1 00:00:06,006 --> 00:00:08,676 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:14,431 --> 00:00:18,941 A MANSÃO DA ARANHA 3 00:00:19,519 --> 00:00:23,189 Pessoal, acho que essa aqui vai mexer com vocês. 4 00:00:23,732 --> 00:00:27,322 Pra essa pegadinha, vamos à casa do fictício Sr. Timms. 5 00:00:27,402 --> 00:00:28,242 ATOR 6 00:00:28,319 --> 00:00:31,529 Ele é CEO da Tomanson Chem Tech, uma indústria química. 7 00:00:31,614 --> 00:00:34,704 Na história, ele acabou de voltar de uma expedição 8 00:00:34,784 --> 00:00:36,494 nas selvas da América do Sul 9 00:00:36,578 --> 00:00:39,958 e acabou trazendo sem querer presentinhos peçonhentos. 10 00:00:40,040 --> 00:00:43,880 O Sr. Timms foi picado por algo misterioso e agora está acamado, 11 00:00:43,960 --> 00:00:47,840 sofrendo com sintomas bem desagradáveis decorrentes do veneno. 12 00:00:47,922 --> 00:00:51,632 Hoje, temos dois alvos cujos caminhos os levarão diretamente 13 00:00:51,718 --> 00:00:54,548 para a porta da casa do Sr. Timms. 14 00:00:55,597 --> 00:00:59,677 A primeira pessoa é a Kierra, que está chegando lá agora. 15 00:00:59,768 --> 00:01:01,898 Ela vai falar com a assistente June, 16 00:01:01,978 --> 00:01:04,938 que precisa de ajuda devido ao estado do Sr. Timms. 17 00:01:05,023 --> 00:01:06,903 Kierra ajudará por um dia. 18 00:01:06,983 --> 00:01:11,363 Enquanto isso, do outro lado da cidade, o segundo alvo, Bennett, se prepara 19 00:01:11,446 --> 00:01:16,076 pra uma noite e tanto com o Scotty, da dedetizadora Insetos Piores Inimigos. 20 00:01:16,159 --> 00:01:20,579 Ele acha que trabalhará com o Scotty inspecionando uma propriedade. 21 00:01:20,663 --> 00:01:24,173 E a propriedade seria… Isso mesmo, a casa do Sr. Timms. 22 00:01:24,250 --> 00:01:27,630 Todos que o Bennett e a Kierra conhecerão hoje são atores, 23 00:01:27,712 --> 00:01:30,762 e tudo será registrado por câmeras escondidas. 24 00:01:30,840 --> 00:01:32,760 Bennett e Kierra nunca se viram, 25 00:01:32,842 --> 00:01:35,762 e se tudo der certo, estes dois ficarão presos 26 00:01:35,845 --> 00:01:38,925 nas teias de mentiras da mansão da aranha. 27 00:01:43,353 --> 00:01:46,943 MANSÃO DO SR. TIMMS 28 00:01:50,485 --> 00:01:52,695 Oi, sou a June. 29 00:01:52,779 --> 00:01:54,609 Bem-vinda à família Tomanson. 30 00:01:54,697 --> 00:01:56,947 -Como sua noite está indo? -Excelente! 31 00:01:57,033 --> 00:01:58,873 -E a sua? -Está indo muito bem! 32 00:01:58,952 --> 00:02:01,202 -Tirando a chuva e tal. -Pois é. 33 00:02:01,287 --> 00:02:03,577 -O trânsito. -Está uma loucura. 34 00:02:03,665 --> 00:02:05,955 Muito obrigada por ter vindo. 35 00:02:06,042 --> 00:02:08,292 Esta é a casa do Sr. Timms, meu chefe, 36 00:02:08,378 --> 00:02:11,758 e vamos trabalhar daqui porque ele não está muito bem. 37 00:02:12,465 --> 00:02:15,635 Ele está esgotado devido a todo processo 38 00:02:15,718 --> 00:02:17,468 -de venda desta casa. -Sei. 39 00:02:17,554 --> 00:02:18,974 -É cansativo mesmo. -Sim. 40 00:02:19,055 --> 00:02:20,595 -Dá trabalho. -Sim. 41 00:02:20,682 --> 00:02:23,272 Certo, precisamos fazer algumas coisas. 42 00:02:23,351 --> 00:02:26,441 Esqueci meus óculos, preciso leia e escreva por mim. 43 00:02:26,521 --> 00:02:29,691 Pode fazer anotações? Também pode ler aquele recado? 44 00:02:29,774 --> 00:02:31,994 É claro! Aqui está escrito… 45 00:02:32,944 --> 00:02:35,494 "O caminhão de mudança vem amanhã. 46 00:02:35,572 --> 00:02:37,492 O dedetizador vem hoje." 47 00:02:37,574 --> 00:02:40,664 A Kierra está lendo o cronograma. Mostrem o Bennett. 48 00:02:44,664 --> 00:02:47,754 SEDE DA DEDETIZADORA A 10KM DA MANSÃO 49 00:02:47,834 --> 00:02:50,004 Muito obrigado por ter vindo hoje. 50 00:02:50,086 --> 00:02:50,916 Imagina. 51 00:02:51,004 --> 00:02:55,804 Vai ser jogo rápido. Primeiramente, me fale sobre você. 52 00:02:56,342 --> 00:02:57,342 Tenho 19 anos. 53 00:02:57,427 --> 00:02:59,297 -É calouro? -Estou no 2º ano. 54 00:02:59,387 --> 00:03:01,507 No 2º ano? Legal. De qual curso? 55 00:03:02,098 --> 00:03:03,018 Administração. 56 00:03:03,099 --> 00:03:03,929 Legal. 57 00:03:04,017 --> 00:03:05,847 Agora vou falar sobre mim. 58 00:03:05,935 --> 00:03:09,015 Sou dono do Insetos Piores Inimigos. Sabe o que faço? 59 00:03:09,105 --> 00:03:10,565 Sim, mata insetos. 60 00:03:10,648 --> 00:03:12,818 -Isso. -E roedores. Essas coisas. 61 00:03:12,901 --> 00:03:14,571 Sim. E você tem experiência 62 00:03:14,652 --> 00:03:16,492 com insetos e roedores? 63 00:03:16,988 --> 00:03:19,238 -Não tenho. -Nada de experiência. 64 00:03:20,825 --> 00:03:22,905 -Podemos entrar lá. Vamos. -Certo. 65 00:03:22,994 --> 00:03:24,164 Pra cumprimentá-lo. 66 00:03:24,746 --> 00:03:27,536 Agora a Kierra vai conhecer o Sr. Timms. 67 00:03:29,459 --> 00:03:30,709 Sr. Timms? 68 00:03:30,793 --> 00:03:31,963 Entre. 69 00:03:32,545 --> 00:03:33,915 Pode entrar, June. 70 00:03:34,005 --> 00:03:35,585 -Oi. -Oi. 71 00:03:36,466 --> 00:03:38,426 -Boa noite. -Por favor, me perdoe. 72 00:03:38,509 --> 00:03:41,679 Não consigo levantar e te cumprimentar, estou exausto. 73 00:03:41,763 --> 00:03:44,563 Não tem problema nenhum. Obrigada. 74 00:03:45,058 --> 00:03:47,188 Tenho trabalhado demais no projeto. 75 00:03:47,268 --> 00:03:48,688 E está indo muito bem. 76 00:03:48,770 --> 00:03:51,480 Você já visitou o Museu de História Natural? 77 00:03:51,564 --> 00:03:55,364 Já faz tanto tempo que fui… Recentemente, não. 78 00:03:55,443 --> 00:03:57,493 A família Tomanson 79 00:03:57,570 --> 00:04:00,110 já forneceu muitos artefatos para o museu. 80 00:04:00,698 --> 00:04:02,028 -Sério? -Sim. 81 00:04:02,116 --> 00:04:04,326 -Que legal! -É muito legal. 82 00:04:04,410 --> 00:04:07,040 -Agora preciso voltar lá. -Você deveria. 83 00:04:07,121 --> 00:04:09,121 -Incrível! -Agora que é da família… 84 00:04:09,207 --> 00:04:10,037 Sim. 85 00:04:10,124 --> 00:04:12,134 -…você entra gratuitamente. -Nossa… 86 00:04:12,210 --> 00:04:14,630 Hoje mesmo podemos deixar isso combinado. 87 00:04:14,712 --> 00:04:16,512 -Sim, faremos isso. -Legal. 88 00:04:17,048 --> 00:04:19,048 Vocês viram minha lista? 89 00:04:19,133 --> 00:04:22,223 Lembro que o dedetizador deve vir… 90 00:04:23,680 --> 00:04:24,810 hoje. 91 00:04:24,889 --> 00:04:26,139 -Isso. -Isso. 92 00:04:26,224 --> 00:04:27,064 Ótimo. 93 00:04:27,558 --> 00:04:28,938 Hoje vamos trabalhar 94 00:04:29,018 --> 00:04:30,308 em uma casa enorme. 95 00:04:30,395 --> 00:04:32,185 Vale US$ 2,7 milhões. 96 00:04:32,272 --> 00:04:33,482 -Legal. -Aquela casa… 97 00:04:33,564 --> 00:04:35,574 -Quero explicar uma coisa. -Certo. 98 00:04:35,650 --> 00:04:37,360 Estou vendendo minha casa, 99 00:04:37,944 --> 00:04:41,164 e pra isso preciso de validações sanitárias, 100 00:04:41,239 --> 00:04:45,119 de todos os inspetores, inclusive do dedetizador. 101 00:04:45,618 --> 00:04:48,868 Pra vender, precisam que um dedetizador ateste 102 00:04:48,955 --> 00:04:53,835 para os potenciais compradores que a casa não tem nenhuma infestação. 103 00:04:53,918 --> 00:04:55,208 -Certo. -Vamos checar 104 00:04:55,295 --> 00:04:58,205 se não há nada exagerado, dar a ele o certificado, 105 00:04:58,298 --> 00:04:59,878 e ir pra próxima casa. 106 00:04:59,966 --> 00:05:00,796 Está bem. 107 00:05:01,426 --> 00:05:04,136 Quando os dedetizadores chegarem, podem perguntar uma coisa? 108 00:05:04,220 --> 00:05:05,050 Claro. 109 00:05:05,680 --> 00:05:08,140 Fui picado há pouco tempo. 110 00:05:08,224 --> 00:05:10,104 Vocês podem dar uma olhada? 111 00:05:10,184 --> 00:05:11,854 -Não consigo ver bem. -Claro. 112 00:05:12,687 --> 00:05:13,857 O que estão vendo? 113 00:05:17,942 --> 00:05:19,362 Minha nossa! 114 00:05:19,944 --> 00:05:23,454 Não tenho certeza, mas parece que algo foi injetado, 115 00:05:23,531 --> 00:05:25,831 como um ferrão. 116 00:05:25,908 --> 00:05:27,408 Acho que é algo do tipo. 117 00:05:27,493 --> 00:05:31,163 -Deve ser isso. -Está muito feio? Ou não? 118 00:05:34,250 --> 00:05:35,170 Você pode… 119 00:05:39,297 --> 00:05:40,667 Ela ficou bem chocada. 120 00:05:41,549 --> 00:05:44,049 Não parece ser nada que arrisque sua vida, 121 00:05:44,135 --> 00:05:45,505 -nada assim -Sim. 122 00:05:45,595 --> 00:05:47,135 -De forma alguma. -Ótimo. 123 00:05:47,221 --> 00:05:48,891 Talvez algum creme ajude. 124 00:05:49,474 --> 00:05:50,854 -Sim. -Algo assim. 125 00:05:50,933 --> 00:05:51,933 Alguma pomada. 126 00:05:52,018 --> 00:05:54,148 Sim, uma pomada. Isso mesmo. 127 00:05:54,228 --> 00:05:55,188 -Isso. -Certo. 128 00:05:55,271 --> 00:05:57,271 -Sim. -Podem descrever a picada 129 00:05:57,357 --> 00:06:00,777 para os dedetizadores? Queria uma opinião profissional. 130 00:06:00,860 --> 00:06:03,280 Voltaremos ao trabalho. Tente descansar. 131 00:06:03,363 --> 00:06:05,873 -Adorei conhecê-lo. Obrigada. -Obrigada. 132 00:06:05,948 --> 00:06:06,778 Certo. 133 00:06:12,080 --> 00:06:14,790 Qual é seu nível de desconforto com insetos? 134 00:06:15,583 --> 00:06:16,633 Tipo… 135 00:06:16,709 --> 00:06:18,339 não me incomodo com eles. 136 00:06:18,419 --> 00:06:21,379 Só não gosto muito de aranhas. Me deixam aflito. 137 00:06:21,464 --> 00:06:22,384 Isso! 138 00:06:23,466 --> 00:06:26,006 Outra pessoa nos ajudará, o Kunal. 139 00:06:26,094 --> 00:06:27,974 Ele é primo da minha esposa. 140 00:06:28,054 --> 00:06:30,894 O Kunal está lá, já foi semana passada. 141 00:06:30,973 --> 00:06:33,683 Não sei por que, mas não quer entrar lá. 142 00:06:33,768 --> 00:06:35,848 -Ficou com medo. -Da casa? 143 00:06:35,937 --> 00:06:37,977 Ele disse: "Tem algo na parede. 144 00:06:38,064 --> 00:06:39,274 Estou com medo." 145 00:06:39,357 --> 00:06:40,607 Não tenho paciência. 146 00:06:40,691 --> 00:06:43,111 Mas vamos ver o que tem nessa parede. 147 00:06:43,194 --> 00:06:44,954 Se for algo grande e tal, 148 00:06:45,029 --> 00:06:47,909 não quero te fazer lidar com uma situação assim. 149 00:06:51,285 --> 00:06:53,075 Já viu algo parecido? 150 00:06:53,162 --> 00:06:56,082 Nunca vi. Nunca mesmo. 151 00:06:56,165 --> 00:06:59,625 Estranho como se espalhou pelo peito. 152 00:06:59,710 --> 00:07:01,920 Além de tudo, ele ainda foi picado? 153 00:07:02,004 --> 00:07:04,924 Pois é. Ele gostou muito de você. Deu pra notar. 154 00:07:05,007 --> 00:07:06,797 -Você achou? -Sim. 155 00:07:07,969 --> 00:07:10,849 Certo. Hora da Kierra e do Bennett conversarem. 156 00:07:10,930 --> 00:07:12,470 Quero te pedir uma coisa. 157 00:07:12,557 --> 00:07:15,937 Ligue pra eles e diga que somos a Insetos Piores Inimigos. 158 00:07:16,018 --> 00:07:17,728 Somos a empresa dedetizadora. 159 00:07:17,812 --> 00:07:20,442 Diga que precisamos que liberem nosso acesso. 160 00:07:20,523 --> 00:07:22,693 Certo, voltando ao folheto… 161 00:07:22,775 --> 00:07:24,145 -Sim. -Acho que podemos… 162 00:07:26,737 --> 00:07:30,947 -Boa noite, residência do Sr. Timms. -Aqui é da Insetos Piores Inimigos. 163 00:07:31,033 --> 00:07:32,913 -Certo. -Os dedetizadores. 164 00:07:32,994 --> 00:07:35,834 Ótimo. O Sr. Timms queria perguntar uma coisa. 165 00:07:35,913 --> 00:07:37,043 -Pode falar. -Certo. 166 00:07:37,123 --> 00:07:38,753 O Sr. Timms quer saber 167 00:07:38,833 --> 00:07:44,093 o que acham de uma picada de inseto que ele levou, 168 00:07:44,172 --> 00:07:45,922 no peito. 169 00:07:47,592 --> 00:07:50,012 Quer saber se é grave ou não. 170 00:07:50,094 --> 00:07:53,184 Não sabemos que tipo de inseto pode ter causado, 171 00:07:53,264 --> 00:07:55,894 mas, aparentemente, 172 00:07:55,975 --> 00:07:58,725 tinha algum ferrão. 173 00:07:58,811 --> 00:08:00,651 Sabe onde ele foi picado? 174 00:08:00,730 --> 00:08:01,690 Em que cômodo? 175 00:08:01,772 --> 00:08:05,072 Onde foi? Não temos essa informação agora. 176 00:08:05,151 --> 00:08:06,741 -Podemos perguntar. -Sim. 177 00:08:06,819 --> 00:08:09,159 Ele viajou recentemente? 178 00:08:09,780 --> 00:08:12,160 Ele viajou a algum lugar recentemente? 179 00:08:12,742 --> 00:08:15,412 Você diz pra fora do país, ou só… 180 00:08:15,495 --> 00:08:17,245 Pra fora do estado. 181 00:08:17,330 --> 00:08:18,920 Podemos perguntar. 182 00:08:18,998 --> 00:08:20,368 E ele está tremendo? 183 00:08:20,458 --> 00:08:21,828 Ele está tremendo? 184 00:08:21,918 --> 00:08:24,378 Ele não estava tremendo muito, 185 00:08:24,462 --> 00:08:26,382 mas posso verificar isso também. 186 00:08:26,923 --> 00:08:29,183 Chegaremos dentro de uns três minutos, 187 00:08:29,258 --> 00:08:31,258 mas precisaremos de acesso total. 188 00:08:31,344 --> 00:08:33,104 -Certo. Três minutos. -Ótimo. 189 00:08:33,679 --> 00:08:35,179 Beleza. Obrigado. 190 00:08:35,264 --> 00:08:36,144 Obrigada. 191 00:08:36,224 --> 00:08:39,734 Acho melhor perguntarmos essas coisas antes de chegarem. 192 00:08:39,810 --> 00:08:42,100 Parecem estar bem ansiosos, então… 193 00:08:42,188 --> 00:08:43,768 Certo, vamos lá. 194 00:08:50,488 --> 00:08:51,488 Sr. Timms? 195 00:08:56,702 --> 00:08:57,582 Sr. Timms? 196 00:09:02,542 --> 00:09:03,832 -Oi. -Desculpe. 197 00:09:04,710 --> 00:09:08,920 Os dedetizadores ligaram e fizeram algumas perguntas sobre a picada. 198 00:09:09,006 --> 00:09:10,626 Ótimo. Legal. 199 00:09:10,716 --> 00:09:14,006 Querem saber em que cômodo da casa o senhor foi picado. 200 00:09:14,095 --> 00:09:15,885 Na sala, perto dos sofás. 201 00:09:15,972 --> 00:09:18,312 Fui acender a lareira 202 00:09:18,391 --> 00:09:19,931 e senti a picada. 203 00:09:22,186 --> 00:09:24,106 Será que pode ser uma aranha? 204 00:09:24,188 --> 00:09:25,308 -O quê? -Uma aranha? 205 00:09:25,398 --> 00:09:26,228 Pode ser. 206 00:09:26,315 --> 00:09:27,685 Não é comum vê-las 207 00:09:27,775 --> 00:09:30,065 -nesta época do ano. -Sei. 208 00:09:30,152 --> 00:09:31,612 Então não seria daqui. 209 00:09:31,696 --> 00:09:34,236 Viajou pra fora do estado recentemente? 210 00:09:34,323 --> 00:09:37,493 Eu trouxe artefatos e carregamentos do exterior. 211 00:09:38,077 --> 00:09:41,707 Recentemente, recebi uma encomenda de artefatos do Chile. 212 00:09:43,583 --> 00:09:45,633 -América do Sul. -Certo. 213 00:09:46,877 --> 00:09:48,747 Sente seu corpo tremer? 214 00:09:48,838 --> 00:09:50,458 Ontem à noite, eu sentia. 215 00:09:51,424 --> 00:09:52,684 Foi bem estranho. 216 00:09:54,594 --> 00:09:55,554 Um mal-estar. 217 00:09:55,636 --> 00:09:56,796 Em seu corpo? 218 00:09:56,887 --> 00:09:58,347 -Sim. -Certo. 219 00:09:59,932 --> 00:10:02,272 Podem ativar os sons de aranha. 220 00:10:06,230 --> 00:10:07,730 Escutaram isso? 221 00:10:10,026 --> 00:10:12,236 Escutei. 222 00:10:12,320 --> 00:10:14,860 -Não fui só eu? Escutou? -Não, eu escutei. 223 00:10:16,198 --> 00:10:18,328 Agora parou, mas escutei algo… 224 00:10:18,409 --> 00:10:20,329 -Você também? -Não estou louco. 225 00:10:20,411 --> 00:10:21,661 Não está, eu escutei. 226 00:10:24,874 --> 00:10:26,754 Será que o som veio daqui? 227 00:10:29,587 --> 00:10:31,087 Vamos deixá-lo descansar. 228 00:10:31,756 --> 00:10:34,046 -Sim, descanse. -Obrigada, Sr. Timms. 229 00:10:34,133 --> 00:10:35,683 -Bom trabalho. -Obrigada. 230 00:10:35,760 --> 00:10:36,590 Obrigada. 231 00:10:38,846 --> 00:10:40,966 O Bennett e o Scotty estão chegando. 232 00:10:41,057 --> 00:10:43,427 O Kunal deve estar esperando ali fora. 233 00:10:44,101 --> 00:10:45,141 Que demais! 234 00:10:45,227 --> 00:10:46,267 Não é? 235 00:10:48,481 --> 00:10:50,821 -E aí, cara? -Oi, beleza? 236 00:10:50,900 --> 00:10:52,110 Kunal, este é o Bennett. 237 00:10:52,193 --> 00:10:53,363 ATOR 238 00:10:53,444 --> 00:10:56,114 -E aí? Sou o Kunal. -Oi. 239 00:11:01,952 --> 00:11:03,372 Já entrou? 240 00:11:03,454 --> 00:11:05,254 Não, sozinho não entro. 241 00:11:05,331 --> 00:11:07,751 Beleza. Então vamos entrar na casa. 242 00:11:07,833 --> 00:11:08,673 Beleza. 243 00:11:08,751 --> 00:11:11,171 Estão prestes a se conhecer, preparem-se. 244 00:11:15,091 --> 00:11:16,131 Olá. 245 00:11:16,217 --> 00:11:17,047 -Oi. -Bennett. 246 00:11:17,134 --> 00:11:18,894 -Sou a June. -Muito prazer. 247 00:11:18,969 --> 00:11:20,049 Como vai? 248 00:11:20,137 --> 00:11:22,767 A Kierra e o Bennett vão se conhecer. 249 00:11:22,848 --> 00:11:26,268 -Oi, prazer. Me chamo Kierra. -Prazer, sou o Bennett. 250 00:11:26,352 --> 00:11:28,272 Que bom que vieram. Estou ótima. 251 00:11:29,814 --> 00:11:32,234 Consegui aquelas informações pra vocês. 252 00:11:32,316 --> 00:11:34,316 Perguntaram onde a picada ocorreu. 253 00:11:34,902 --> 00:11:37,072 Foi na sala. 254 00:11:37,154 --> 00:11:38,744 Aqui neste cômodo. 255 00:11:38,823 --> 00:11:40,533 Vou começando no porão. 256 00:11:41,826 --> 00:11:45,156 Peço desculpas. É primo da minha esposa e é bem medroso. 257 00:11:45,246 --> 00:11:47,366 Eu entendo. 258 00:11:47,915 --> 00:11:51,745 Ele estava aqui neste cômodo e disse que foi acender a lareira. 259 00:11:51,836 --> 00:11:54,956 Foi quando ele sentiu uma picada intensa 260 00:11:55,047 --> 00:11:56,377 no peito. 261 00:11:57,091 --> 00:11:58,631 Nessa lareira? Nossa! 262 00:11:59,760 --> 00:12:01,220 -Nessa lareira? -Isso. 263 00:12:01,887 --> 00:12:02,847 -Bem ali. -Ali? 264 00:12:02,930 --> 00:12:04,010 -Sim. -Certo. 265 00:12:04,098 --> 00:12:04,928 Isso. 266 00:12:05,015 --> 00:12:06,055 Vou verificar. 267 00:12:06,142 --> 00:12:07,692 Tem certa… 268 00:12:08,269 --> 00:12:10,399 -Tem uma tenha de aranha aqui. -Sim. 269 00:12:13,858 --> 00:12:16,028 Vejo alguns indícios de infestação. 270 00:12:16,110 --> 00:12:16,940 Sério? 271 00:12:17,027 --> 00:12:19,067 Tem algo aqui, não sei bem se… 272 00:12:21,449 --> 00:12:22,869 Nossa! 273 00:12:22,950 --> 00:12:24,540 -Meu Deus! -Minha nossa! 274 00:12:24,618 --> 00:12:26,288 Isso não é nada bom. 275 00:12:27,371 --> 00:12:28,251 Tem uma teia. 276 00:12:29,749 --> 00:12:30,579 Me desculpe. 277 00:12:30,666 --> 00:12:31,786 Tudo bem. Você… 278 00:12:31,876 --> 00:12:34,246 -Não tenho tanto medo. -Beleza. 279 00:12:36,213 --> 00:12:38,303 Você o pegou mesmo. 280 00:12:38,382 --> 00:12:39,512 -Pois é. -Sim. 281 00:12:39,592 --> 00:12:41,932 -Você o pegou. -Sim. 282 00:12:42,011 --> 00:12:43,431 Certo, fiquem espertos. 283 00:12:43,512 --> 00:12:45,562 O Scotty vai descobrir a caixa. 284 00:12:45,639 --> 00:12:46,599 O que é isto? 285 00:12:47,433 --> 00:12:48,273 Sabe o que é? 286 00:12:48,350 --> 00:12:50,810 Ele tem estava organizando alguns itens, 287 00:12:50,895 --> 00:12:53,145 deve ser nisso que estava trabalhando. 288 00:12:53,230 --> 00:12:55,650 Ele obtém alguns artefatos 289 00:12:55,733 --> 00:12:56,823 para o museu. 290 00:12:56,901 --> 00:12:58,611 E acho que os mais recentes 291 00:12:58,694 --> 00:13:00,034 vieram do Chile. 292 00:13:00,112 --> 00:13:01,202 Isto é do Chile? 293 00:13:01,280 --> 00:13:02,240 Creio que sim. 294 00:13:03,073 --> 00:13:04,493 Bennett, me ajude aqui. 295 00:13:18,631 --> 00:13:20,381 Aquilo é uma aranha? 296 00:13:21,133 --> 00:13:23,013 Acho que achamos o que o picou. 297 00:13:23,093 --> 00:13:24,473 Foi ela. 298 00:13:24,553 --> 00:13:26,853 Sim. Meu Deus! Tenha cuidado. 299 00:13:26,931 --> 00:13:29,481 -Quer algo para mexer nela? -Tem algo aí? 300 00:13:29,558 --> 00:13:30,678 -Aqui. -Boa ideia. 301 00:13:30,768 --> 00:13:31,598 Obrigado. 302 00:13:35,439 --> 00:13:37,019 Está tudo bem. 303 00:13:37,775 --> 00:13:38,775 Desculpe. 304 00:13:38,859 --> 00:13:40,189 Você consegue. 305 00:13:41,153 --> 00:13:43,533 A aranha está morta. 306 00:13:43,614 --> 00:13:45,834 Parece mesmo ser da América do Sul. 307 00:13:45,908 --> 00:13:48,988 Acho que é uma Destruidora Chilena. 308 00:13:49,078 --> 00:13:50,868 Destruidora Chilena? 309 00:13:50,955 --> 00:13:53,535 Também pode ser uma Golias Boliviana. 310 00:13:54,375 --> 00:13:55,995 Vamos fechar de novo 311 00:13:56,085 --> 00:13:57,335 e deixar aqui… 312 00:13:59,797 --> 00:14:01,667 Tem certeza de que é seguro? 313 00:14:02,716 --> 00:14:04,296 -O quê? -Vamos deixá-la… 314 00:14:04,385 --> 00:14:06,505 Vamos deixar a aranha na caixa? 315 00:14:06,595 --> 00:14:07,755 Ela está morta. 316 00:14:07,847 --> 00:14:09,637 -Então deixaremos ali. -Certo. 317 00:14:09,723 --> 00:14:12,693 Deve haver mais. Precisamos achá-las e eliminá-las. 318 00:14:13,435 --> 00:14:14,555 Sentem-se todos. 319 00:14:14,645 --> 00:14:15,975 Vamos nos organizar. 320 00:14:16,063 --> 00:14:18,613 Se for possível, eu adoraria… 321 00:14:18,691 --> 00:14:20,571 Será que podemos ver a picada? 322 00:14:20,651 --> 00:14:22,611 Para termos uma noção melhor? 323 00:14:22,695 --> 00:14:24,855 Seria mesmo uma boa ideia. 324 00:14:24,947 --> 00:14:26,117 Certo. 325 00:14:26,699 --> 00:14:27,699 Tudo bem. 326 00:14:28,450 --> 00:14:29,540 Vamos. 327 00:14:30,411 --> 00:14:31,251 Vamos todos. 328 00:14:31,328 --> 00:14:32,158 Estamos indo. 329 00:14:32,246 --> 00:14:34,246 Ele está exausto no momento, 330 00:14:34,331 --> 00:14:36,081 então tentem não… 331 00:14:36,166 --> 00:14:38,166 -sobrecarregá-lo. -Está bem. 332 00:14:49,471 --> 00:14:54,271 Sr. Timms? 333 00:14:56,979 --> 00:14:59,519 Sr. Timms, os dedetizadores estão aqui. 334 00:14:59,607 --> 00:15:01,067 -Ótimo. -O senhor poderia 335 00:15:01,150 --> 00:15:03,610 mostrar a eles a picada, para analisarem? 336 00:15:04,445 --> 00:15:05,275 É claro. 337 00:15:16,624 --> 00:15:19,044 Beleza, acho que já entendemos. 338 00:15:19,126 --> 00:15:21,086 Obrigado, senhor… 339 00:15:21,170 --> 00:15:22,380 Obrigado, Sr. Timms. 340 00:15:22,463 --> 00:15:23,963 -Acho que já… -Analisou? 341 00:15:24,048 --> 00:15:25,628 Sim. Vamos conversar. 342 00:15:25,716 --> 00:15:28,796 Sr. Timms, desculpe por esta última interrupção. 343 00:15:28,886 --> 00:15:31,466 -Kierra, você é demais. -Imagina. 344 00:15:31,555 --> 00:15:32,715 Tente descansar. 345 00:15:32,806 --> 00:15:34,266 Que merda era aquela? 346 00:15:34,350 --> 00:15:37,020 -Certo, vamos nos sentar. -O que é aquilo? 347 00:15:40,773 --> 00:15:44,493 Creio que os próximos 15 minutos sejam extremamente cruciais 348 00:15:44,568 --> 00:15:45,648 para a saúde dele. 349 00:15:46,654 --> 00:15:48,034 -Sério? -Certo. 350 00:15:48,656 --> 00:15:50,276 Vou pegar umas coisas 351 00:15:50,366 --> 00:15:52,946 ali no veículo e já volto. Não demoro. 352 00:15:53,035 --> 00:15:54,035 -Está bem? -Certo. 353 00:15:54,119 --> 00:15:55,579 Fiquem aqui, está bem? 354 00:15:55,663 --> 00:15:56,913 Combinado. 355 00:15:59,249 --> 00:16:04,339 Se os próximos 15 minutos são cruciais, não deveríamos chamar uma ambulância? 356 00:16:04,421 --> 00:16:05,511 Estou muito confuso. 357 00:16:06,090 --> 00:16:09,890 Se a vida dele estará em risco depois de 15 minutos, precisamos… 358 00:16:09,969 --> 00:16:11,429 Acho que precisamos… 359 00:16:12,346 --> 00:16:14,806 Vamos esperá-lo, ele sabe o que dizer. 360 00:16:14,890 --> 00:16:15,770 Certo. 361 00:16:16,976 --> 00:16:17,806 Voltei. 362 00:16:18,352 --> 00:16:20,482 Quem pode anotar? Você pode? 363 00:16:20,562 --> 00:16:21,402 Certo. 364 00:16:21,480 --> 00:16:23,650 Preciso que ligue pra emergência 365 00:16:23,732 --> 00:16:25,992 e peça pelo Controle de Intoxicações. 366 00:16:26,068 --> 00:16:27,108 -Beleza? -Certo. 367 00:16:27,194 --> 00:16:28,614 -Descreva a picada. -Sim. 368 00:16:29,196 --> 00:16:31,066 Preciso que você descubra 369 00:16:31,156 --> 00:16:32,316 qual antídoto usar. 370 00:16:32,408 --> 00:16:33,408 Tenho vários. 371 00:16:33,492 --> 00:16:35,832 Assim que te disserem, venha me falar. 372 00:16:35,911 --> 00:16:38,911 Vou entrar naquele quarto e coletar amostras do ar, 373 00:16:38,998 --> 00:16:41,168 preciso desinfetar o local. 374 00:16:41,250 --> 00:16:43,460 Mas assim que souber, venha me falar. 375 00:16:43,544 --> 00:16:44,884 Venha na hora, beleza? 376 00:16:45,504 --> 00:16:47,094 -Certo. -Eu ligo. 377 00:16:47,172 --> 00:16:48,672 -Pegou tudo, Bennett? -Leia tudo. 378 00:16:48,757 --> 00:16:49,757 -Sim. -Certo. 379 00:16:49,842 --> 00:16:50,842 -Certo. -Beleza. 380 00:16:50,926 --> 00:16:52,006 Ela vai ligar. 381 00:16:53,554 --> 00:16:56,184 Preciso falar com o Centro de Intoxicações. 382 00:16:59,685 --> 00:17:03,145 -Centro de Intoxicações. Pois não? -Preste atenção. 383 00:17:03,230 --> 00:17:05,020 Estamos com um homem 384 00:17:05,107 --> 00:17:09,777 que foi picado por uma aranha. Pode ter sido uma Destruidora Chilena 385 00:17:09,862 --> 00:17:12,032 ou uma Golias Boliviana. 386 00:17:12,114 --> 00:17:14,994 Não sabemos qual, provavelmente foi uma delas. 387 00:17:15,617 --> 00:17:16,447 Certo. 388 00:17:17,244 --> 00:17:19,334 O paciente parece estar febril? 389 00:17:19,955 --> 00:17:21,415 Sim… 390 00:17:21,498 --> 00:17:24,038 Senhor, estamos com dedetizadores aqui, 391 00:17:24,126 --> 00:17:25,956 então temos vários antídotos, 392 00:17:26,045 --> 00:17:29,085 só precisamos saber qual aranha foi, a Destruidora… 393 00:17:29,173 --> 00:17:30,763 -Têm antídotos. -…Chilena. 394 00:17:30,841 --> 00:17:33,551 Sim. E em cerca de 15 minutos 395 00:17:33,635 --> 00:17:35,595 as coisas vão piorar bastante. 396 00:17:35,679 --> 00:17:36,509 Um instante. 397 00:17:41,101 --> 00:17:42,481 Que merda foi essa? 398 00:17:42,561 --> 00:17:43,601 Scotty! 399 00:17:43,687 --> 00:17:45,307 Vamos lá falar com ele… 400 00:17:45,397 --> 00:17:47,727 Pessoal, preparem-se. Está na hora. 401 00:17:51,487 --> 00:17:52,777 Meu Deus! 402 00:17:54,031 --> 00:17:54,951 Onde ele está? 403 00:17:55,699 --> 00:17:56,699 Venham. 404 00:17:57,242 --> 00:17:58,412 Vamos entrar. 405 00:17:58,494 --> 00:18:00,504 -Espere, June. -Não devemos checar? 406 00:18:02,456 --> 00:18:03,416 -Venham. -Certo. 407 00:18:03,499 --> 00:18:05,879 -Por que tem teia de aranha? -Pode vir? 408 00:18:05,959 --> 00:18:08,379 -De onde a teia saiu? -Não sei os nomes. 409 00:18:08,462 --> 00:18:10,842 Vamos entrar juntos, está tudo bem. 410 00:18:11,465 --> 00:18:12,875 -Certo. -Beleza. 411 00:18:12,966 --> 00:18:15,796 Sr. Timms? 412 00:18:16,762 --> 00:18:18,262 Sr. Timms… 413 00:18:23,185 --> 00:18:24,305 Meu Deus! 414 00:18:31,110 --> 00:18:31,990 Bennett! 415 00:18:33,112 --> 00:18:35,072 Bennett! 416 00:18:35,948 --> 00:18:36,948 Volte! 417 00:18:37,699 --> 00:18:38,739 Bennett! 418 00:18:39,618 --> 00:18:41,498 Ele decidiu correr. 419 00:18:41,578 --> 00:18:43,868 Temos um fugitivo. 420 00:18:48,669 --> 00:18:49,629 Puta merda! 421 00:18:51,880 --> 00:18:53,630 Puta merda! 422 00:18:53,715 --> 00:18:55,085 Preciso sair daqui. 423 00:18:56,468 --> 00:18:59,598 Socorro! 424 00:18:59,680 --> 00:19:01,720 Voltem aqui! Me ajudem, por favor! 425 00:19:02,975 --> 00:19:04,765 O Bennett precisa voltar. 426 00:19:04,852 --> 00:19:07,522 Kunal, faça de tudo pra levá-lo de volta. 427 00:19:08,605 --> 00:19:09,685 Bennett! 428 00:19:09,773 --> 00:19:11,693 Espere, Bennett! 429 00:19:11,775 --> 00:19:13,485 É uma emergência! 430 00:19:13,569 --> 00:19:15,739 Volte aqui! Preciso da sua ajuda! 431 00:19:16,321 --> 00:19:17,911 Venha, preciso de você! 432 00:19:17,990 --> 00:19:18,910 Me ajude. 433 00:19:18,991 --> 00:19:20,871 Beleza, vou entrar. 434 00:19:22,286 --> 00:19:23,786 Não consigo me mexer. 435 00:19:25,497 --> 00:19:27,037 Rápido! 436 00:19:27,124 --> 00:19:28,544 -Venha, rápido! -Bennett! 437 00:19:28,625 --> 00:19:29,455 Estou aqui. 438 00:19:29,543 --> 00:19:31,963 Bennett, me ajude. Por favor. 439 00:19:34,256 --> 00:19:36,126 Puta merda! Essa não! 440 00:19:48,896 --> 00:19:50,056 O que está havendo? 441 00:19:50,147 --> 00:19:50,977 Não sei. 442 00:19:51,064 --> 00:19:52,234 Vocês estão bem? 443 00:19:52,316 --> 00:19:54,476 -Não, tem aranhas em mim. -E você? 444 00:19:56,320 --> 00:19:57,530 Posso explicar. 445 00:19:58,280 --> 00:20:00,950 Vocês estão no Grite, você está sendo filmado. 446 00:20:03,660 --> 00:20:05,700 Mas as aranhas no Dave são de verdade. 447 00:20:05,787 --> 00:20:06,657 Cuidado. 448 00:20:06,747 --> 00:20:09,877 -Estão muito assustados? -Agora estou bem. 449 00:20:09,958 --> 00:20:11,538 -E aí, cara? -E aí? 450 00:20:11,627 --> 00:20:13,247 -Sabia que ia correr! -Loucura! 451 00:20:13,337 --> 00:20:15,797 Eu já estava no portão. 452 00:20:15,881 --> 00:20:18,551 Você é, oficialmente, a pessoa mais rápida 453 00:20:19,509 --> 00:20:22,299 que já tivemos neste programa. 454 00:20:22,387 --> 00:20:24,307 Eu a empurrei, 455 00:20:24,389 --> 00:20:27,309 entrei naquele quarto e fechei as portas. 456 00:20:27,392 --> 00:20:28,942 Fechei na cara dela! 457 00:20:29,019 --> 00:20:30,309 Todos aqui sabiam? 458 00:20:31,104 --> 00:20:32,864 -Eu não sabia. -Não. 459 00:20:32,940 --> 00:20:35,360 Vocês dois eram os únicos que não sabiam. 460 00:20:35,442 --> 00:20:37,442 -Vocês caíram na pegadinha. -Legal. 461 00:20:38,654 --> 00:20:42,574 Vocês são as estrelas do programa! Uma que enfrenta e um que corre. 462 00:20:44,660 --> 00:20:47,700 Uma salva de palmas pra vocês. Coragem e fuga. 463 00:20:47,788 --> 00:20:49,578 Nossa, nem acredito! Eu só… 464 00:20:51,416 --> 00:20:53,416 Legendas: Jenifer Berto