici, ‎fiindcă el nu se simte prea bine. 36 00:02:12,465 --> 00:02:16,385 ‎Suferă de epuizare, ‎fiindcă e în curs vânzarea conacului. 37 00:02:16,469 --> 00:02:18,969 ‎- Da. E de înțeles. ‎- Da. 38 00:02:19,055 --> 00:02:20,595 ‎- E un efort. ‎- Da. 39 00:02:20,682 --> 00:02:23,272 ‎Bun. Avem niște sarcini de rezolvat. 40 00:02:23,351 --> 00:02:26,441 ‎Nu mi-am luat ochelarii. ‎Ar trebui să-mi citești tu. 41 00:02:26,521 --> 00:02:29,691 ‎Să-ți iei notițe. ‎Și poți să-mi citești ce scrie aici? 42 00:02:29,774 --> 00:02:31,994 ‎Da, sigur. Uite… 43 00:02:32,944 --> 00:02:35,494 ‎„Mâine vine mașina ‎să ia restul de lucruri. 44 00:02:35,572 --> 00:02:37,492 ‎Dezinsecția vine azi.” 45 00:02:37,574 --> 00:02:40,664 ‎Kierra e atentă la program. ‎Să-l vedem pe Bennett! 46 00:02:44,664 --> 00:02:47,754 ‎SEDIUL FIRMEI SPAIMA GOANGELOR ‎LA 10 KM DE CONAC 47 00:02:47,834 --> 00:02:50,924 ‎- Mulțumesc din suflet pentru ajutor. ‎- Cu plăcere. 48 00:02:51,004 --> 00:02:55,804 ‎O să fie simplu. ‎Povestește-mi despre tine! 49 00:02:56,342 --> 00:02:57,342 ‎Am 19 ani. 50 00:02:57,427 --> 00:02:59,297 ‎- Boboc? ‎- În anul doi. 51 00:02:59,387 --> 00:03:01,507 ‎Anul doi. Bun. Ce studiezi? 52 00:03:02,098 --> 00:03:03,928 ‎- Afaceri. ‎- Bine. 53 00:03:04,017 --> 00:03:05,847 ‎Să-ți spun despre mine. 54 00:03:05,935 --> 00:03:09,015 ‎Spaima Goangelor e afacerea mea. ‎Știi ce înseamnă? 55 00:03:09,105 --> 00:03:10,565 ‎Da. Omori goange. 56 00:03:10,648 --> 00:03:12,818 ‎- Da. ‎- Și rozătoare. De-astea. 57 00:03:12,901 --> 00:03:16,491 ‎Da. Câtă experiență ai cu goange, ‎rozătoare și tot restul? 58 00:03:16,988 --> 00:03:19,238 ‎- Nu am deloc. ‎- Deloc. 59 00:03:20,825 --> 00:03:22,905 ‎- Grozav! Putem intra. Hai! ‎- Bine. 60 00:03:22,994 --> 00:03:24,164 ‎Hai să-l salutăm. 61 00:03:24,704 --> 00:03:27,544 ‎Bun. Kierra va face cunoștință ‎cu dl Timms. 62 00:03:29,459 --> 00:03:30,709 ‎Domnule Timms? 63 00:03:30,793 --> 00:03:31,963 ‎Intră! 64 00:03:32,545 --> 00:03:33,915 ‎Intră, June! Hai! 65 00:03:34,005 --> 00:03:35,585 ‎- Bună! ‎- Bună! 66 00:03:36,466 --> 00:03:38,426 ‎- Bună seara! ‎- Îmi cer scuze. 67 00:03:38,509 --> 00:03:41,679 ‎Îmi pare rău că nu mă pot ridica. ‎Sunt frânt. 68 00:03:41,763 --> 00:03:44,563 ‎Nicio problemă. Mulțumesc. 69 00:03:45,058 --> 00:03:47,188 ‎Am muncit pe rupte. 70 00:03:47,268 --> 00:03:48,688 ‎Vă descurcați minunat. 71 00:03:48,770 --> 00:03:51,190 ‎Ai fost la muzeul de istorie naturală? 72 00:03:51,564 --> 00:03:55,364 ‎N-am mai fost de mult. Nu. 73 00:03:55,443 --> 00:04:00,113 ‎Familia Tomanson furnizează ‎multe artefacte muzeului. 74 00:04:00,698 --> 00:04:02,028 ‎- Serios? ‎- Da. 75 00:04:02,116 --> 00:04:04,326 ‎- E interesant. ‎- Palpitant! 76 00:04:04,410 --> 00:04:07,040 ‎- O să merg să văd. ‎- Ar trebui, dacă… 77 00:04:07,121 --> 00:04:09,121 ‎- Fantastic! ‎- Dacă ești de-a noastră. 78 00:04:09,207 --> 00:04:10,037 ‎Da. 79 00:04:10,124 --> 00:04:12,134 ‎- Poți intra gratis. ‎- Asta e… 80 00:04:12,210 --> 00:04:14,630 ‎Rezolvăm până dimineață, bine? 81 00:04:14,712 --> 00:04:16,512 ‎- Da. Categoric. ‎- Bine. 82 00:04:17,048 --> 00:04:19,048 ‎Mi-ai văzut lista? 83 00:04:19,132 --> 00:04:22,222 ‎Știu că trebuie să sosească ‎firma de dezinsecție… 84 00:04:23,680 --> 00:04:24,810 ‎azi. 85 00:04:24,889 --> 00:04:26,179 ‎- Da. ‎- Da. 86 00:04:26,266 --> 00:04:27,096 ‎Grozav! 87 00:04:27,558 --> 00:04:28,938 ‎E o casă mare 88 00:04:29,018 --> 00:04:30,308 ‎cea din seara asta. 89 00:04:30,395 --> 00:04:33,475 ‎- Face vreo 2,7 milioane de dolari. ‎- Mișto! 90 00:04:33,564 --> 00:04:35,574 ‎- Să-ți explic. ‎- Bine. 91 00:04:35,650 --> 00:04:37,360 ‎Îmi vând casa 92 00:04:37,860 --> 00:04:41,160 ‎și n-o pot vinde decât dacă primesc aviz 93 00:04:41,239 --> 00:04:45,159 ‎la toate inspecțiile, ‎inclusiv la dezinsecție. 94 00:04:45,618 --> 00:04:48,868 ‎Ca s-o poată vinde, ‎îi trebuie un aviz de dezinsecție 95 00:04:48,955 --> 00:04:51,785 ‎care le demonstrează ‎potențialilor cumpărători 96 00:04:51,874 --> 00:04:53,844 ‎că locuința nu e infestată. 97 00:04:53,918 --> 00:04:56,498 ‎- Bine. ‎- O să ne asigurăm că e în regulă. 98 00:04:56,587 --> 00:04:59,877 ‎Îi dăm avizul ‎și plecăm la următoarea casă. 99 00:04:59,966 --> 00:05:00,796 ‎Bine. 100 00:05:01,467 --> 00:05:04,137 ‎Când vin cu dezinsecția, îi întrebi ceva? 101 00:05:04,220 --> 00:05:05,050 ‎Sigur. 102 00:05:05,680 --> 00:05:08,140 ‎Recent, m-a mușcat ceva. 103 00:05:08,224 --> 00:05:10,104 ‎Îți arăt? Vrei să te uiți? 104 00:05:10,184 --> 00:05:11,774 ‎- Eu văd greu. ‎- Sigur. 105 00:05:12,687 --> 00:05:13,857 ‎Ce vezi? 106 00:05:17,942 --> 00:05:19,362 ‎Vai de mine! 107 00:05:19,944 --> 00:05:23,454 ‎Nu sunt sigură, dar arată a înțepătură... 108 00:05:23,531 --> 00:05:25,831 ‎Ceva cu ac? 109 00:05:25,908 --> 00:05:27,408 ‎Pare... Așa cred. 110 00:05:27,493 --> 00:05:31,163 ‎- Asta trebuie să fie. ‎- Arată bine? Sau urât? 111 00:05:34,250 --> 00:05:35,130 ‎Poți... 112 00:05:39,297 --> 00:05:40,667 ‎A băgat-o în sperieți. 113 00:05:41,549 --> 00:05:44,049 ‎Nu pare ceva mortal. 114 00:05:44,135 --> 00:05:45,505 ‎- Nu. ‎- Exact. 115 00:05:45,595 --> 00:05:47,135 ‎- Categoric nu. ‎- Bine. 116 00:05:47,221 --> 00:05:48,891 ‎Mă gândeam la o cremă, ceva. 117 00:05:49,474 --> 00:05:50,854 ‎- Da. ‎- Așa ceva. 118 00:05:50,933 --> 00:05:51,933 ‎O alifie. 119 00:05:52,018 --> 00:05:54,148 ‎Da, o alifie. Exact. 120 00:05:54,228 --> 00:05:55,188 ‎- Da. ‎- Bine. 121 00:05:55,271 --> 00:05:58,821 ‎- Da. ‎- Dar o poți descrie băieților. 122 00:05:58,900 --> 00:06:00,780 ‎Aș vrea o părere avizată. 123 00:06:00,860 --> 00:06:03,280 ‎O să ne gândim. Odihniți-vă! Vorbim. 124 00:06:03,363 --> 00:06:05,873 ‎- Mi-a părut bine. Mulțumesc! ‎- Mulțumesc. 125 00:06:05,948 --> 00:06:06,778 ‎Bun. 126 00:06:12,080 --> 00:06:14,790 ‎Cât de confortabil te simți cu insectele? 127 00:06:15,583 --> 00:06:16,633 ‎Păi... 128 00:06:16,709 --> 00:06:18,339 ‎Destul de confortabil. 129 00:06:18,419 --> 00:06:21,379 ‎Mai puțin cu păianjenii. ‎Îmi dau fiori, dar... 130 00:06:21,464 --> 00:06:22,384 ‎Da! 131 00:06:23,466 --> 00:06:26,006 ‎O să mai lucrăm cu un angajat, Kunal. 132 00:06:26,094 --> 00:06:27,974 ‎E vărul soției mele. 133 00:06:28,054 --> 00:06:30,894 ‎Kunal e acolo. S-a dus săptămâna trecută. 134 00:06:30,973 --> 00:06:33,683 ‎Nu știu de ce, ‎nu mai vrea să intre în casă. 135 00:06:33,768 --> 00:06:35,848 ‎- E agitat. ‎- L-a speriat casa? 136 00:06:35,937 --> 00:06:39,267 ‎A zis: „E ceva în perete. Îmi dă fiori.” 137 00:06:39,357 --> 00:06:40,607 ‎Mă seacă la icre. 138 00:06:40,691 --> 00:06:43,111 ‎Dar o să vedem ce-i în peretele ăla. 139 00:06:43,194 --> 00:06:44,954 ‎Dacă e ceva mare, 140 00:06:45,029 --> 00:06:47,909 ‎n-o să te pun într-o situație de speriat. 141 00:06:51,285 --> 00:06:53,075 ‎Ai mai văzut așa ceva? 142 00:06:53,162 --> 00:06:56,082 ‎Nu. N-aș putea spune că am văzut. 143 00:06:56,165 --> 00:06:59,625 ‎Nu așa de răspândit pe piept. 144 00:06:59,710 --> 00:07:01,920 ‎Pe lângă tot restul, și asta? 145 00:07:02,004 --> 00:07:04,924 ‎Știu. Te-a plăcut. I-ai picat cu tronc. 146 00:07:05,007 --> 00:07:06,797 ‎- Crezi? ‎- Da. 147 00:07:07,969 --> 00:07:10,849 ‎E timpul ca Bennett și Kierra ‎să se intersecteze. 148 00:07:10,930 --> 00:07:12,470 ‎Uite ce-aș vrea să faci. 149 00:07:12,557 --> 00:07:15,937 ‎Sună și spune-le ‎că suntem de la Spaima Goangelor. 150 00:07:16,018 --> 00:07:17,768 ‎Dezinsecție și deratizare. 151 00:07:17,854 --> 00:07:20,444 ‎Să ne dea acces în toată casa. 152 00:07:20,523 --> 00:07:22,693 ‎Bun, să revenim la fluturașul ăsta. 153 00:07:22,775 --> 00:07:24,145 ‎- Da. ‎- Ar trebui... 154 00:07:26,737 --> 00:07:30,947 ‎- Reședința dlui Timms. ‎- Sunt Bennett, de la Spaima Goangelor. 155 00:07:31,033 --> 00:07:32,913 ‎- Da. ‎- Așa. Dezinsecția. 156 00:07:32,994 --> 00:07:35,834 ‎Grozav! Dl Timms voia să vă întrebăm ceva. 157 00:07:35,913 --> 00:07:37,043 ‎- Ce voia? ‎- Da. 158 00:07:37,123 --> 00:07:38,753 ‎Da, pe domnul Timms 159 00:07:38,833 --> 00:07:44,093 ‎îl frământă o înțepătură de insectă. 160 00:07:44,172 --> 00:07:45,922 ‎A fost înțepat în piept. 161 00:07:47,592 --> 00:07:50,012 ‎Voia să știe ‎dacă are motive de îngrijorare. 162 00:07:50,094 --> 00:07:53,184 ‎Nu știu ce fel de insectă l-a mușcat, 163 00:07:53,264 --> 00:07:58,734 ‎dar părea că a fost înțepat cu un ac. 164 00:07:58,811 --> 00:08:00,651 ‎Unde s-a întâmplat? 165 00:08:00,730 --> 00:08:01,690 ‎În casă? 166 00:08:01,772 --> 00:08:05,072 ‎Unde... Nu știm, n-am putea spune. 167 00:08:05,151 --> 00:08:06,741 ‎- Îl întrebăm. ‎- Da. 168 00:08:06,819 --> 00:08:09,159 ‎A făcut vreo călătorie recent? 169 00:08:09,780 --> 00:08:12,160 ‎A călătorit undeva în ultima vreme? 170 00:08:12,742 --> 00:08:15,412 ‎Adică... Scuze, adică în afara SUA sau... 171 00:08:15,495 --> 00:08:17,245 ‎Oriunde în afara statului. 172 00:08:17,330 --> 00:08:18,920 ‎Bine. Îl putem întreba. 173 00:08:18,998 --> 00:08:20,368 ‎Și tremura? 174 00:08:20,458 --> 00:08:21,828 ‎Tremura cumva? 175 00:08:21,918 --> 00:08:24,378 ‎Nu prea tremura, 176 00:08:24,462 --> 00:08:26,382 ‎dar pot să verific și asta. 177 00:08:26,923 --> 00:08:29,183 ‎Ajungem în trei minute. 178 00:08:29,258 --> 00:08:31,258 ‎Dar avem nevoie de acces complet. 179 00:08:31,344 --> 00:08:33,104 ‎- Bine. Trei. ‎- Grozav! 180 00:08:33,679 --> 00:08:35,179 ‎Bine, Mulțumesc. 181 00:08:35,264 --> 00:08:36,144 ‎Mulțumesc. 182 00:08:36,224 --> 00:08:39,734 ‎Ar trebui să-i punem întrebările ‎până ajung ei. 183 00:08:39,809 --> 00:08:42,099 ‎Păreau neliniștiți, deci... 184 00:08:42,188 --> 00:08:43,768 ‎Bine, haide! 185 00:08:50,488 --> 00:08:51,488 ‎Domnule Timms? 186 00:08:56,744 --> 00:08:57,584 ‎Domnule Timms? 187 00:09:02,542 --> 00:09:03,832 ‎- Bună! ‎- Scuze. 188 00:09:04,710 --> 00:09:08,920 ‎Au sunat cei cu dezinsecția, ‎aveau câteva întrebări despre înțepătură. 189 00:09:09,006 --> 00:09:10,626 ‎Ce bine! Bun. 190 00:09:10,716 --> 00:09:14,006 ‎Voiau să știe ‎în ce loc din casă ați fost înțepat. 191 00:09:14,095 --> 00:09:15,885 ‎În salon. 192 00:09:15,972 --> 00:09:18,312 ‎Voiam să aprind focul în șemineu 193 00:09:18,391 --> 00:09:19,931 ‎și am simțit o înțepătură. 194 00:09:22,186 --> 00:09:24,106 ‎O fi un păianjen? Nu știu. 195 00:09:24,188 --> 00:09:25,308 ‎- Ce? ‎- Păianjen? 196 00:09:25,398 --> 00:09:26,228 ‎Posibil. 197 00:09:26,315 --> 00:09:27,685 ‎Sunt destul de rari. 198 00:09:27,775 --> 00:09:30,065 ‎- Nu e sezonul lor. ‎- Da. 199 00:09:30,152 --> 00:09:31,612 ‎Deci nu e unul de aici. 200 00:09:31,696 --> 00:09:34,236 ‎Ați călătorit în afara statului recent? 201 00:09:34,323 --> 00:09:37,493 ‎Am adus artefacte de peste hotare. 202 00:09:38,077 --> 00:09:41,707 ‎Am primit recent ‎niște artefacte fantastice din Chile. 203 00:09:43,583 --> 00:09:45,633 ‎- Din America de Sud. ‎- Bun. 204 00:09:46,877 --> 00:09:48,747 ‎Ați avut tremurături? 205 00:09:48,838 --> 00:09:50,458 ‎Noaptea trecută, da. 206 00:09:51,424 --> 00:09:52,684 ‎Nu eram în apele mele. 207 00:09:54,594 --> 00:09:55,554 ‎E ca un puseu. 208 00:09:55,636 --> 00:09:56,796 ‎Prin corp? 209 00:09:56,887 --> 00:09:58,347 ‎- Da. ‎- Da. 210 00:09:59,932 --> 00:10:02,272 ‎Fiți gata ‎să activați sunetele de păianjen! 211 00:10:06,230 --> 00:10:07,730 ‎Ați auzit? 212 00:10:10,026 --> 00:10:12,236 ‎Da. 213 00:10:12,320 --> 00:10:15,240 ‎- Nu mi s-a părut. Ați auzit? ‎- Eu am auzit. Stai! 214 00:10:16,198 --> 00:10:18,328 ‎Nu se mai aude, dar clar... 215 00:10:18,409 --> 00:10:20,329 ‎- Am auzit. Și tu? ‎- Nu-s nebun. 216 00:10:20,411 --> 00:10:21,661 ‎Nu sunteți. Am auzit. 217 00:10:24,874 --> 00:10:26,754 ‎Nu cred... Vine dintr-acolo? 218 00:10:29,587 --> 00:10:31,087 ‎Vă lăsăm să dormiți. 219 00:10:31,756 --> 00:10:34,046 ‎- Da, dormiți. ‎- Mulțumesc, dle Timms. 220 00:10:34,133 --> 00:10:36,593 ‎- Bravo, fetelor! Mulțumesc. ‎- Mulțumim. 221 00:10:38,888 --> 00:10:40,968 ‎Bun, sosesc Bennett și Scotty. 222 00:10:41,057 --> 00:10:43,427 ‎Kunal ar trebui să fie lângă casă. 223 00:10:44,101 --> 00:10:46,271 ‎- Mișto! ‎- Nu-i așa? 224 00:10:48,481 --> 00:10:50,821 ‎- Salut! Cum merge? ‎- Salut! Ce faci? 225 00:10:50,900 --> 00:10:52,110 ‎Kunal, el e Bennett. 226 00:10:53,444 --> 00:10:56,114 ‎Salut! Ce faci? Sunt Kunal. 227 00:11:01,952 --> 00:11:05,252 ‎- Ai intrat în casă? ‎- Nu. Nu intru singur. 228 00:11:05,331 --> 00:11:07,751 ‎Bine. Hai să intrăm! 229 00:11:07,833 --> 00:11:08,673 ‎Bine. 230 00:11:08,751 --> 00:11:11,171 ‎Urmează să se intersecteze. Fiți pe fază! 231 00:11:15,091 --> 00:11:17,051 ‎- Bună! ‎- Bennett. 232 00:11:17,134 --> 00:11:18,894 ‎- June. ‎- Îmi pare bine. 233 00:11:18,969 --> 00:11:20,049 ‎Ce faci? 234 00:11:20,137 --> 00:11:22,767 ‎Kierra și Bennett se întâlnesc. 235 00:11:22,848 --> 00:11:26,268 ‎- Bună! Îmi pare bine. Kierra. ‎- Și mie. Bennett. 236 00:11:26,352 --> 00:11:28,272 ‎Mă bucur să vă văd. 237 00:11:29,814 --> 00:11:34,324 ‎Am niște răspunsuri pentru voi. ‎Ați întrebat unde în casă a fost mușcat. 238 00:11:34,902 --> 00:11:37,072 ‎În salon. 239 00:11:37,154 --> 00:11:38,744 ‎Aici, adică. 240 00:11:38,823 --> 00:11:40,533 ‎Bine, eu mă duc la subsol. 241 00:11:41,826 --> 00:11:45,156 ‎Scuze. E vărul soției și e cam pueril. 242 00:11:45,246 --> 00:11:47,366 ‎Am înțeles. Îmi pare rău. 243 00:11:47,915 --> 00:11:51,745 ‎S-a întâmplat aici. ‎Voia să aprindă focul în șemineu. 244 00:11:51,836 --> 00:11:56,376 ‎Și a simțit o înțepătură usturătoare ‎pe piept. 245 00:11:57,091 --> 00:11:58,631 ‎În ăsta? Hopa! 246 00:11:59,760 --> 00:12:01,220 ‎- Ăsta? ‎- Mă orbești. 247 00:12:01,887 --> 00:12:02,847 ‎- Da. ‎- Ăsta? 248 00:12:02,930 --> 00:12:04,010 ‎- Da. ‎- Bine. 249 00:12:04,098 --> 00:12:04,928 ‎Da. 250 00:12:05,015 --> 00:12:06,055 ‎Ia să văd! 251 00:12:06,142 --> 00:12:07,692 ‎Sunt niște... 252 00:12:08,269 --> 00:12:10,399 ‎- Niște pânze de păianjen. ‎- Da. 253 00:12:13,858 --> 00:12:16,028 ‎Văd urme de infestare aici. 254 00:12:16,110 --> 00:12:16,940 ‎Da? 255 00:12:17,027 --> 00:12:19,067 ‎E ceva... Nu știu dacă... 256 00:12:21,449 --> 00:12:22,869 ‎Doamne! Da. 257 00:12:22,950 --> 00:12:24,540 ‎- Doamne! ‎- Vai de mine! 258 00:12:24,618 --> 00:12:26,288 ‎Nu-i a bună. Da. 259 00:12:27,371 --> 00:12:28,251 ‎Pânza. 260 00:12:29,749 --> 00:12:30,579 ‎Scuze. 261 00:12:30,666 --> 00:12:31,786 ‎Nu-i nimic. Ți-e... 262 00:12:31,876 --> 00:12:34,246 ‎- Nu, nu mă deranjează. ‎- Bine. 263 00:12:36,213 --> 00:12:38,303 ‎L-ai prins!  264 00:12:38,382 --> 00:12:39,512 ‎- Nu-i așa? ‎- Da. 265 00:12:39,592 --> 00:12:41,932 ‎- Bravo! ‎- Da. Deci... 266 00:12:42,011 --> 00:12:43,431 ‎Fiți pe fază! 267 00:12:43,512 --> 00:12:45,562 ‎Scotty va descoperi lada. 268 00:12:45,639 --> 00:12:46,599 ‎Ce-i asta? 269 00:12:47,433 --> 00:12:48,273 ‎Știi ce? 270 00:12:48,350 --> 00:12:50,810 ‎A scos o droaie de exponate din ea. 271 00:12:50,895 --> 00:12:53,145 ‎Probabil lucra la ele. 272 00:12:53,230 --> 00:12:56,820 ‎Face rost de artefacte pentru muzeu. 273 00:12:56,901 --> 00:13:00,031 ‎Cred că cele mai recente ‎erau din Chile, parcă? 274 00:13:00,112 --> 00:13:01,202 ‎E din Chile? 275 00:13:01,280 --> 00:13:02,240 ‎Așa cred. 276 00:13:03,073 --> 00:13:04,493 ‎Mă ajuți s-o deschid? 277 00:13:18,631 --> 00:13:20,381 ‎Ăla e un păianjen? 278 00:13:21,133 --> 00:13:24,473 ‎- Cred că am găsit sursa înțepăturii. ‎- El e vinovatul. 279 00:13:24,553 --> 00:13:26,853 ‎Da. Doamne! Ai grijă! 280 00:13:26,931 --> 00:13:29,481 ‎- Vrei ceva cu care să-l împungi? ‎- Ai ceva? 281 00:13:29,558 --> 00:13:30,678 ‎- Ia... ‎- Bună idee. 282 00:13:30,768 --> 00:13:31,598 ‎- Mersi. ‎- Da. 283 00:13:35,439 --> 00:13:37,019 ‎Este... Bine. Da. 284 00:13:37,775 --> 00:13:38,775 ‎Scuze. 285 00:13:38,859 --> 00:13:40,189 ‎- Da. ‎- Te descurci. 286 00:13:41,153 --> 00:13:43,533 ‎Da. E mort. 287 00:13:43,614 --> 00:13:45,834 ‎Pare a fi din America de Sud. 288 00:13:45,908 --> 00:13:48,988 ‎Cred că e un Distrugător chilian. 289 00:13:49,078 --> 00:13:50,868 ‎Distrugător chilian? 290 00:13:50,955 --> 00:13:53,535 ‎Sau un Goliat bolivian. 291 00:13:54,375 --> 00:13:55,995 ‎O să-i punem capacul. 292 00:13:56,085 --> 00:13:57,335 ‎O lăsăm... 293 00:13:59,797 --> 00:14:01,667 ‎Sigur e bine închisă? 294 00:14:02,716 --> 00:14:04,296 ‎- Ce? ‎- O lăsăm așa... 295 00:14:04,385 --> 00:14:06,505 ‎Lăsăm păianjenul în ladă? 296 00:14:06,595 --> 00:14:07,755 ‎Păi e defunct. 297 00:14:07,847 --> 00:14:09,637 ‎- Îl lăsăm acolo. ‎- Bine. 298 00:14:09,723 --> 00:14:12,643 ‎Stați jos! Să ne facem un plan. 299 00:14:13,435 --> 00:14:15,975 ‎Stați jos! Să ne facem un plan. 300 00:14:16,063 --> 00:14:18,613 ‎Dacă se poate, eu aș vrea... 301 00:14:18,691 --> 00:14:20,571 ‎Putem să vedem înțepătura, 302 00:14:20,651 --> 00:14:22,611 ‎ca să știm cu ce ne confruntăm? 303 00:14:22,695 --> 00:14:24,855 ‎Ar fi bine s-o vedeți. 304 00:14:25,281 --> 00:14:26,121 ‎Bine. 305 00:14:26,699 --> 00:14:27,699 ‎Bine. 306 00:14:28,450 --> 00:14:29,540 ‎Haide! 307 00:14:30,411 --> 00:14:31,251 ‎Să intrăm. 308 00:14:31,328 --> 00:14:32,158 ‎Venim și noi. 309 00:14:32,246 --> 00:14:34,246 ‎Cum spuneam, e epuizat acum, 310 00:14:34,331 --> 00:14:36,081 ‎așa că încercați să... 311 00:14:36,166 --> 00:14:38,166 ‎- Nu-l suprasolicitați. ‎- Bine. 312 00:14:49,471 --> 00:14:54,271 ‎Domnule Timms? 313 00:14:56,979 --> 00:14:59,519 ‎Domnule Timms, am venit cu băieții. 314 00:14:59,607 --> 00:15:02,357 ‎- Bine. ‎- Le puteți arăta înțepătura? 315 00:15:02,443 --> 00:15:03,613 ‎Să vadă și ei. 316 00:15:04,445 --> 00:15:05,275 ‎Desigur. 317 00:15:16,624 --> 00:15:19,044 ‎Bine. Am înțeles. 318 00:15:19,126 --> 00:15:22,376 ‎Mulțumim, domnule... Domnule Timms. 319 00:15:22,463 --> 00:15:23,963 ‎- Cred că am... ‎- Da? 320 00:15:24,048 --> 00:15:25,628 ‎Da. O să discutăm. 321 00:15:25,716 --> 00:15:28,796 ‎Bine, dle Timms, scuze de deranj. 322 00:15:28,886 --> 00:15:31,466 ‎- Ești minunată, Kierra. ‎- Nu face nimic. 323 00:15:31,555 --> 00:15:32,715 ‎Odihniți-vă. 324 00:15:32,806 --> 00:15:34,266 ‎Ce dracu' era aia? 325 00:15:34,350 --> 00:15:37,020 ‎- Haideți să stăm jos. ‎- Ce e? 326 00:15:40,773 --> 00:15:45,653 ‎Următoarele 15 minute sunt critice ‎pentru sănătatea lui. 327 00:15:46,654 --> 00:15:48,034 ‎- Bine? ‎- Da. 328 00:15:48,656 --> 00:15:52,946 ‎Mă duc să iau niște chestii din dubă. ‎Mă întorc repede, bine? 329 00:15:53,035 --> 00:15:54,035 ‎- Da? ‎- Da. Bine. 330 00:15:54,119 --> 00:15:55,579 ‎Rămâneți aici, da? 331 00:15:55,663 --> 00:15:56,913 ‎Bine. 332 00:15:59,249 --> 00:16:04,339 ‎Dacă următoarele 15 minute sunt critice, ‎nu ar trebui să chemăm ambulanța? 333 00:16:04,421 --> 00:16:05,511 ‎- Sunt derutat. ‎- Da. 334 00:16:06,090 --> 00:16:09,890 ‎Stați așa! ‎Dacă următoarele 15 minute sunt critice... 335 00:16:09,969 --> 00:16:13,259 ‎Probabil ar trebui... ‎Ar trebui să-l așteptăm. 336 00:16:13,347 --> 00:16:14,807 ‎El știe ce să spună. 337 00:16:14,890 --> 00:16:15,770 ‎Bine. 338 00:16:16,976 --> 00:16:17,806 ‎Așa. 339 00:16:18,352 --> 00:16:20,482 ‎Cine ia notițe? Vrei tu? 340 00:16:20,562 --> 00:16:21,402 ‎Bine. 341 00:16:21,480 --> 00:16:23,650 ‎Uite ce-mi trebuie: sună la urgențe. 342 00:16:23,732 --> 00:16:25,992 ‎Cere Controlul Substanțelor Toxice. 343 00:16:26,068 --> 00:16:27,108 ‎- Da? ‎- Da. 344 00:16:27,194 --> 00:16:28,614 ‎- Descrie înțepătura. ‎- Da. 345 00:16:29,196 --> 00:16:31,066 ‎Vreau să afli 346 00:16:31,156 --> 00:16:32,316 ‎care e antidotul. 347 00:16:32,408 --> 00:16:33,408 ‎- Da. ‎- Am multe. 348 00:16:33,492 --> 00:16:35,832 ‎Când afli, mă chemi. 349 00:16:35,911 --> 00:16:38,911 ‎Eu mă duc dincolo, ‎să iau niște mostre de aer. 350 00:16:38,998 --> 00:16:41,168 ‎Și să dezinfectez zona. 351 00:16:41,250 --> 00:16:43,460 ‎Îndată ce afli, vii la mine, da? 352 00:16:43,544 --> 00:16:44,884 ‎Fără să pregeți, bine? 353 00:16:45,504 --> 00:16:47,094 ‎- Bine. ‎- Sun la urgențe. 354 00:16:47,172 --> 00:16:48,672 ‎- Ai aflat? ‎- Vezi notițele. 355 00:16:48,757 --> 00:16:50,257 ‎- Da. ‎- Bine. 356 00:16:50,342 --> 00:16:52,012 ‎Urmează telefonul! 357 00:16:53,554 --> 00:16:56,184 ‎La Controlul Substanțelor Toxice, vă rog. 358 00:16:59,685 --> 00:17:03,145 ‎- Da, vă rog. Cu ce vă pot ajuta? ‎- Ascultați cu atenție. 359 00:17:03,230 --> 00:17:05,020 ‎Avem aici un bărbat 360 00:17:05,107 --> 00:17:09,777 ‎care a fost înțepat ‎de un Distrugător chilian 361 00:17:09,862 --> 00:17:12,032 ‎sau de un Goliat bolivian. 362 00:17:12,114 --> 00:17:14,994 ‎Nu știm exact, ‎dar probabil unul dintre ăștia. 363 00:17:15,617 --> 00:17:16,447 ‎Bine. 364 00:17:17,243 --> 00:17:19,873 ‎Ați descrie pacientul ca fiind febril? 365 00:17:19,954 --> 00:17:21,424 ‎Da... 366 00:17:21,498 --> 00:17:24,038 ‎De fapt, e aici firma de dezinsecție. 367 00:17:24,126 --> 00:17:25,956 ‎Băieții au antidoturi, 368 00:17:26,045 --> 00:17:29,085 ‎dar trebuie să știm ‎care e pentru Distrugătorul... 369 00:17:29,173 --> 00:17:30,763 ‎- Aveți‎. ‎- ...chilian. 370 00:17:30,841 --> 00:17:35,601 ‎Da. Mai avem cam 15 minute ‎până să se înrăutățească situația. 371 00:17:35,679 --> 00:17:36,509 ‎O clipă. 372 00:17:41,101 --> 00:17:42,481 ‎Ce dracu' a fost asta? 373 00:17:42,561 --> 00:17:43,601 ‎Scotty! 374 00:17:43,687 --> 00:17:45,307 ‎Bun. Să-i spunem... 375 00:17:45,397 --> 00:17:47,727 ‎Fiți gata! Acum. Pregătiți-vă! 376 00:17:51,487 --> 00:17:52,777 ‎Vai de mine! 377 00:17:54,031 --> 00:17:54,951 ‎Unde e? 378 00:17:55,699 --> 00:17:56,699 ‎Bine, intrați! 379 00:17:57,242 --> 00:17:58,412 ‎Haideți! 380 00:17:58,494 --> 00:18:00,504 ‎- Stai, June! ‎- Nu? 381 00:18:02,873 --> 00:18:03,963 ‎- Hai! ‎- Bine. 382 00:18:04,041 --> 00:18:05,881 ‎- Ce-i cu pânza? ‎- Vii cu mine? 383 00:18:05,959 --> 00:18:08,379 ‎- De unde e pânza? ‎- Ajută-mă! 384 00:18:08,462 --> 00:18:10,842 ‎Mergem împreună, e-n regulă. 385 00:18:11,465 --> 00:18:12,875 ‎- Bun. ‎- Bine. 386 00:18:12,966 --> 00:18:15,796 ‎Domnule Timms? 387 00:18:16,762 --> 00:18:18,262 ‎Domnule Timms... 388 00:18:23,185 --> 00:18:24,305 ‎Dumnezeule! 389 00:18:31,110 --> 00:18:31,990 ‎Bennett! 390 00:18:33,112 --> 00:18:35,072 ‎Bennett! 391 00:18:35,948 --> 00:18:36,948 ‎Întoarce-te! 392 00:18:37,699 --> 00:18:38,739 ‎Bennett! 393 00:18:39,618 --> 00:18:41,498 ‎A luat-o la goană. 394 00:18:41,578 --> 00:18:43,868 ‎Avem un fugar. 395 00:18:48,669 --> 00:18:49,629 ‎Rahat! 396 00:18:51,880 --> 00:18:55,090 ‎Rahat! Trebuie să ies de-aici! 397 00:18:56,468 --> 00:18:59,598 ‎Ajutor! 398 00:18:59,680 --> 00:19:01,720 ‎Veniți! Ajutați-mă! 399 00:19:02,975 --> 00:19:04,765 ‎Să-l aducem pe Bennett înapoi! 400 00:19:04,852 --> 00:19:07,522 ‎Kunal, fă tot posibilul să-l aduci înapoi. 401 00:19:08,605 --> 00:19:09,685 ‎Bennett! 402 00:19:09,773 --> 00:19:11,693 ‎Stai! Bennett! 403 00:19:11,775 --> 00:19:13,485 ‎E o urgență! 404 00:19:13,569 --> 00:19:15,739 ‎Întoarce-te! Avem nevoie de ajutor! 405 00:19:16,321 --> 00:19:17,911 ‎Vino! Ajută-mă! 406 00:19:17,990 --> 00:19:18,910 ‎Ajută-mă! 407 00:19:18,991 --> 00:19:20,871 ‎Bun. Intru. 408 00:19:22,286 --> 00:19:23,786 ‎Nu mă pot mișca. 409 00:19:25,497 --> 00:19:27,077 ‎Repede! 410 00:19:27,166 --> 00:19:28,536 ‎- Hai repede! ‎- Bennett! 411 00:19:28,625 --> 00:19:29,455 ‎Sunt aici. 412 00:19:29,543 --> 00:19:31,963 ‎Bennett... ajută-mă! Te rog! 413 00:19:34,256 --> 00:19:36,126 ‎Rahat! Nu! 414 00:19:48,896 --> 00:19:50,056 ‎Ce-i asta? 415 00:19:50,147 --> 00:19:50,977 ‎Habar n-am. 416 00:19:51,064 --> 00:19:52,234 ‎Ești bine? 417 00:19:52,316 --> 00:19:54,476 ‎- Nu. Am păienjeni. ‎- Tu ești bine? 418 00:19:56,320 --> 00:19:57,530 ‎Vă explic eu. 419 00:19:58,405 --> 00:20:00,155 ‎Sunteți la ‎Farse și orori. 420 00:20:03,660 --> 00:20:05,700 ‎Dar Dave chiar are păianjeni pe el. 421 00:20:05,787 --> 00:20:06,657 ‎Da. Cu grijă. 422 00:20:06,747 --> 00:20:09,877 ‎- Te-am băgat în sperieți? ‎- Acum sunt bine. 423 00:20:09,958 --> 00:20:11,538 ‎- Salut! ‎- Salut! 424 00:20:11,627 --> 00:20:15,797 ‎- Știam că vei fugi! ‎- De comă! Eram la poartă. 425 00:20:15,881 --> 00:20:18,551 ‎Te declar oficial cea mai iute persoană 426 00:20:19,509 --> 00:20:22,299 ‎de la ‎Farse și orori. 427 00:20:22,387 --> 00:20:24,307 ‎Am împins-o, 428 00:20:24,389 --> 00:20:27,309 ‎am intrat și i-am trântit ușa în nas. 429 00:20:27,392 --> 00:20:28,942 ‎Am închis-o pe dinafară! 430 00:20:29,019 --> 00:20:30,309 ‎Nu ești implicată? 431 00:20:31,104 --> 00:20:32,864 ‎- Nu. ‎- Nu! 432 00:20:32,940 --> 00:20:35,320 ‎Voi doi ați fost singurii care nu știau. 433 00:20:35,400 --> 00:20:37,440 ‎- Vi s-a făcut o farsă. ‎- Mișto! 434 00:20:38,654 --> 00:20:42,414 ‎Sunteți vedetele de la ‎Farse și orori! ‎Tu ai luptat, el a fugit. 435 00:20:44,618 --> 00:20:47,698 ‎Felicitați-vă! Azi am avut luptă și fugă. 436 00:20:47,788 --> 00:20:49,578 ‎Doamne! Nu-mi vine să cred. 437 00:21:17,401 --> 00:21:20,991 ‎Subtitrarea: Liana Oprea