1 00:00:06,006 --> 00:00:08,676 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:14,431 --> 00:00:18,941 LA MANSIÓN DE LA ARAÑA 3 00:00:19,436 --> 00:00:22,606 Bien, chicos: esta  os pondrá los pelos de punta. 4 00:00:23,732 --> 00:00:27,322 Esta cámara oculta empieza en casa del ficticio Sr. Timms, 5 00:00:27,902 --> 00:00:31,452 director general de la poderosa empresa Tomanson Chem Tech. 6 00:00:31,531 --> 00:00:34,661 En esta historia, el Sr. Timms acaba de volver de un viaje 7 00:00:34,743 --> 00:00:36,493 a la jungla en Sudamérica, 8 00:00:36,578 --> 00:00:39,958 y se ha traído de vuelta algún recuerdo no deseado. 9 00:00:40,040 --> 00:00:43,790 Ahora, está en cama  por picadura de insecto desconocido 10 00:00:43,960 --> 00:00:47,840 y los síntomas del veneno  le han afectado bastante. 11 00:00:47,922 --> 00:00:51,632 Esta noche tenemos dos «víctimas» cuyos caminos van a cruzarse 12 00:00:51,718 --> 00:00:54,548 para que acaben justo  a la puerta del Sr. Timms. 13 00:00:55,597 --> 00:00:59,677 La primera es Kierra, que acaba de llegar  a casa del señor Timms. 14 00:00:59,768 --> 00:01:01,768 Se reúne con su ayudante, June, 15 00:01:01,853 --> 00:01:04,903 que, desde su enfermedad,  necesita mucha ayuda. 16 00:01:04,981 --> 00:01:06,901 Va a ayudarla esta noche. 17 00:01:06,983 --> 00:01:10,073 Entretanto, al otro extremo de la ciudad, la segunda, 18 00:01:10,153 --> 00:01:11,363 Bennett, se prepara 19 00:01:11,446 --> 00:01:13,106 para una noche con Scotty, 20 00:01:13,740 --> 00:01:16,030 dueño de La pesadilla de los bichos,  exterminadores. 21 00:01:16,159 --> 00:01:20,579 Cree que va con Scotty a buscar plagas en una vivienda. 22 00:01:20,663 --> 00:01:24,173 Esa vivienda es, por supuesto, la casa del señor Timms. 23 00:01:24,250 --> 00:01:27,630 Todos los que se encuentran Bennett y Kierra son actores, 24 00:01:27,712 --> 00:01:30,762 y todo lo que hagan se grabará con cámara oculta. 25 00:01:30,840 --> 00:01:32,760 Bennett y Kierra no se conocen, 26 00:01:32,842 --> 00:01:35,762 y, si todo va bien, acabarán enredados 27 00:01:35,845 --> 00:01:38,925 en una red de mentiras  en La casa de la araña. 28 00:01:43,353 --> 00:01:46,943 VIVIENDA DEL SEÑOR TIMMS 29 00:01:50,652 --> 00:01:52,572 Hola, soy June. 30 00:01:52,779 --> 00:01:54,609 Bienvenida a los Tomanson. 31 00:01:54,697 --> 00:01:56,947 - ¿Qué tal la noche? - Estupenda. 32 00:01:57,033 --> 00:01:58,873 - ¡Bien! ¡Va genial! - ¿Y tú? 33 00:01:58,952 --> 00:02:01,202 - Pasamos de la lluvia. - Ya. 34 00:02:01,287 --> 00:02:03,577 - Del tráfico. - Es de locos. 35 00:02:03,665 --> 00:02:06,035 Muchas gracias por venir. 36 00:02:06,126 --> 00:02:08,286 Es la casa de mi jefe, el Sr. Timms. 37 00:02:08,378 --> 00:02:11,758 Trabajaremos aquí porque no se encuentra bien. 38 00:02:12,465 --> 00:02:15,635 Está agotado por el proceso 39 00:02:15,718 --> 00:02:18,258 de vender esta casa.  - Ya. Es comprensible. 40 00:02:18,638 --> 00:02:20,598 - Es mucho trabajo. - Ya lo creo. 41 00:02:20,682 --> 00:02:23,272 Vale, hay que hacer un par de cosas. 42 00:02:23,351 --> 00:02:26,441 No me he traído las gafas, así que serás mis ojos. 43 00:02:26,521 --> 00:02:29,691 Si pudieras tomar notas. ¿Y puedes leerme esto aquí? 44 00:02:29,774 --> 00:02:31,994 Sí, claro. 45 00:02:32,944 --> 00:02:35,494 El resto de la mudanza llegará mañana. 46 00:02:35,572 --> 00:02:37,492 El exterminador viene hoy. 47 00:02:37,574 --> 00:02:40,664 Vale. Kierra está con el horario. Veamos a Bennett. 48 00:02:44,664 --> 00:02:47,584 SEDE DE LA PESADILLA DE LOS BICHOS A 9,6 KM DE LA CASA 49 00:02:47,834 --> 00:02:50,004 Primero: gracias por ayudarme esta noche. 50 00:02:50,086 --> 00:02:50,916 Claro. 51 00:02:51,004 --> 00:02:55,804 Debería ser coser y cantar. Háblame de ti. 52 00:02:56,342 --> 00:02:57,342 Tengo 19 años. 53 00:02:57,427 --> 00:02:59,297 - ¿En primero? - No, segundo. 54 00:02:59,387 --> 00:03:01,507 Segundo. Vale. ¿Qué estudias? 55 00:03:02,098 --> 00:03:03,018 Empresariales. 56 00:03:03,099 --> 00:03:03,929 Bien. 57 00:03:04,017 --> 00:03:05,847 Ahora algo de mí. 58 00:03:05,935 --> 00:03:08,975 Mi empresa es La pesadilla de los bichos. ¿Sabes qué significa? 59 00:03:09,063 --> 00:03:10,573 Sí. Matar bichos. 60 00:03:10,648 --> 00:03:12,818 - Matar bichos.  - Y ratones, y eso. 61 00:03:12,901 --> 00:03:14,571 Sí. ¿Qué experiencia tienes 62 00:03:14,652 --> 00:03:16,492 con bichos, ratones y eso? 63 00:03:16,988 --> 00:03:19,238 - Ninguna. - Ninguna. 64 00:03:20,825 --> 00:03:22,905 - Genial. Vamos allá. - Vale. 65 00:03:22,994 --> 00:03:24,164 Vamos a saludar. 66 00:03:24,704 --> 00:03:27,544 Hora de que conozca al señor Timms. 67 00:03:29,459 --> 00:03:30,709 ¿Señor Timms? 68 00:03:30,793 --> 00:03:31,963 Pasa. 69 00:03:32,545 --> 00:03:33,915 Entra, June. 70 00:03:34,005 --> 00:03:35,585 - Hola. - Hola. 71 00:03:36,466 --> 00:03:38,426 - Buenas noches. - Discúlpeme. 72 00:03:38,509 --> 00:03:41,679 Siento no poder levantarme.  Estoy agotado. 73 00:03:41,763 --> 00:03:44,563 No pasa nada, gracias. 74 00:03:45,058 --> 00:03:47,188 Trabajo mucho en el nuevo programa. 75 00:03:47,268 --> 00:03:48,688 Sí, muy buen trabajo. 76 00:03:48,770 --> 00:03:51,190 ¿Has ido al Museo de Historia Natural? 77 00:03:51,564 --> 00:03:54,324 Hace mucho que no. 78 00:03:54,400 --> 00:03:55,360 No. 79 00:03:55,443 --> 00:03:57,493 La familia Tomanson 80 00:03:57,570 --> 00:04:00,110 suministra artefactos al museo. 81 00:04:00,698 --> 00:04:02,028 - Vaya. - Sí. 82 00:04:02,116 --> 00:04:04,326 - Es emocionante. - Desde luego. 83 00:04:04,410 --> 00:04:07,040 - Ahora tengo que ir a verlo. - Deberías. 84 00:04:07,121 --> 00:04:09,121 - Es increíble. - Por ser familia… 85 00:04:09,207 --> 00:04:10,037 Sí. 86 00:04:10,124 --> 00:04:11,964 - tienes entradas gratis. - ¡Oh! 87 00:04:12,210 --> 00:04:14,630 Las tendrás esta noche. ¿Es posible? 88 00:04:14,712 --> 00:04:15,632 Por supuesto. 89 00:04:17,048 --> 00:04:18,928 ¿Viste mi lista? 90 00:04:19,133 --> 00:04:22,263 Recuerdo que el exterminador  debería venir… 91 00:04:23,680 --> 00:04:24,810 hoy. 92 00:04:24,889 --> 00:04:26,179 - Sí. - Sí. 93 00:04:26,266 --> 00:04:27,096 Genial. 94 00:04:27,558 --> 00:04:28,938 Es una casa grande, 95 00:04:29,018 --> 00:04:30,308 la de esta noche. 96 00:04:30,395 --> 00:04:32,185 Vale 2,7 millones,… 97 00:04:32,272 --> 00:04:33,482 - Guau. - la casa. 98 00:04:33,564 --> 00:04:35,574 - Te explico. - Vale. 99 00:04:35,650 --> 00:04:37,360 Vendo mi casa 100 00:04:37,860 --> 00:04:41,160 y para eso tengo que tener certificados de higiene 101 00:04:41,239 --> 00:04:45,159 de todos los inspectores, incluido el exterminador. 102 00:04:45,618 --> 00:04:48,868 Para venderla, necesitan un certificado 103 00:04:48,955 --> 00:04:51,785 que dice a los posibles compradores 104 00:04:51,874 --> 00:04:53,844 que la casa no está infestada. 105 00:04:53,918 --> 00:04:55,208 - Vale. - Comprobamos 106 00:04:55,295 --> 00:04:58,165 que no hay nada obvio, le damos el certificado 107 00:04:58,256 --> 00:04:59,876 y luego, a la siguiente. 108 00:04:59,966 --> 00:05:00,796 Vale. 109 00:05:01,467 --> 00:05:04,137 Cuando lleguen, ¿puedes preguntarles algo? 110 00:05:04,220 --> 00:05:05,050 Claro. 111 00:05:05,680 --> 00:05:08,140 Tengo una picadura reciente. 112 00:05:08,224 --> 00:05:09,774 - ¿Podrías verla? 113 00:05:09,851 --> 00:05:11,561 - A mí me es difícil. - Claro. 114 00:05:12,687 --> 00:05:13,857 ¿Qué ves? 115 00:05:17,942 --> 00:05:19,362 Madre mía. 116 00:05:19,944 --> 00:05:23,454 No estoy segura, pero creo  que algo le clavó… 117 00:05:23,531 --> 00:05:25,831 un aguijón. 118 00:05:25,908 --> 00:05:27,408 Debe ser… Creo. 119 00:05:27,493 --> 00:05:31,163 - Debe ser eso. - ¿Tiene buen aspecto? ¿O se ve mal? 120 00:05:34,250 --> 00:05:35,130 No sé… 121 00:05:39,005 --> 00:05:40,665 No se lo puede creer. 122 00:05:41,549 --> 00:05:45,219 - No parece muy grave, ni nada de eso. - No 123 00:05:45,595 --> 00:05:47,135 - No, en absoluto. - Bien. 124 00:05:47,221 --> 00:05:48,891 ¿Quizá puede poner crema? 125 00:05:49,474 --> 00:05:50,854 - Sí. - O parecido. 126 00:05:50,933 --> 00:05:51,933 Un ungüento. 127 00:05:52,018 --> 00:05:54,148 Sí, un ungüento. Exacto. 128 00:05:54,228 --> 00:05:55,188 - Sí. - Vale. 129 00:05:55,271 --> 00:05:57,271 - Sí. - Si puedes describirlo 130 00:05:57,357 --> 00:06:00,777 al exterminador,  me gustaría su opinión profesional. 131 00:06:00,860 --> 00:06:03,280 Vamos a pensar. Descanse. Hablamos pronto. 132 00:06:03,363 --> 00:06:05,873 - Me alegró conocerle. Gracias. - Gracias. 133 00:06:05,948 --> 00:06:06,778 Vamos. 134 00:06:12,080 --> 00:06:14,790 ¿Estás cómodo con los insectos? 135 00:06:15,083 --> 00:06:16,133 Eh… 136 00:06:16,709 --> 00:06:18,339 No se me dan mal. 137 00:06:18,419 --> 00:06:21,379 No tanto arañas. Las arañas me dan repelús, pero... 138 00:06:21,464 --> 00:06:22,384 ¡Sí! 139 00:06:23,466 --> 00:06:26,006 Vamos a trabajar con otro empleado, Kunal. 140 00:06:26,094 --> 00:06:27,974 Es mi primo político. 141 00:06:28,054 --> 00:06:30,394 Está allí. Fue la semana pasada. 142 00:06:30,973 --> 00:06:34,693 Entro y, no sé por qué, no quiere volver. Está nervioso. 143 00:06:34,811 --> 00:06:37,941 - ¿Le da miedo la casa? - Dijo: «Hay algo en la pared. 144 00:06:38,064 --> 00:06:40,614 Me da miedo». Me tiene harto. 145 00:06:40,691 --> 00:06:43,111 Pero, ya sabes. Veremos qué hay. 146 00:06:43,194 --> 00:06:44,954 Si es algo grande, 147 00:06:45,029 --> 00:06:47,909 no te meteré en una situación complicada. 148 00:06:51,285 --> 00:06:53,075 ¿Habías visto algo así antes? 149 00:06:53,162 --> 00:06:56,082 No, la verdad es que no. 150 00:06:56,165 --> 00:06:59,625 No lo he visto expandido así en el pecho. 151 00:06:59,710 --> 00:07:01,920 Mira que lidiar con todo eso... 152 00:07:02,004 --> 00:07:04,924 Lo sé. Le caíste bien. Le alegró verte. 153 00:07:05,007 --> 00:07:06,797 - ¿En serio? - Sí. 154 00:07:07,969 --> 00:07:10,849 Vale. Hora de que Kierra y Bennett se conozcan. 155 00:07:10,930 --> 00:07:12,470 Lo que quiero que hagas 156 00:07:12,557 --> 00:07:15,937 es llamar, decirles que somos de La pesadilla de los bichos, 157 00:07:16,018 --> 00:07:17,768 la empresa exterminadora. 158 00:07:17,854 --> 00:07:20,444 Y que necesitamos acceso a la casa. 159 00:07:20,523 --> 00:07:22,693 Bien, de vuelta al folleto. 160 00:07:22,775 --> 00:07:24,145 - Sí. - Deberíamos… 161 00:07:26,821 --> 00:07:30,951 - Hola. Residencia del señor Timms. - Bennet, de La pesadilla de los bichos. 162 00:07:31,075 --> 00:07:32,905 - Vale. - Sí, el exterminador. 163 00:07:32,994 --> 00:07:35,834 Genial. El señor Timms  quería hacer una pregunta. 164 00:07:35,913 --> 00:07:37,043 - ¿Qué quería? - Eso. 165 00:07:37,123 --> 00:07:38,753 Sí, al señor Timms 166 00:07:38,833 --> 00:07:44,093 le preocupa una picadura de insecto 167 00:07:44,172 --> 00:07:45,922 en el pecho. 168 00:07:47,550 --> 00:07:50,010 Solo si es algo de qué preocuparse. 169 00:07:50,094 --> 00:07:53,184 No sé qué tipo de bicho le ha picado,… 170 00:07:53,264 --> 00:07:54,934 pero parecía como si 171 00:07:55,975 --> 00:07:58,555 tuviera un aguijón dentro. 172 00:07:58,811 --> 00:08:00,651 ¿Sabes en qué parte ocurrió 173 00:08:00,730 --> 00:08:01,690 en la casa? 174 00:08:01,772 --> 00:08:05,072 ¿Dónde? No sé con exactitud. 175 00:08:05,151 --> 00:08:06,741 - Podemos preguntarle. - Claro. 176 00:08:06,819 --> 00:08:09,159 ¿Ha viajado hace poco? 177 00:08:09,780 --> 00:08:12,160 ¿Ha viajado últimamente? 178 00:08:12,742 --> 00:08:15,412 Perdón, ¿fuera de Estados Unidos o cualquiera? 179 00:08:15,495 --> 00:08:17,245 Fuera del estado. 180 00:08:17,330 --> 00:08:18,920 Vale. Puedo preguntar. 181 00:08:18,998 --> 00:08:20,368 ¿Estaba temblando? 182 00:08:20,458 --> 00:08:21,828 ¿Estaba temblando? 183 00:08:21,918 --> 00:08:24,378 No temblaba demasiado,… 184 00:08:24,462 --> 00:08:26,382 pero también puedo comprobarlo. 185 00:08:26,923 --> 00:08:29,183 Llegaremos en tres minutos y 186 00:08:29,258 --> 00:08:31,258 necesitaremos acceso a la casa. 187 00:08:31,344 --> 00:08:33,104 - Vale. Tres. - Genial. 188 00:08:33,679 --> 00:08:35,179 Vale. Gracias. 189 00:08:35,264 --> 00:08:36,144 Gracias. 190 00:08:36,224 --> 00:08:39,734 Deberíamos obtener las respuestas antes de que lleguen. 191 00:08:39,810 --> 00:08:42,100 Parece que les preocupa. 192 00:08:42,188 --> 00:08:43,768 Vamos allá. 193 00:08:50,488 --> 00:08:51,488 ¿Señor Timms? 194 00:08:56,744 --> 00:08:57,624 ¿Señor Timms? 195 00:09:02,542 --> 00:09:03,832 - Hola. - Lo siento. 196 00:09:04,710 --> 00:09:08,920 Los exterminadores llamaron y tenían preguntas sobre la picadura. 197 00:09:09,006 --> 00:09:10,626 Ah, estupendo. Vale. 198 00:09:10,716 --> 00:09:14,006 Querían saber en qué parte de la casa ocurrió. 199 00:09:14,095 --> 00:09:15,885 Sala de estar, donde el sofá. 200 00:09:15,972 --> 00:09:17,812 Iba a encender la chimenea 201 00:09:18,391 --> 00:09:19,931 y sentí una picadura. 202 00:09:22,186 --> 00:09:24,106 ¿Sería una araña? O algo así. 203 00:09:24,188 --> 00:09:25,308 - ¿El qué? - ¿Una araña? 204 00:09:25,398 --> 00:09:26,228 Puede. 205 00:09:26,315 --> 00:09:29,275 Son muy raras en esta época del año. 206 00:09:29,694 --> 00:09:31,614 - ¡Ah! - Así que no es de aquí. 207 00:09:31,696 --> 00:09:34,236 ¿Ha viajado fuera del estado hace poco? 208 00:09:34,323 --> 00:09:37,493 He traído artefactos y cargamentos del extranjero. 209 00:09:38,077 --> 00:09:41,707 Hace poco recibí una gran cantidad de artefactos de Chile. 210 00:09:43,583 --> 00:09:45,633 - En Sudamérica. - Vale. 211 00:09:46,877 --> 00:09:48,747 ¿Siente escalofríos? 212 00:09:48,838 --> 00:09:50,458 Anoche sí. 213 00:09:51,424 --> 00:09:52,684 No me sentía bien. 214 00:09:54,594 --> 00:09:55,554 Es como una ola. 215 00:09:55,636 --> 00:09:56,796 ¿En el cuerpo? 216 00:09:56,887 --> 00:09:58,347 - Sí. - Vale. 217 00:09:59,932 --> 00:10:02,272 Listos para activar ruidos de araña. 218 00:10:06,230 --> 00:10:07,730 ¿Oís eso? 219 00:10:10,026 --> 00:10:12,236 Sí. 220 00:10:12,320 --> 00:10:14,860 - No soy solo yo. ¿Lo oís? - Sí. Esperen. 221 00:10:16,198 --> 00:10:18,328 Ya no está , pero lo oí. 222 00:10:18,409 --> 00:10:20,329 ¿Tú también? No estoy loco. 223 00:10:20,411 --> 00:10:21,661 No, no. Lo oí. 224 00:10:24,874 --> 00:10:26,754 No sé. ¿Venía de ahí? 225 00:10:29,587 --> 00:10:31,087 Le dejaremos descansar. 226 00:10:31,756 --> 00:10:34,046 - Sí, vamos. - Gracias, Sr. Timms. 227 00:10:34,133 --> 00:10:35,683 - Bien hecho. - Gracias. 228 00:10:35,760 --> 00:10:36,590 Gracias. 229 00:10:38,888 --> 00:10:40,968 Vale, llegan Bennett y Scotty. 230 00:10:41,057 --> 00:10:43,427 Kunal debería estar delante de la casa. 231 00:10:44,101 --> 00:10:45,141 Impresionante. 232 00:10:45,227 --> 00:10:46,267 Pues sí. 233 00:10:48,481 --> 00:10:50,821 - Hola, tío. ¿Qué tal? - Hola. ¿Qué tal? 234 00:10:50,900 --> 00:10:52,110 Kunal, Bennett. 235 00:10:53,444 --> 00:10:56,114 - Hola, ¿qué tal? Kunal. - Hola. 236 00:11:01,952 --> 00:11:03,372 ¿Has entrado? 237 00:11:03,454 --> 00:11:05,254 No, no voy a entrar solo. 238 00:11:05,331 --> 00:11:07,751 Vale. Bueno, vamos a entrar. 239 00:11:07,833 --> 00:11:08,673 Vale. 240 00:11:08,751 --> 00:11:11,171 Bueno, allá van. Preparaos. 241 00:11:15,591 --> 00:11:17,051 - Hola. - Bennett. 242 00:11:17,134 --> 00:11:18,894 - Soy June. - Encantada. 243 00:11:18,969 --> 00:11:20,049 ¿Cómo está? 244 00:11:20,137 --> 00:11:22,767 Kierra y Bennett van a verse por primera vez. 245 00:11:22,848 --> 00:11:26,268 - Hola. Encantada. Me llamo Kierra. - Encantado. Bennett. 246 00:11:26,352 --> 00:11:28,272 Encantada. ¿Qué tal? 247 00:11:29,814 --> 00:11:32,234 Tengo algunas respuestas. 248 00:11:32,316 --> 00:11:34,316 Preguntasteis dónde ocurrió. 249 00:11:34,902 --> 00:11:37,072 En la sala de estar. 250 00:11:37,154 --> 00:11:38,744 Esta sala, básicamente. 251 00:11:38,823 --> 00:11:40,533 Vale. Estaré en el sótano. 252 00:11:41,826 --> 00:11:45,156 Disculpas. Es mi primo político,  algo infantil. 253 00:11:45,246 --> 00:11:47,366 Le entiendo. Lo siento. 254 00:11:47,915 --> 00:11:51,745 Aquí en la sala de estar. Dijo que estaba a la chimenea. 255 00:11:51,836 --> 00:11:54,956 Y entonces sintió como un aguijón 256 00:11:55,047 --> 00:11:56,377 en el pecho. 257 00:11:57,091 --> 00:11:58,631 ¿Esta de ahí? ¡Vaya! 258 00:11:59,760 --> 00:12:01,220 - ¿Esta aquí? - Sí. Vale. 259 00:12:01,887 --> 00:12:02,847 - Sí. - ¿Aquí? 260 00:12:02,930 --> 00:12:03,930 - Sí. - Vale. 261 00:12:04,014 --> 00:12:04,934 Sí. 262 00:12:05,015 --> 00:12:06,055 Veamos. 263 00:12:06,142 --> 00:12:07,692 Hay algunas 264 00:12:08,269 --> 00:12:10,399 telarañas. - Sí. 265 00:12:13,858 --> 00:12:16,028 Veo señales de infestación. 266 00:12:16,110 --> 00:12:16,940 ¿Sí? 267 00:12:17,027 --> 00:12:19,067 Hay algo. No sé. 268 00:12:21,449 --> 00:12:22,869 ¡Ay! 269 00:12:22,950 --> 00:12:24,540 - Dios mío. - Madre mía. 270 00:12:24,618 --> 00:12:26,288 Mala señal. ¡Uf! 271 00:12:27,371 --> 00:12:28,251 La tela. 272 00:12:29,749 --> 00:12:30,579 Lo siento. 273 00:12:30,666 --> 00:12:31,786 No pasa nada. 274 00:12:31,876 --> 00:12:34,246 - Está bien. - Vale. 275 00:12:36,213 --> 00:12:38,303 Lo has pillado de lleno. 276 00:12:38,382 --> 00:12:39,512 - ¿Verdad?. - Sí. 277 00:12:39,592 --> 00:12:41,932 - Lo has pillado. - Vale. 278 00:12:42,011 --> 00:12:43,431 Bien, atentos. 279 00:12:43,512 --> 00:12:45,562 Que Scotty descubra la caja. 280 00:12:45,639 --> 00:12:46,599 ¿Qué es esto? 281 00:12:47,433 --> 00:12:48,273 Es… 282 00:12:48,350 --> 00:12:50,810 Ha estado sacando muchos artefactos,… 283 00:12:50,895 --> 00:12:53,145 así que será donde trabajaba. 284 00:12:53,230 --> 00:12:55,650 Se dedica a obtener artefactos, 285 00:12:55,733 --> 00:12:56,823 para el museo. 286 00:12:56,901 --> 00:12:58,611 Creo que los 287 00:12:58,694 --> 00:13:00,034 últimos son de Chile. 288 00:13:00,112 --> 00:13:01,202 ¿Eso es de Chile? 289 00:13:01,280 --> 00:13:02,240 Creo que sí. 290 00:13:03,073 --> 00:13:04,743 Bennett, ¿me echas una mano? 291 00:13:18,631 --> 00:13:20,381 ¿Eso de ahí es una araña? 292 00:13:21,133 --> 00:13:23,013 Encontramos lo que le picó. 293 00:13:23,093 --> 00:13:24,473 ¡Es la culpable! 294 00:13:24,553 --> 00:13:26,853 Sí. Dios mío. Cuidado. 295 00:13:26,931 --> 00:13:29,481 - ¿Quieres algo para darle? - ¿Tienes algo? 296 00:13:29,558 --> 00:13:30,678 - Ten. - Buena idea. 297 00:13:30,768 --> 00:13:31,848 - Gracias. - Ok. 298 00:13:35,439 --> 00:13:37,019 Allá voy. 299 00:13:37,775 --> 00:13:38,775 Lo siento. 300 00:13:38,859 --> 00:13:40,189 - Ya. - Tú puedes. 301 00:13:41,153 --> 00:13:43,533 Bueno, está muerta. 302 00:13:43,614 --> 00:13:45,834 Sí parece ser de Sudamérica. 303 00:13:45,908 --> 00:13:48,988 Creo que es una destrozahogares chilena. 304 00:13:49,078 --> 00:13:50,868 ¿Destrozahogares chilena? 305 00:13:50,955 --> 00:13:53,535 O podría ser una Goliat boliviana. 306 00:13:54,375 --> 00:13:55,995 Así que vamos a taparla. 307 00:13:56,085 --> 00:13:57,335 Dejaremos esto. 308 00:13:59,797 --> 00:14:01,667 ¿Está seguro? 309 00:14:02,383 --> 00:14:03,263 ¿Qué pasa? 310 00:14:03,592 --> 00:14:06,182 ¿Vamos a dejar la araña en la caja? 311 00:14:06,804 --> 00:14:09,144 - Está muerta. La dejamos ahí. - Vale. 312 00:14:09,765 --> 00:14:12,555 Habrá más. Debemos encontrar y eliminar el nido. 313 00:14:13,435 --> 00:14:15,645 Sentémonos. Vamos a planificar. 314 00:14:16,063 --> 00:14:18,273 Lo que me gustaría 315 00:14:18,691 --> 00:14:20,571 ¿Cuánto mide a ojo la lesión, 316 00:14:20,651 --> 00:14:22,611 para saber de qué se trata? 317 00:14:22,695 --> 00:14:24,855 Será mejor que lo vean. 318 00:14:25,281 --> 00:14:26,121 Claro. 319 00:14:26,699 --> 00:14:27,699 Vale. 320 00:14:27,783 --> 00:14:28,623 Vamos. 321 00:14:30,286 --> 00:14:31,116 Vamos. 322 00:14:31,328 --> 00:14:32,158 Como decía: 323 00:14:32,246 --> 00:14:34,036 está agotado. 324 00:14:34,123 --> 00:14:37,463 Intenten… no abrumarlo. 325 00:14:49,471 --> 00:14:54,271 ¿Señor Timms? 326 00:14:56,979 --> 00:14:59,519 Han llegado los exterminadores. 327 00:14:59,607 --> 00:15:01,067 - Bien. - ¿Puede 328 00:15:01,150 --> 00:15:03,610 enseñarles la picadura? 329 00:15:04,445 --> 00:15:05,275 Claro. 330 00:15:16,624 --> 00:15:19,044 Vale, de acuerdo. Creo que ya está. 331 00:15:19,126 --> 00:15:21,126 Gracias, señor. Gracias, 332 00:15:21,211 --> 00:15:22,381 señor Timms. 333 00:15:22,463 --> 00:15:23,963 - Ya está. - ¿Lo vio? 334 00:15:24,048 --> 00:15:25,628 Sí. Vamos a hablar. 335 00:15:25,716 --> 00:15:28,796 Vale, señor Timms, disculpe la última interrupción. 336 00:15:28,886 --> 00:15:31,466 No, está bien. No pasa nada. 337 00:15:31,555 --> 00:15:32,715 Descanse un poco. 338 00:15:32,806 --> 00:15:34,266 ¿Qué coño era eso? 339 00:15:34,350 --> 00:15:37,020 - Vale. Vamos a sentarnos. - ¿Qué era eso? 340 00:15:40,773 --> 00:15:45,443 Los siguientes 15 minutos  son muy importantes para su salud. 341 00:15:46,195 --> 00:15:47,565 - ¿Vale? - Vale, sí. 342 00:15:48,656 --> 00:15:50,276 Voy a coger unas cosas 343 00:15:50,366 --> 00:15:52,866 del camión muy rápido. Ahora vuelvo, ¿vale? 344 00:15:52,993 --> 00:15:54,043 - ¿Vale? - Vale. 345 00:15:54,119 --> 00:15:55,579 Quédense aquí, ¿vale? 346 00:15:55,663 --> 00:15:56,913 Genial. 347 00:15:59,124 --> 00:16:04,344 Pero, si los próximos 15 minutos son críticos, ¿no debemos llamar a urgencias? 348 00:16:04,421 --> 00:16:05,511 - Vaya lío. - Sí. 349 00:16:06,090 --> 00:16:09,890 Pero, un momento: si los próximos 15 minutos son críticos, 350 00:16:09,969 --> 00:16:14,639 Deberíamos esperarle, ¿no?  Sabrá qué decir. 351 00:16:14,890 --> 00:16:15,770 Vale. 352 00:16:16,976 --> 00:16:17,806 Allá vamos. 353 00:16:18,352 --> 00:16:20,482 ¿Quién toma nota? ¿Tú? 354 00:16:20,562 --> 00:16:21,402 Vale. 355 00:16:21,480 --> 00:16:23,650 Lo que hay que hacer: llamas al 112. 356 00:16:23,732 --> 00:16:25,992 Preguntas por Control de Venenos. 357 00:16:26,068 --> 00:16:27,108 - ¿Vale? - Sí. 358 00:16:27,194 --> 00:16:29,034 - Describe la picadura. - Vale. 359 00:16:29,196 --> 00:16:31,066 - Necesito que averigües 360 00:16:31,156 --> 00:16:32,316 el antídoto. 361 00:16:32,408 --> 00:16:33,408 - Sí. - Tengo varios. 362 00:16:33,492 --> 00:16:35,832 Cuando te lo digan, ven a buscarme. 363 00:16:35,911 --> 00:16:38,911 Tengo que entrar ahí, tomar muestras de aire 364 00:16:38,998 --> 00:16:41,168 y desinfectar la zona. 365 00:16:41,250 --> 00:16:43,460 En cuanto lo sepas, ven. ¿Vale? 366 00:16:43,544 --> 00:16:44,884 No dudes, ¿vale? 367 00:16:45,504 --> 00:16:47,094 - Vale. - Ya llamo. 368 00:16:47,172 --> 00:16:48,672 - Bennett, ya sabes, ¿no? 369 00:16:48,757 --> 00:16:49,757 - Sí. - Vale. 370 00:16:49,842 --> 00:16:50,842 - Vale. - Vale. 371 00:16:50,926 --> 00:16:52,006 Viene la llamada. 372 00:16:53,554 --> 00:16:56,184 Tenemos que hablar con Control de Venenos. 373 00:16:59,518 --> 00:17:02,978 - Aquí Control de Venenos. ¿Qué necesita? - Bien, escuche. 374 00:17:03,230 --> 00:17:05,020 Tenemos a un hombre y,… 375 00:17:05,274 --> 00:17:09,034 le ha mordido una araña destrozahogares chilena o 376 00:17:09,862 --> 00:17:12,032 Goliat boliviana. 377 00:17:12,114 --> 00:17:14,994 No sabemos cuál, pero es una de esas. 378 00:17:15,617 --> 00:17:16,447 Vale. 379 00:17:17,244 --> 00:17:19,584 ¿Diría que el paciente está febril? 380 00:17:19,955 --> 00:17:21,415 Sí. 381 00:17:21,498 --> 00:17:24,038 Así que, señor, tenemos exterminadores, 382 00:17:24,126 --> 00:17:25,956 y muchos antídotos, 383 00:17:26,045 --> 00:17:29,085 pero tenemos que saber cuál tratar para la araña… 384 00:17:29,173 --> 00:17:31,013 - ¿Tiene el antídoto? - chilena. 385 00:17:31,175 --> 00:17:33,545 Sí. Nos quedan 15 minutos  386 00:17:33,635 --> 00:17:35,595 antes de la catástrofe. 387 00:17:35,679 --> 00:17:36,509 Un momento. 388 00:17:41,101 --> 00:17:42,481 ¿Qué coño era eso? 389 00:17:42,561 --> 00:17:43,601 ¡Scotty! 390 00:17:43,687 --> 00:17:45,307 Vale, vale. Vamos. 391 00:17:45,397 --> 00:17:47,727 Preparados. Ya empieza. Listos. 392 00:17:51,236 --> 00:17:52,526 Vaya tela. 393 00:17:54,156 --> 00:17:55,366 ¿Dónde está? 394 00:17:55,699 --> 00:17:56,699 Vale, ven. 395 00:17:57,242 --> 00:17:58,412 Vamos, chicos. 396 00:17:58,494 --> 00:18:00,504 - Espera, June. - ¿No deberíamos? 397 00:18:02,372 --> 00:18:03,422 - Vamos. - Vale. 398 00:18:03,499 --> 00:18:05,879 - ¿Por qué hay telarañas? - ¿Venís? 399 00:18:05,959 --> 00:18:08,379 - ¿Qué hace aquí la tela? - No sé los nombres. 400 00:18:08,462 --> 00:18:10,842 Iré contigo. Vamos todos. Irá bien. 401 00:18:11,465 --> 00:18:12,875 Vamos allá. 402 00:18:12,966 --> 00:18:15,796 ¿Señor Timms? 403 00:18:23,185 --> 00:18:24,305 ¡Dios mío! 404 00:18:31,110 --> 00:18:31,990 ¡Bennett! 405 00:18:33,112 --> 00:18:35,072 ¡Eh! ¡Bennett! 406 00:18:35,948 --> 00:18:36,948 ¡Vuelve! 407 00:18:37,699 --> 00:18:38,739 ¡Bennett! 408 00:18:39,618 --> 00:18:41,498 Intenta huir. 409 00:18:41,578 --> 00:18:43,868 Uno que se va. 410 00:18:48,669 --> 00:18:49,629 ¡Mierda! 411 00:18:51,880 --> 00:18:53,630 ¡Mierda! 412 00:18:53,715 --> 00:18:55,125 Tengo que salir de aquí. 413 00:18:56,468 --> 00:18:59,598 ¡Ayuda! 414 00:18:59,680 --> 00:19:01,720 ¡Ven aquí! ¡Ven! ¡Ayuda! 415 00:19:02,766 --> 00:19:04,766 Hay que traer a Bennett a casa. 416 00:19:04,852 --> 00:19:07,522 Kunal, intenta que vuelva a la casa. 417 00:19:08,605 --> 00:19:09,685 ¡Bennett! 418 00:19:09,773 --> 00:19:11,693 ¡Espera! ¡Eh! ¡Bennett! 419 00:19:11,775 --> 00:19:13,235 ¡Es una emergencia! 420 00:19:13,569 --> 00:19:15,739 ¡Vuelve! Te necesitamos. ¡Ayuda! 421 00:19:16,321 --> 00:19:17,911 ¡Vamos! Necesito ayuda. 422 00:19:17,990 --> 00:19:18,910 ¡Ayuda! 423 00:19:18,991 --> 00:19:20,871 Vale. Voy a entrar. 424 00:19:22,286 --> 00:19:23,786 No puedo moverme. 425 00:19:25,497 --> 00:19:26,707 ¡Rápido! 426 00:19:27,166 --> 00:19:28,536 - ¡Ven, rápido! - ¡Bennett! 427 00:19:28,625 --> 00:19:29,455 Estoy aquí. 428 00:19:29,543 --> 00:19:31,963 Bennett, ayúdame, por favor. 429 00:19:34,256 --> 00:19:36,126 ¡Mierda! ¡No! 430 00:19:48,896 --> 00:19:50,056 ¿Qué pasa? 431 00:19:50,147 --> 00:19:50,977 Ni idea. 432 00:19:51,064 --> 00:19:52,234 ¿Estás bien? 433 00:19:52,316 --> 00:19:55,026 - No. Estoy cubierto de arañas. - ¿Estás bien? 434 00:19:56,320 --> 00:19:57,530 Puedo explicarlo. 435 00:19:58,447 --> 00:20:00,867 Estáis en mi programa, Cámara del Terror. 436 00:20:03,368 --> 00:20:05,698 ¡Sí! Pero Dave sigue con arañas encima. 437 00:20:05,787 --> 00:20:06,657 Eso. Cuidado. 438 00:20:06,747 --> 00:20:09,707 - ¿Estás flipando? - Estoy bien, estoy bien. 439 00:20:09,791 --> 00:20:11,541 - ¿Qué tal, tío? - Lo siento. 440 00:20:11,627 --> 00:20:13,247 - Sabía que ibas a correr. 441 00:20:13,337 --> 00:20:15,797 Llegué hasta la verja. 442 00:20:15,881 --> 00:20:18,551 Bueno, oficialmente eres la persona… 443 00:20:19,509 --> 00:20:22,299 más rápida que hemos tenido hasta ahora. 444 00:20:22,387 --> 00:20:24,307 La aparté, entré 445 00:20:24,389 --> 00:20:27,309 en esa habitación y le cerré la puerta. 446 00:20:27,392 --> 00:20:28,942 ¡La dejé fuera! 447 00:20:29,019 --> 00:20:30,309 ¿No estáis en el ajo? 448 00:20:31,104 --> 00:20:32,864 - En absoluto. - Ay, no. 449 00:20:32,940 --> 00:20:35,320 Vosotros dos sois los únicos que no. 450 00:20:35,400 --> 00:20:37,440 - Os tomamos el pelo. - Ya. 451 00:20:38,654 --> 00:20:42,414 Sois las estrellas de Cámara del Terror: luchadora y escapista. 452 00:20:44,618 --> 00:20:47,698 Un aplauso. Hoy tuvimos pelea y huida. 453 00:20:47,788 --> 00:20:49,368 No me lo creo. 454 00:21:24,950 --> 00:21:29,960 Subtítulos: Mar Rodríguez