1 00:00:06,006 --> 00:00:08,676 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:14,264 --> 00:00:18,564 MANGLENDE MISSING LINK 3 00:00:19,769 --> 00:00:22,229 Vi sænker temperaturen i denne udgave. 4 00:00:23,690 --> 00:00:25,730 Her er Cryo-Storage Industries, 5 00:00:25,817 --> 00:00:29,487 det falske kølehus, hvor mystiske ting har en tendens 6 00:00:29,571 --> 00:00:30,701 til at tø op. 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,950 Historien drejer sig om dr. Ivan Pearlman, 8 00:00:34,034 --> 00:00:36,124 der er professor i antropologi, 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,042 hvis seneste opdagelse fra Arktis 10 00:00:39,122 --> 00:00:42,042 er nået frem til dette lager. 11 00:00:42,125 --> 00:00:45,995 Desværre tjener han ikke nok til at betale regningerne. 12 00:00:46,087 --> 00:00:48,967 Og medmindre Ivan kan komme op med pengene, 13 00:00:49,049 --> 00:00:51,889 vil Cryo-Storage nægte ham adgang 14 00:00:51,968 --> 00:00:53,388 til hans ejendom. 15 00:00:53,470 --> 00:00:57,430 Men Cryo-Storage har deres egne problemer med at holde lyset tændt, 16 00:00:57,515 --> 00:01:00,095 eller i dette tilfælde, fryserne kolde. 17 00:01:00,185 --> 00:01:02,685 Et nyt udbrud af mystiske strømafbrydelser, 18 00:01:02,771 --> 00:01:05,401 har fået temperaturen til at stige. 19 00:01:05,482 --> 00:01:08,442 Nu er doktorens opdagelse tæt på at tø op, 20 00:01:08,526 --> 00:01:11,026 og det, der engang var indkapslet i is, 21 00:01:11,112 --> 00:01:14,622 kan snart ånde igen, eller i dette tilfælde, 22 00:01:14,699 --> 00:01:16,409 bringe død i disse gange. 23 00:01:16,993 --> 00:01:19,203 Så i aften vil to uskyldige mål, 24 00:01:19,287 --> 00:01:21,367 hjælpe os med at nå til bunds 25 00:01:21,456 --> 00:01:23,326 i denne iskolde situation. 26 00:01:23,416 --> 00:01:24,826 Først har vi Kendacy, 27 00:01:24,918 --> 00:01:27,168 en nyansat i Cryo-Storage, 28 00:01:27,253 --> 00:01:29,513 der skal hjælpe Darryl, 29 00:01:29,589 --> 00:01:31,929 med den daglige drift af anlægget. 30 00:01:32,008 --> 00:01:34,888 Vores andet mål, Brian, er blevet hyret af Ivan 31 00:01:34,969 --> 00:01:37,309 til at få hans vigtige opdagelse 32 00:01:37,388 --> 00:01:38,768 ud af lageret. 33 00:01:38,848 --> 00:01:40,808 Brian og Kandacy ved dog ikke, 34 00:01:40,892 --> 00:01:44,152 at Cryo-Storage Industries er rent fup, 35 00:01:44,229 --> 00:01:46,559 og at alle, de møder, er skuespillere. 36 00:01:46,648 --> 00:01:49,778 Samt, at alt bliver optaget på skjult kamera. 37 00:01:49,859 --> 00:01:51,949 Kandacy og Brian har aldrig mødtes, 38 00:01:52,028 --> 00:01:55,158 men når de gør, bliver det en varm dag. 39 00:01:55,240 --> 00:01:59,290 Får professorens ejendom gjort kål på Kandacy og Brian, 40 00:01:59,369 --> 00:02:00,949 eller vil de overleve? 41 00:02:01,037 --> 00:02:04,367 FORSIGTIG! BIOLOGISK FARLIGT - 949 42 00:02:09,921 --> 00:02:13,341 -Tak, fordi du kom. -Intet problem. 43 00:02:13,424 --> 00:02:15,344 -Jeg hedder Darryl. -Goddag. 44 00:02:15,426 --> 00:02:18,506 Dette er Cryo-Storage Industries. Har du hørt om os? 45 00:02:18,596 --> 00:02:19,466 Nej. 46 00:02:19,556 --> 00:02:23,686 Okay, folk gemmer værdigenstande her. 47 00:02:23,768 --> 00:02:26,308 Hvad som helst. Noget personligt, 48 00:02:26,396 --> 00:02:27,726 økonomisk. 49 00:02:27,814 --> 00:02:30,364 Men det skal være under 0 grader. 50 00:02:30,441 --> 00:02:33,991 Men det skal være under 0 grader. Hvad betyder det? 51 00:02:34,070 --> 00:02:35,200 Det fryser. 52 00:02:35,780 --> 00:02:38,410 Nemlig. Lad mig lige beskrive, 53 00:02:38,491 --> 00:02:41,371 hvad der sker i dag, nogle af dine pligter. 54 00:02:41,452 --> 00:02:44,332 -Vi har store temperatursvingninger. -Okay. 55 00:02:44,414 --> 00:02:47,424 Udstyret fungerer ikke, 56 00:02:47,500 --> 00:02:48,670 så vi må gå ind, 57 00:02:48,751 --> 00:02:52,591 og tjekke enhederne og sørge for, at alt fungerer. 58 00:02:52,672 --> 00:02:53,632 Okay. 59 00:02:54,132 --> 00:02:56,092 Okay. Lad os se til Brian. 60 00:03:00,930 --> 00:03:02,470 Og dit navn er Brian? 61 00:03:02,557 --> 00:03:04,517 -Brian, ja. Ivan? -Ivan. Hej. 62 00:03:06,519 --> 00:03:07,519 Hvad? 63 00:03:08,104 --> 00:03:11,574 -Sådan siger vi "Rart at møde dig." -Okay. 64 00:03:11,649 --> 00:03:14,189 Okay, du skal gøre noget for mig. 65 00:03:14,277 --> 00:03:18,617 -Okay. -Vi er tæt på min fryseenhed. 66 00:03:18,698 --> 00:03:22,368 Hvor jeg opbevarer min præmie fra Sibirien. 67 00:03:22,452 --> 00:03:24,252 -Ja. -Har du været i Arktis? 68 00:03:24,329 --> 00:03:26,409 -Aldrig været der. -Vi udgravede. 69 00:03:26,497 --> 00:03:30,627 Jeg fandt noget spektakulært. 70 00:03:31,252 --> 00:03:35,262 -Virkelig? -Ja. Jeg har været i Island i mange år. 71 00:03:35,340 --> 00:03:38,890 Denne gang fandt jeg noget, jeg tror måske kan ændre… 72 00:03:38,968 --> 00:03:40,718 Måske ændre evolutionen. 73 00:03:40,803 --> 00:03:43,353 -Det er… -Hvad? Virkelig? 74 00:03:43,431 --> 00:03:44,271 Ja. 75 00:03:45,808 --> 00:03:47,188 Vi har alt her, 76 00:03:47,268 --> 00:03:49,058 fra videnskabeligt udstyr. 77 00:03:49,145 --> 00:03:51,015 Måske en kendis' bryllupskage. 78 00:03:51,731 --> 00:03:54,731 I en af enhederne. Kender du Netflix? 79 00:03:55,235 --> 00:03:57,815 Før sendte de dvd'er ud. 80 00:03:57,904 --> 00:04:01,034 Alle de frosne dvd'er. De frøs dem. 81 00:04:03,076 --> 00:04:04,866 Sagde han lige det? 82 00:04:04,953 --> 00:04:07,463 Kan du tænke på noget, du måske vil fryse? 83 00:04:09,582 --> 00:04:12,502 Sikkert noget meget gammelt, der visner væk. 84 00:04:12,585 --> 00:04:13,995 Sådan noget, men… 85 00:04:14,545 --> 00:04:17,215 Jeg må ikke sige det, men der er en berømthed. 86 00:04:17,966 --> 00:04:19,676 Der var vores klient. 87 00:04:19,759 --> 00:04:21,259 De frøs katten ned. 88 00:04:21,344 --> 00:04:24,564 Jeg ville ikke sige dyr. Jeg ville ikke lyde for klam. 89 00:04:24,639 --> 00:04:27,179 -Hvorfor? Er det klamt? -Ja, det tror jeg. 90 00:04:27,267 --> 00:04:29,687 Ja. Hvor går din grænse? 91 00:04:29,769 --> 00:04:33,109 -Som, "Jeg fryser ikke det her." -Kroppe… måske. 92 00:04:33,189 --> 00:04:34,399 Men så igen… 93 00:04:34,482 --> 00:04:37,692 Om man begraver den eller fryser… 94 00:04:37,777 --> 00:04:38,817 Okay. 95 00:04:39,070 --> 00:04:42,820 Men du bevarer den, så den kan tø op. 96 00:04:42,907 --> 00:04:43,947 Og hvad sker? 97 00:04:44,534 --> 00:04:46,124 Godt spørgsmål, Kandacy. 98 00:04:46,202 --> 00:04:48,332 Det er det, videnskaben arbejder på. 99 00:04:48,413 --> 00:04:51,463 Vi prøver at tage den teknologi, træfrøen bruger. 100 00:04:52,292 --> 00:04:54,002 Okay, klar med skærmen. 101 00:04:54,085 --> 00:04:57,335 De sprøjter en slags frostvæske ind i deres kroppe. 102 00:04:57,422 --> 00:04:58,672 Det stopper hjertet. 103 00:04:58,756 --> 00:04:59,916 De lever endnu. 104 00:05:00,008 --> 00:05:01,588 Som frosne. 105 00:05:01,676 --> 00:05:04,296 Når foråret kommer, så tør de op, 106 00:05:04,387 --> 00:05:07,307 og frøen, træfrøen, tør op 107 00:05:07,390 --> 00:05:08,810 og lever op igen. 108 00:05:09,809 --> 00:05:12,349 Videnskaben prøver at efterligne naturen. 109 00:05:14,314 --> 00:05:15,944 Okay, Vis Kandacy listen. 110 00:05:16,524 --> 00:05:18,614 Der burde være en liste. Lige her. 111 00:05:18,693 --> 00:05:20,783 Det er vores liste over skyldnere. 112 00:05:20,862 --> 00:05:23,952 Det er folk, der ikke har betalt regningen. 113 00:05:24,532 --> 00:05:25,532 Okay. 114 00:05:25,616 --> 00:05:26,906 Du må hjælpe mig. 115 00:05:26,993 --> 00:05:27,993 Helt sikkert. 116 00:05:28,077 --> 00:05:30,287 Okay? De fryser folk ned… 117 00:05:30,371 --> 00:05:31,711 -Darryl… -Darryl. 118 00:05:31,789 --> 00:05:33,709 Han kan ikke lide Ivan. 119 00:05:33,791 --> 00:05:35,001 -Okay. -Okay. 120 00:05:35,084 --> 00:05:38,094 Jeg er måske for påtrængende. 121 00:05:38,171 --> 00:05:39,921 Folk siger, jeg ikke er sød. 122 00:05:40,006 --> 00:05:42,126 Du virker da flink. De er skøre. 123 00:05:42,675 --> 00:05:44,425 Folk er skøre i Amerika. 124 00:05:44,510 --> 00:05:46,390 -Folk er skøre. -Det er de. 125 00:05:46,471 --> 00:05:47,891 -Fist bump. -Fist bump. 126 00:05:47,972 --> 00:05:49,062 -Ja. -Forstår du? 127 00:05:49,140 --> 00:05:50,480 Så vi… 128 00:05:50,558 --> 00:05:53,768 Jeg har ikke betalt min regning 129 00:05:53,853 --> 00:05:55,063 i et stykke tid 130 00:05:55,146 --> 00:05:57,936 fordi jeg mangler kontanter her. 131 00:05:58,524 --> 00:06:02,994 De skal betale deres enhed fuldt ud, før de kan få adgang til deres enhed. 132 00:06:03,071 --> 00:06:03,951 -Jaså. -Okay? 133 00:06:04,030 --> 00:06:06,070 Jeg er nødt til at betale først. 134 00:06:06,157 --> 00:06:08,657 -Okay. -Du får en check til at betale med. 135 00:06:08,743 --> 00:06:10,083 Ja. Fint. 136 00:06:10,161 --> 00:06:12,371 Du må tale med Darryl. 137 00:06:12,455 --> 00:06:14,995 -Tal med alle der. -Okay. 138 00:06:15,083 --> 00:06:17,923 -Få nogle oplysninger om min enhed. -Okay. 139 00:06:18,002 --> 00:06:19,502 For at få min skat. 140 00:06:20,088 --> 00:06:22,968 Okay. Ja, absolut. Jeg hjælper gerne til. 141 00:06:23,549 --> 00:06:26,049 Når vi har fået min skat, 142 00:06:26,135 --> 00:06:29,135 skal vi møde nogle af mine kolleger. 143 00:06:29,222 --> 00:06:32,232 -Okay. -Jeg laver en lille præsentation. 144 00:06:32,308 --> 00:06:36,228 Det kan være… Hvordan siger I? Slang. Hvad siger man? 145 00:06:36,312 --> 00:06:38,272 -Moolah. -Moolah! 146 00:06:38,356 --> 00:06:40,566 -Moneter, mønt! -Moneter, mønt. 147 00:06:40,650 --> 00:06:42,070 -Ja. -Mønt. 148 00:06:42,151 --> 00:06:43,571 -Som mønter? -Ja. Mønt. 149 00:06:43,653 --> 00:06:44,493 -Mønt. -Ja. 150 00:06:44,570 --> 00:06:45,410 Mønt. 151 00:06:45,488 --> 00:06:47,818 Okay, Brian og Ivan er på vej. 152 00:06:47,907 --> 00:06:50,027 Lad Kandacy møde hendes nye leder. 153 00:06:52,161 --> 00:06:54,081 -Hej. -Hej. Åh, det er Brenda. 154 00:06:54,163 --> 00:06:55,503 -Vil du… -Okay. 155 00:06:55,581 --> 00:06:57,751 …lukke hende ind? 7-8-9-0. 156 00:07:00,336 --> 00:07:01,546 -Hej! -Halløj. 157 00:07:01,629 --> 00:07:04,589 -Goddag! Hvordan går det? -Hej. En fornøjelse. 158 00:07:04,674 --> 00:07:06,934 Sid ned. Vi er glade for, at du kom. 159 00:07:07,009 --> 00:07:07,889 Tak. 160 00:07:07,969 --> 00:07:11,179 Hvad har Darryl fortalt dig om stedet? 161 00:07:11,806 --> 00:07:16,266 Det er Cryo-Storage, hvor I opbevarer personlige ting. 162 00:07:16,352 --> 00:07:18,232 -Værdifulde ting. -Værdifulde. 163 00:07:18,312 --> 00:07:20,362 -Okay. -Berømtheders ting 164 00:07:20,440 --> 00:07:22,900 -Jeg fortalte hende om katten. -Du… 165 00:07:22,984 --> 00:07:24,784 Han sagde ikke, hvem det var? 166 00:07:24,861 --> 00:07:27,111 -Han gav ikke navnet. -Det må vi ikke. 167 00:07:27,655 --> 00:07:29,735 -Vi er glade for, du er her. -Tak! 168 00:07:29,824 --> 00:07:32,914 Jeg tror, du kan lære meget. Du kan hjælpe Darryl. 169 00:07:33,494 --> 00:07:35,294 -Og det kører i dag? -Ja. 170 00:07:35,371 --> 00:07:38,081 Ingen problemer i aften, vel? Vi bliver… 171 00:07:38,166 --> 00:07:39,916 Godt, du er her. 172 00:07:40,001 --> 00:07:41,751 -Flere øjne og ører. -Klart. 173 00:07:41,836 --> 00:07:43,796 -Vi havde en hård nat i går. -Ja. 174 00:07:43,880 --> 00:07:47,550 Ingen problemer. I går aftes var vist et Terry-problem. 175 00:07:47,633 --> 00:07:49,513 -Åh. Terry. -Så… Ja. 176 00:07:49,594 --> 00:07:51,804 -Jeg tager en snak med Terry. -Ja. 177 00:07:51,888 --> 00:07:52,848 -Okay. -Okay? 178 00:07:52,930 --> 00:07:55,390 Okay. Jeg kommer tilbage og besøger jer. 179 00:07:55,475 --> 00:07:58,185 Jeg går op til syvende. Okay? Okay. 180 00:07:59,896 --> 00:08:01,516 -Ja. -Okay. 181 00:08:01,606 --> 00:08:04,356 Hun kender allerede koderne. Du klarer dig. 182 00:08:04,442 --> 00:08:05,612 -Ja? -Tak. 183 00:08:05,693 --> 00:08:07,653 -En fornøjelse. -Okay. 184 00:08:08,946 --> 00:08:11,066 Åh, Gud. Terry og jeg… 185 00:08:11,657 --> 00:08:13,867 Lige fra starten… 186 00:08:17,163 --> 00:08:18,663 Hej, Terry til basen. 187 00:08:19,999 --> 00:08:21,209 Kandacy. 188 00:08:21,292 --> 00:08:22,542 I skal bare vide, 189 00:08:22,627 --> 00:08:23,917 at jeg er i afd. 800, 190 00:08:24,003 --> 00:08:26,513 og jeg har fundet en forseglingsfejl. 191 00:08:26,589 --> 00:08:27,799 Hvilken enhed? 192 00:08:27,882 --> 00:08:29,012 Enhed 829. 193 00:08:29,091 --> 00:08:32,601 Vi har en frostopbygning, en lækage. 194 00:08:32,678 --> 00:08:35,058 Det var det, vi havde i går aftes. 195 00:08:35,139 --> 00:08:37,599 Jeg har det under kontrol. 196 00:08:38,476 --> 00:08:41,306 -En midlertidig forsegling. -Hun forventer ros. 197 00:08:41,395 --> 00:08:44,105 Du skal ikke gøre det. Det er modtaget. 198 00:08:44,607 --> 00:08:45,897 Hold nu op. 199 00:08:45,983 --> 00:08:49,743 Jeg løser bare andres problemer. 200 00:08:49,820 --> 00:08:51,410 Ja… skyder skylden på mig. 201 00:08:54,700 --> 00:08:56,240 Hej. Terry! 202 00:08:58,496 --> 00:09:00,206 Okay, tilbage til Brian. 203 00:09:00,873 --> 00:09:03,673 Lad Ivan give ham listen over enheden. 204 00:09:05,086 --> 00:09:09,046 -Når vi kommer frem, er her nummeret. -Okay. 205 00:09:09,131 --> 00:09:12,431 -Du kan få det her. -Enhed nummer 949? 206 00:09:13,135 --> 00:09:15,595 -Okay. -Hej, Terry til base. 207 00:09:15,680 --> 00:09:16,680 Kandacy. 208 00:09:17,348 --> 00:09:19,978 Jeg får en underlig aflæsning på 949. 209 00:09:21,060 --> 00:09:22,850 Måske en mulig lækage. 210 00:09:23,396 --> 00:09:26,516 Det ville være rart med en hjælpende hånd her. 211 00:09:26,607 --> 00:09:28,397 -Okay. -Okay. Forstået. 212 00:09:28,484 --> 00:09:30,154 -Lad os tjekke. -Tak. 213 00:09:32,071 --> 00:09:35,621 Rumtemperatur -3 grader. Under -3 grader. 214 00:09:35,700 --> 00:09:36,580 Under. 215 00:09:36,659 --> 00:09:38,239 -Okay. -Aldrig over! 216 00:09:38,369 --> 00:09:39,749 -Aldrig over. -Nej. 217 00:09:40,997 --> 00:09:43,167 946… 218 00:09:43,249 --> 00:09:44,999 -949. -Okay, ja. Lige her. 219 00:09:45,835 --> 00:09:49,045 Så… 3121-stjerne. 220 00:09:51,799 --> 00:09:53,509 4° C - FORHØJET 221 00:09:53,593 --> 00:09:54,893 Det er lidt forhøjet. 222 00:09:55,469 --> 00:09:56,889 -Okay. -Forseglet kasse. 223 00:09:56,971 --> 00:09:58,851 -Den skal forsegles. -Stramt. 224 00:09:58,931 --> 00:10:00,471 Nu tjekker vi visuelt. 225 00:10:01,601 --> 00:10:02,601 Okay. 226 00:10:07,189 --> 00:10:08,819 Denne kasse er åben. 227 00:10:08,899 --> 00:10:10,399 Ja, det ser jeg også. 228 00:10:11,068 --> 00:10:11,898 Er det… 229 00:10:12,486 --> 00:10:16,906 Jeg forstår, det er en personlig ting, men er der… 230 00:10:16,991 --> 00:10:18,661 Er der nogen fare i det? 231 00:10:19,285 --> 00:10:20,115 I den her? 232 00:10:20,202 --> 00:10:22,462 -Nej! -Nej, jeg tænkte bare på det. 233 00:10:23,039 --> 00:10:24,709 "Kasser bør ikke være åbne." 234 00:10:25,916 --> 00:10:27,626 Lad os vise hende indholdet. 235 00:10:28,169 --> 00:10:29,959 -Jeg åbner den lige. -Okay. 236 00:10:30,046 --> 00:10:31,006 Okay. 237 00:10:36,510 --> 00:10:38,010 -Okay. -Er det en arm? 238 00:10:38,095 --> 00:10:40,175 Og en krop. Vent lige. Lad mig se. 239 00:10:40,264 --> 00:10:43,644 En krop? Er det normalt? 240 00:10:44,226 --> 00:10:45,686 Det er ikke normalt. 241 00:10:47,605 --> 00:10:50,725 Okay, lad os gå. Bare lås den her. 242 00:10:55,196 --> 00:10:56,656 -Gjort. -Lad os gå. 243 00:10:56,739 --> 00:10:58,159 Tilbage til kontoret. 244 00:11:02,787 --> 00:11:05,117 Okay, Brian og Ivan er vist ankommet. 245 00:11:05,206 --> 00:11:06,576 Klar til kollisionen. 246 00:11:08,376 --> 00:11:09,996 Okay. Her er… 247 00:11:10,586 --> 00:11:13,296 Her er checken, 8.000 dollars. 248 00:11:13,381 --> 00:11:14,381 Det klarer jeg. 249 00:11:16,175 --> 00:11:17,465 -Smil. -Okay. 250 00:11:21,138 --> 00:11:23,218 Okay, lad os starte rapporten. 251 00:11:23,307 --> 00:11:26,017 Brenda kan lide detaljer. Så hvad så vi? 252 00:11:32,400 --> 00:11:33,650 Der er nogen her. 253 00:11:34,610 --> 00:11:35,650 Er det en klient? 254 00:11:39,240 --> 00:11:40,950 Hvad er dit adgangsord? 255 00:11:41,534 --> 00:11:43,124 Lebedev. 256 00:11:43,869 --> 00:11:44,869 Okay. 257 00:11:44,954 --> 00:11:47,164 -Okay, jeg henter ham. -Okay. 258 00:11:49,208 --> 00:11:50,538 Hvordan går det? 259 00:11:50,626 --> 00:11:52,036 -Godt. -Jeg er Brian. 260 00:11:52,128 --> 00:11:54,128 -Darryl. En fornøjelse. -Hej. 261 00:11:54,213 --> 00:11:56,473 Okay, de kolliderer. Gør jer klar. 262 00:11:56,882 --> 00:11:59,302 -Det er Kandacy. Sid ned. -Hej. 263 00:11:59,385 --> 00:12:00,505 -Goddag. -Mange tak. 264 00:12:00,594 --> 00:12:03,644 -Rart at møde dig. Kandacy. -Hej. Brian. 265 00:12:04,181 --> 00:12:05,311 Okay. 266 00:12:06,183 --> 00:12:08,063 Jeg er her for Ivan. 267 00:12:08,853 --> 00:12:10,353 Jeg har en check med, 268 00:12:10,438 --> 00:12:13,518 for at betale for kassen her. 269 00:12:13,607 --> 00:12:14,437 Okay. 270 00:12:14,525 --> 00:12:19,105 Og jeg ville også bare have bekræftet, at kassen stadig er her. 271 00:12:19,613 --> 00:12:22,833 -Okay. -Det er enhed nummer 949. 272 00:12:24,118 --> 00:12:26,118 -949… -Var det ikke den… 273 00:12:29,165 --> 00:12:30,535 vi bør fortælle det. 274 00:12:32,168 --> 00:12:36,088 Okay. Vi tjekkede enhed 949 tidligere, 275 00:12:36,172 --> 00:12:39,222 og temperaturen var oppe på 4 grader. 276 00:12:40,593 --> 00:12:44,183 Og der var en isblok inde i kassen. 277 00:12:44,263 --> 00:12:48,733 Kassen var åben, og den smeltede lidt. 278 00:12:48,809 --> 00:12:50,939 Jeg bemærkede, at inde i kassen 279 00:12:51,020 --> 00:12:53,770 var der en arm. Han så et lig. Jeg ved ikke. 280 00:12:54,774 --> 00:12:57,284 Hvad sagde professoren, at du… 281 00:12:57,359 --> 00:12:58,529 Der er i den enhed? 282 00:12:59,361 --> 00:13:00,861 Han nævnte det ikke. 283 00:13:00,946 --> 00:13:03,776 Han… Han fandt noget i Arktis. 284 00:13:04,325 --> 00:13:08,535 En stor opdagelse. Han mente, det kunne ændre evolutionen. 285 00:13:09,205 --> 00:13:12,075 Så du siger, at der er en levende ting derinde? 286 00:13:12,166 --> 00:13:13,876 Det ved jeg ikke. 287 00:13:13,959 --> 00:13:15,959 Jeg… Jeg har lige mødt ham i dag. 288 00:13:16,045 --> 00:13:18,335 Jeg skulle tjekke at kassen var der. 289 00:13:18,422 --> 00:13:20,262 Mere ved jeg ikke. 290 00:13:21,008 --> 00:13:23,718 Skal vi tjekke det? 291 00:13:23,803 --> 00:13:24,643 Okay. 292 00:13:27,515 --> 00:13:28,885 Koden. Jeg gør det. 293 00:13:30,392 --> 00:13:31,732 -Okay. -Sådan. 294 00:13:31,811 --> 00:13:33,771 -Okay. -Okay, efter dig. 295 00:13:33,854 --> 00:13:34,984 Tak. 296 00:13:35,773 --> 00:13:36,983 -Denne vej? -Okay. 297 00:13:37,066 --> 00:13:37,896 Ja. 298 00:13:37,983 --> 00:13:41,953 Nu bliver det alvor. Alle på plads. Lad os gøre os klar. 299 00:13:42,780 --> 00:13:44,660 Så det er 949. 300 00:13:46,075 --> 00:13:48,285 Låsen er… åben. 301 00:13:48,369 --> 00:13:49,449 Hvad for noget? 302 00:13:52,873 --> 00:13:55,173 Vent lige et øjeblik. 303 00:13:55,584 --> 00:13:56,424 Hvad… 304 00:13:57,837 --> 00:14:00,417 Det var en arm i kassen. 305 00:14:01,006 --> 00:14:02,926 Ja. Forbundet til en krop. 306 00:14:03,008 --> 00:14:04,088 Hvor er den? 307 00:14:04,844 --> 00:14:05,804 Ring til Terry. 308 00:14:05,886 --> 00:14:08,096 -Kandacy til Terry. -Terry her. 309 00:14:08,681 --> 00:14:12,811 De kasser, der havde isblokken med armen i, 310 00:14:12,893 --> 00:14:14,813 er her ikke længere. 311 00:14:15,354 --> 00:14:18,524 Flyttede du den eller ved du, hvor den er? 312 00:14:18,607 --> 00:14:21,567 Temperaturen er oppe på 13 grader. 313 00:14:22,069 --> 00:14:24,029 Der står "systemfejl." 314 00:14:24,113 --> 00:14:27,073 Okay, hold hovedet koldt, og gå til hovedkvarteret. 315 00:14:27,157 --> 00:14:29,907 Det er en nødsituation. Vi går i lockdown. 316 00:14:30,661 --> 00:14:32,251 Kom så. 317 00:14:33,163 --> 00:14:34,083 Kom så. Okay? 318 00:14:34,164 --> 00:14:36,044 -Hvad sker der? -Denne vej. 319 00:14:36,125 --> 00:14:37,745 -Hvad sker der? -Okay. 320 00:14:37,835 --> 00:14:40,165 -Hvad? Okay… -Hvad er der galt? 321 00:14:40,254 --> 00:14:43,474 Jeg løber bare rundt og slukker ildebrande. Mens I… 322 00:14:44,592 --> 00:14:45,722 Hvad er det her? 323 00:14:45,801 --> 00:14:48,011 -Det var… -Rob, jeg skal bruge… 324 00:14:48,095 --> 00:14:49,305 Åh, nej! 325 00:14:49,388 --> 00:14:51,138 For helvede! 326 00:14:51,682 --> 00:14:53,352 -Hvad var det? -Ingen anelse! 327 00:14:53,434 --> 00:14:55,444 Åh, Gud. 328 00:14:56,061 --> 00:14:57,191 Kandacy til Terry. 329 00:15:00,691 --> 00:15:02,071 Sæt jer ned. 330 00:15:02,151 --> 00:15:03,361 Kandacy til Brenda. 331 00:15:04,737 --> 00:15:05,857 Vent. 332 00:15:05,946 --> 00:15:08,316 Det her sker da ikke, vel? 333 00:15:08,407 --> 00:15:09,987 Altså, virkeligt? 334 00:15:10,075 --> 00:15:12,445 Brenda til basen. Hvad sker der? 335 00:15:12,536 --> 00:15:14,496 Okay, Brenda, der sker noget. 336 00:15:14,580 --> 00:15:16,500 Jeg ved ikke, hvad der skete. 337 00:15:16,582 --> 00:15:20,002 Jeg ved bare, at nogen løber rundt her, 338 00:15:20,544 --> 00:15:21,844 og napper ansatte. 339 00:15:22,421 --> 00:15:24,011 Okay. Jeg tjekker det. 340 00:15:25,132 --> 00:15:26,722 Helt ærligt, hvad… 341 00:15:26,800 --> 00:15:27,640 Hvad sker der? 342 00:15:27,718 --> 00:15:30,598 Aner det ikke, men vi er de eneste her. 343 00:15:31,305 --> 00:15:32,505 Hvad fandt han? 344 00:15:32,598 --> 00:15:34,978 -Jeg forstår det ikke. -Han sagde intet. 345 00:15:35,059 --> 00:15:37,559 Han sagde, det kunne påvirke evolutionen. 346 00:15:37,645 --> 00:15:40,055 -Aner det ikke. -Påvirke udviklingen? 347 00:15:40,147 --> 00:15:42,147 Han sagde ikke mere. Jeg skulle… 348 00:15:42,232 --> 00:15:45,322 Nogen… Den pige er lige blevet overfaldet. 349 00:15:45,402 --> 00:15:47,032 De fryser ting ned her, 350 00:15:47,112 --> 00:15:49,072 men vel ikke menneskekroppe. 351 00:15:49,156 --> 00:15:50,906 Han nævnte bare katte. 352 00:15:50,991 --> 00:15:53,541 -Jeg kender ikke… -Han sagde ikke noget om… 353 00:15:58,582 --> 00:15:59,832 Hvad… 354 00:16:00,876 --> 00:16:03,996 Hvad fanden foregår der her? 355 00:16:04,088 --> 00:16:05,008 Okay. 356 00:16:06,090 --> 00:16:08,010 -Nogen ringer på. -Det er Ivan! 357 00:16:08,592 --> 00:16:10,552 Hvad sker der? Jeg hørte skrig! 358 00:16:11,178 --> 00:16:12,888 Vi kan ikke lukke nogen ind. 359 00:16:12,972 --> 00:16:15,432 Der er en kæmpe situation i gang. 360 00:16:15,516 --> 00:16:17,426 Alle klienter bør blive udenfor. 361 00:16:17,518 --> 00:16:18,558 Er Brian derinde? 362 00:16:18,644 --> 00:16:22,194 Jeg ved ikke, hvad der sker. Den er smeltet. 363 00:16:22,272 --> 00:16:25,822 -Hvad smeltede? -Den smelt… Kassen var ikke forseglet. 364 00:16:25,901 --> 00:16:28,151 Min kasse? Er hun okay? 365 00:16:28,237 --> 00:16:29,857 -Hun? Jeg… -Hun? 366 00:16:29,947 --> 00:16:32,737 -Luk mig ind! -Vi lukker ingen ind lige nu. 367 00:16:32,825 --> 00:16:36,865 -Luk mig ind! Jeg må se hende! -Vi kan ikke lukke nogen ind. 368 00:16:36,954 --> 00:16:38,964 Beklager… Nogen… 369 00:16:44,211 --> 00:16:46,011 -Han gik ind. -Han kom ind. 370 00:16:47,423 --> 00:16:49,513 Hej! Hvad sker der? 371 00:16:49,591 --> 00:16:52,141 De havde en fejl… Temperaturen. 372 00:16:52,219 --> 00:16:54,679 Den var ikke under -3 grader. 373 00:16:54,763 --> 00:16:56,643 Faktisk var den… 13 grader. 374 00:16:56,724 --> 00:16:57,564 Tretten! 375 00:16:57,641 --> 00:16:59,271 Hvad var der i kassen? 376 00:16:59,351 --> 00:17:02,351 Min opdagelse! Lader I den gå op på 13? 377 00:17:02,438 --> 00:17:03,268 Okay. 378 00:17:04,106 --> 00:17:07,276 Tidligere frøs det. Og så… Alt smeltede. 379 00:17:07,359 --> 00:17:09,739 Og pludselig, så kom der noget ud 380 00:17:09,820 --> 00:17:11,110 og tog… 381 00:17:11,196 --> 00:17:13,316 …den anden dame og trak hende væk. 382 00:17:13,407 --> 00:17:14,697 Hvordan ser hun ud? 383 00:17:14,783 --> 00:17:15,833 Er hun smuk? 384 00:17:15,909 --> 00:17:19,579 -Smuk? -Den bevægede sig som en hulepige. 385 00:17:19,663 --> 00:17:21,503 -Jeg ved ikke. -Er hun smuk? 386 00:17:21,582 --> 00:17:23,292 Nej! Det var uhyggeligt. 387 00:17:23,375 --> 00:17:24,915 Jeg tager mig af det. 388 00:17:25,002 --> 00:17:26,462 Tage dig af hvad? 389 00:17:26,545 --> 00:17:27,705 Skal vi ringe 112? 390 00:17:41,477 --> 00:17:42,687 Jøsses! 391 00:17:42,770 --> 00:17:46,110 Pis. 392 00:17:46,190 --> 00:17:48,110 -Hvad helvede? -Hvad var det? 393 00:17:48,192 --> 00:17:49,322 Hvad helvede? 394 00:17:49,401 --> 00:17:51,741 Hvad sker der? Jeg forstår ikke… 395 00:18:05,584 --> 00:18:08,384 Åh, gud. Det sker bare ikke. 396 00:18:08,462 --> 00:18:10,922 Okay. Send politiet ind. Jeg går ind. 397 00:18:14,134 --> 00:18:17,394 Jeg kan ikke tro det. Sker det her? 398 00:18:17,471 --> 00:18:18,851 F-415, forstyrrelse. 399 00:18:19,556 --> 00:18:21,016 "Cyro" Storage. 400 00:18:22,518 --> 00:18:23,938 Jeg ved ikke noget. 401 00:18:24,019 --> 00:18:25,939 -En dame… -Rolig. Der løb noget. 402 00:18:31,276 --> 00:18:34,446 En skør kvinde, der løber rundt og snupper folk. 403 00:18:34,530 --> 00:18:37,410 Vi ved ikke, hvad det var, men det løb den vej. 404 00:18:37,491 --> 00:18:39,081 Vi har styr på det. 405 00:18:42,496 --> 00:18:43,786 -Bare slap af. -Se! 406 00:18:43,872 --> 00:18:46,042 Det er en 415. Okay… 407 00:18:46,542 --> 00:18:48,502 -Bag dig! -Der! Bag dig! 408 00:18:48,585 --> 00:18:51,835 -Hvad foregår der? -Bag dig… Nej, bag dig. 409 00:18:51,922 --> 00:18:53,592 Tag det nu roligt. 410 00:18:53,674 --> 00:18:54,934 -Nej. -Bag dig! 411 00:18:55,008 --> 00:18:56,138 Det kommer… 412 00:18:59,429 --> 00:19:00,639 Åh, gud! 413 00:19:00,722 --> 00:19:02,682 Åh, Gud. Skynd dig. 414 00:19:04,226 --> 00:19:05,226 Hvem er det? 415 00:19:05,310 --> 00:19:06,650 -Hvem… -Hvem der? 416 00:19:07,855 --> 00:19:10,105 Vent. Må jeg komme ind i min enhed? 417 00:19:11,608 --> 00:19:14,278 Ja, jeg kan godt se… Hej, stop. Nej, stop. 418 00:19:14,361 --> 00:19:15,361 Jeg kunne… 419 00:19:16,029 --> 00:19:17,159 I bliver narret! 420 00:19:19,658 --> 00:19:23,368 -Jeg kan ikke tro det. -I er med i Prank Encounters. 421 00:19:25,205 --> 00:19:27,455 Åh, gud, jeg lukker dig lige ind 422 00:19:27,541 --> 00:19:29,081 for jeg forstår det ikke. 423 00:19:29,626 --> 00:19:30,586 Ja. 424 00:19:33,046 --> 00:19:34,456 -Hej! -Hej! 425 00:19:34,548 --> 00:19:36,428 Jeg var helt forvirret! 426 00:19:36,508 --> 00:19:39,178 Hvad i alverden tænkte I på? 427 00:19:39,261 --> 00:19:40,801 Vidste du noget om det? 428 00:19:40,888 --> 00:19:43,098 -Nej, intet. -Lad mig forklare. 429 00:19:43,182 --> 00:19:44,472 Nu skal I høre. 430 00:19:44,558 --> 00:19:47,848 I to er faktisk de eneste, der blev narret i dag. 431 00:19:47,936 --> 00:19:50,146 I var de eneste, der ikke var med. 432 00:19:50,230 --> 00:19:53,780 -Alle andre, var skuespillere. -Alle andre vidste besked. 433 00:19:53,859 --> 00:19:56,199 Det er latterligt. Jeg troede faktisk, 434 00:19:56,278 --> 00:19:58,318 at det var rigtigt, 435 00:19:58,405 --> 00:20:00,735 at folk frøs deres genstande ned her. 436 00:20:00,824 --> 00:20:02,624 -Klart. -Godt klaret! 437 00:20:04,453 --> 00:20:06,253 Hvordan kom hun gennem loftet? 438 00:20:06,872 --> 00:20:10,712 Jeg…. Det føltes, som en ud af kroppen oplevelse. 439 00:20:10,792 --> 00:20:13,752 Helt forvirret, og tænkte, "Det kan da ikke ske." 440 00:20:13,837 --> 00:20:15,707 -Klart. -Men du forvirrede mig. 441 00:20:15,797 --> 00:20:18,837 Jeg tænkte, "Hun er virkelig rædselsslagen." 442 00:20:18,926 --> 00:20:20,336 Så det var som om… 443 00:20:20,844 --> 00:20:23,764 Tak fordi I var med i Prank Encounters. 444 00:20:23,847 --> 00:20:25,517 -En ære. -Giv dem en hånd. 445 00:20:25,599 --> 00:20:27,269 Tak. Tak, alle sammen. 446 00:20:27,351 --> 00:20:28,311 I var vilde. 447 00:20:28,393 --> 00:20:29,523 I var gode. 448 00:20:29,603 --> 00:20:31,693 Tænk, at dette sker. 449 00:21:03,512 --> 00:21:08,522 Tekster af: Hans Martin Jensen