1 00:00:00,000 --> 00:00:01,933 (♪♪♪) 2 00:00:11,443 --> 00:00:13,654 ♪ Young man goes out ♪ 3 00:00:13,820 --> 00:00:19,326 ♪ Looking for the diamond in the sea ♪ 4 00:00:22,329 --> 00:00:26,207 ♪ Old man rows his boat to shore ♪ 5 00:00:26,291 --> 00:00:30,211 ♪ And falls on twisted knees ♪ 6 00:00:32,631 --> 00:00:39,095 ♪ And you'll drown before the water lets you in ♪ 7 00:00:41,807 --> 00:00:48,772 ♪ And you'll drown before the water lets you in ♪ 8 00:01:05,397 --> 00:01:12,920 Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com 9 00:01:15,382 --> 00:01:17,384 (Thunder rumbling) 10 00:01:29,437 --> 00:01:31,439 (♪♪♪) 11 00:01:33,191 --> 00:01:35,985 (John) My brother Kevin is the hothead of the family. 12 00:01:39,823 --> 00:01:42,617 Always letting his emotions get the better of him. 13 00:01:43,577 --> 00:01:47,330 Truth is, he's a lot like my father. 14 00:01:53,795 --> 00:01:56,130 And I think Kevin's proud of that. 15 00:01:57,173 --> 00:01:58,759 (Knocking on door) 16 00:02:02,178 --> 00:02:04,639 People used to say I was like my father. 17 00:02:07,517 --> 00:02:09,269 I'm not the same man now. 18 00:02:17,193 --> 00:02:19,153 Nothing's the same now. 19 00:02:21,448 --> 00:02:24,284 Are you sure you don't wanna stick around for the ceremony? 20 00:02:26,369 --> 00:02:28,329 Are you asking me to stay? 21 00:02:36,713 --> 00:02:38,298 Don't worry about it. 22 00:02:41,885 --> 00:02:43,303 (Danny grunts) 23 00:03:07,410 --> 00:03:09,412 (♪♪♪) 24 00:03:14,375 --> 00:03:17,253 - Dad, Danny left tonight. - Mm-hm. 25 00:03:17,337 --> 00:03:19,589 John dropped him at the bus. 26 00:03:20,381 --> 00:03:22,049 Does your mother know? 27 00:03:22,258 --> 00:03:23,510 No. 28 00:03:24,970 --> 00:03:27,388 We'll tell her tomorrow before the pier dedication. 29 00:03:28,139 --> 00:03:29,432 Yeah. 30 00:03:36,189 --> 00:03:40,861 Listen, just so you know, I voted against having him stay. 31 00:03:43,989 --> 00:03:47,826 John said you'd live with whatever we decided, but come on. 32 00:03:48,493 --> 00:03:50,620 You really want him back? 33 00:03:52,163 --> 00:03:53,748 He's my son. 34 00:04:01,255 --> 00:04:03,257 (♪♪♪) 35 00:04:04,801 --> 00:04:06,177 (Bird calls) 36 00:04:20,149 --> 00:04:22,027 (Eric) Glad you stuck around, bro. 37 00:04:24,905 --> 00:04:26,531 This is gonna be fun. 38 00:04:27,156 --> 00:04:28,533 (Chuckles) 39 00:04:32,579 --> 00:04:34,121 (Eric laughs) 40 00:04:34,915 --> 00:04:37,083 (Rock ballad playing over speakers) 41 00:04:37,166 --> 00:04:38,835 (Diana) Hey. 42 00:04:39,293 --> 00:04:40,795 Any drama at the bus station? 43 00:04:42,088 --> 00:04:43,590 (Sighs) 44 00:04:44,758 --> 00:04:46,009 No. 45 00:04:50,680 --> 00:04:52,849 I said goodbye. That was it. 46 00:04:53,767 --> 00:04:56,227 You don't have to look so guilty. 47 00:04:56,436 --> 00:04:58,646 It's okay to be relieved. 48 00:05:02,358 --> 00:05:03,610 Why you still up? 49 00:05:04,527 --> 00:05:05,862 Because the kids are out. 50 00:05:08,114 --> 00:05:09,407 How come... 51 00:05:11,158 --> 00:05:13,369 How come you're still dressed? 52 00:05:14,245 --> 00:05:17,665 Because I was all alone. There was no one here to undress me. 53 00:05:21,461 --> 00:05:22,963 You sure you're a detective? 54 00:05:44,067 --> 00:05:46,653 Hey, how bad a thing are we doing here? 55 00:05:47,152 --> 00:05:48,362 (Chuckles) 56 00:05:48,529 --> 00:05:50,949 Don't worry, bro. You ain't Capone. 57 00:05:51,156 --> 00:05:53,743 - That the last one? - Yeah. 58 00:05:54,995 --> 00:05:58,414 (Eric) We got a half an hour before the guard circles back. 59 00:05:58,623 --> 00:06:02,293 Okay. So, what do we do with these now? 60 00:06:02,752 --> 00:06:05,338 All your questions will be answered tomorrow. 61 00:06:13,638 --> 00:06:16,057 (Blues music playing on radio) 62 00:06:17,391 --> 00:06:19,936 Hey. Thank you for doing this for me. 63 00:06:20,854 --> 00:06:24,231 I think my mom and dad had a really, really nice weekend. 64 00:06:24,858 --> 00:06:26,734 Well, they deserve it. 65 00:06:28,028 --> 00:06:30,155 You look smoking. You just... 66 00:06:30,363 --> 00:06:33,074 - Oh, I know. - You're fucking on fire. 67 00:06:33,282 --> 00:06:35,242 I just wanna... Oh... 68 00:06:35,409 --> 00:06:38,663 What can I say? I know how to bring the heat. 69 00:06:39,831 --> 00:06:44,293 ♪ Out to the land of California to, oh, to Chicago ♪ 70 00:06:44,502 --> 00:06:48,006 Ahem. Yeah, I know I gotta tell them. I gotta tell them. I just... 71 00:06:48,213 --> 00:06:51,176 - Yeah, you do. - I haven't figured out how. 72 00:06:51,384 --> 00:06:53,136 There's really only one way, Kev. 73 00:06:53,427 --> 00:06:56,097 - Well, it's gonna kill them. - I'm sorry. 74 00:06:57,306 --> 00:06:59,059 I really am. 75 00:07:02,812 --> 00:07:04,605 But these things happen. 76 00:07:05,982 --> 00:07:07,901 Not in my family. 77 00:07:17,118 --> 00:07:20,496 ♪ Come on, baby Baby, rock a while ♪♪ 78 00:07:20,705 --> 00:07:22,707 (Engine starts, car pulls away) 79 00:07:33,718 --> 00:07:34,719 (Rock ballad playing) 80 00:07:34,802 --> 00:07:37,555 (Sally on phone) Yeah, that'll be good. Eight o'clock's good. 81 00:07:37,764 --> 00:07:41,392 - Sally, it'll wait till morning. - (Sally) Okay. Talk to you then. 82 00:07:42,227 --> 00:07:45,063 Bungalow 3's got that leak again. 83 00:07:46,313 --> 00:07:48,357 We're gonna have to replace some floorboards. 84 00:07:49,067 --> 00:07:51,444 I thought we fixed the AC in that unit. 85 00:07:51,611 --> 00:07:53,238 (Chuckling) Oh, we did. 86 00:07:54,488 --> 00:07:56,407 We have to fix it again. 87 00:07:59,577 --> 00:08:01,246 It'll be all right. 88 00:08:01,454 --> 00:08:03,706 - What will? - Everything. 89 00:08:04,624 --> 00:08:07,127 Hm. I know. 90 00:08:12,257 --> 00:08:14,050 Danny left tonight. 91 00:08:16,343 --> 00:08:17,678 Why? 92 00:08:19,597 --> 00:08:21,975 You know, he does what he does. 93 00:08:23,977 --> 00:08:26,020 Did he say goodbye to you? 94 00:08:27,772 --> 00:08:29,983 No. Kevin told me. 95 00:08:40,118 --> 00:08:41,577 (Sighs) 96 00:08:46,166 --> 00:08:47,959 I give up. 97 00:08:50,503 --> 00:08:52,546 I can't take this anymore. 98 00:08:59,428 --> 00:09:01,472 I'm done with him. 99 00:09:10,523 --> 00:09:12,942 Maybe it'll be better this way. 100 00:09:31,377 --> 00:09:32,879 Maybe it will. 101 00:09:35,422 --> 00:09:37,383 What happens tomorrow? 102 00:09:37,591 --> 00:09:39,468 Tomorrow? 103 00:09:40,469 --> 00:09:42,930 You meet me at 10 a.m. 104 00:09:43,139 --> 00:09:44,891 Sharp, okay? 105 00:09:45,350 --> 00:09:46,661 I can't do this thing in my boat. 106 00:09:46,662 --> 00:09:49,171 I can't be seen doing that. So I gotta borrow one. 107 00:09:49,229 --> 00:09:52,398 Okay? So we have, like, a very small window. Are you listening? 108 00:09:52,606 --> 00:09:54,317 - Yeah. - To do this thing, all right? 109 00:09:54,525 --> 00:09:56,236 Danny. This is serious. 110 00:09:56,944 --> 00:09:58,571 You don't wanna fuck this up. 111 00:09:58,779 --> 00:10:01,782 Okay, these guys are, like, the fucking... 112 00:10:01,866 --> 00:10:05,536 the guys who fucking coined the phrase "you don't fuck with these guys." 113 00:10:05,619 --> 00:10:08,289 Okay? Ten a.m. sharp. 114 00:10:10,541 --> 00:10:11,959 Come on, let's start up. 115 00:10:12,168 --> 00:10:14,379 - You can stay at my sister's tonight. - Unh... 116 00:10:14,461 --> 00:10:15,922 Fuck. 117 00:10:17,006 --> 00:10:19,008 (♪♪♪) 118 00:10:30,061 --> 00:10:33,356 - Hey, I'm sorry to keep you guys waiting. - Good morning, Jimbo. 119 00:10:33,689 --> 00:10:36,901 I know you have a pier dedication to get to, so without further ado, 120 00:10:37,110 --> 00:10:39,946 let me introduce you to Juanita Doe. 121 00:10:40,154 --> 00:10:42,031 Mid-teens. Hispanic. 122 00:10:42,240 --> 00:10:44,242 No identifying marks. 123 00:10:44,450 --> 00:10:46,953 Third degree burns over half her body. 124 00:10:47,161 --> 00:10:49,830 - What's left of her body. - Did the burns kill her? 125 00:10:50,290 --> 00:10:51,832 (Jimbo) No. Cause of death is drowning. 126 00:10:52,041 --> 00:10:55,002 And from the amount of postmortem predation, 127 00:10:55,211 --> 00:10:59,132 I'd say she was in the water for eight to ten hours before you pulled her out. 128 00:10:59,340 --> 00:11:02,718 Also, we've got multiple contusions and abrasions on her chest, 129 00:11:02,927 --> 00:11:04,762 her sides and her back. 130 00:11:04,971 --> 00:11:09,474 Any other surface injures, they could've been eaten away by the fishies. 131 00:11:09,683 --> 00:11:15,106 Also, we found fiberglass scrapings embedded in her fingernails. 132 00:11:19,986 --> 00:11:21,237 You're sure she drowned? 133 00:11:22,238 --> 00:11:25,325 (Jimbo) Well, her lungs were completely filled. 134 00:11:27,410 --> 00:11:30,413 That means she lived through all those burns. 135 00:11:31,747 --> 00:11:33,166 (Jimbo) Yeah. 136 00:12:03,570 --> 00:12:04,822 (Laughing) 137 00:12:06,115 --> 00:12:08,784 Well, if it isn't the lesser of two evils. 138 00:12:11,496 --> 00:12:14,248 Haven't you learned to stay away from your brother? 139 00:12:16,750 --> 00:12:18,752 You're looking good, Chels. 140 00:12:21,005 --> 00:12:22,631 Only by comparison. 141 00:12:23,090 --> 00:12:26,386 - Because you look like shit. - (Laughs) 142 00:12:27,928 --> 00:12:29,680 Big news about your family. 143 00:12:31,057 --> 00:12:32,766 Is that why you're in town? 144 00:12:34,559 --> 00:12:37,730 It was why. Plans change. 145 00:12:40,441 --> 00:12:42,276 Your dad must be proud. 146 00:12:43,110 --> 00:12:46,697 Yeah. It's a big day for all of us. 147 00:12:51,035 --> 00:12:52,286 You want some coffee? 148 00:12:53,329 --> 00:12:54,579 Yep. 149 00:12:55,206 --> 00:12:57,250 - Only got instant. - Hm. 150 00:12:59,168 --> 00:13:00,545 (Danny laughing) 151 00:13:00,794 --> 00:13:02,255 You are looking good. 152 00:13:02,796 --> 00:13:04,507 (Danny laughing) 153 00:13:08,469 --> 00:13:10,221 (♪♪♪) 154 00:14:08,988 --> 00:14:10,615 I thought you left town. 155 00:14:10,823 --> 00:14:13,867 I wanted to say goodbye. Wanted to shake hands. 156 00:14:15,161 --> 00:14:17,079 I won't be coming back anymore. 157 00:14:19,706 --> 00:14:21,125 I see. 158 00:14:23,043 --> 00:14:26,339 You know why I asked to come home? 159 00:14:27,590 --> 00:14:30,635 I thought that maybe we could work things out before... 160 00:14:31,969 --> 00:14:33,513 Before what? 161 00:14:34,888 --> 00:14:36,723 Before you die. 162 00:14:38,351 --> 00:14:40,353 (♪♪♪) 163 00:14:53,740 --> 00:14:55,242 (Receptionist) What's the patient's name? 164 00:14:55,409 --> 00:14:57,203 Rayburn. Robert Rayburn. 165 00:14:57,370 --> 00:14:59,079 He's my father. 166 00:14:59,163 --> 00:15:00,581 One moment please. 167 00:15:00,665 --> 00:15:04,084 My mom called. She said there's been some kind of an accident. 168 00:15:04,669 --> 00:15:07,547 - Yes. Mr. Rayburn's in the E.R. - Why? 169 00:15:08,047 --> 00:15:09,798 He's being treated for head trauma. 170 00:15:10,007 --> 00:15:11,342 Head trauma? 171 00:15:11,551 --> 00:15:12,801 - Head trauma. - (Sally) Kevin. 172 00:15:13,010 --> 00:15:15,262 Mom, what's going on? Who brought him in? 173 00:15:15,471 --> 00:15:17,223 Your brother. 174 00:15:19,266 --> 00:15:21,268 (Woman speaking indistinctly over PA) 175 00:15:24,188 --> 00:15:26,190 (Chattering) 176 00:15:28,025 --> 00:15:30,236 (Sally) Will he be all right for the ceremony? 177 00:15:31,778 --> 00:15:35,157 Mom, no. He's unconscious. 178 00:15:35,366 --> 00:15:39,412 The doctors are still trying to figure out what's wrong with him. You understand? 179 00:15:39,953 --> 00:15:41,372 Yes, I... 180 00:15:41,581 --> 00:15:44,291 Of course. I don't even know why I said that. 181 00:15:44,375 --> 00:15:45,585 (Exhales) 182 00:15:48,962 --> 00:15:50,881 I don't know what to do. 183 00:15:51,716 --> 00:15:53,133 What should I do? 184 00:15:53,342 --> 00:15:56,429 You don't have to do anything. I'm here, Ma. 185 00:15:56,637 --> 00:15:57,930 Sit down. 186 00:16:05,020 --> 00:16:06,522 (Sighs) 187 00:16:07,189 --> 00:16:10,359 - You gonna tell us what happened? - (Meg) Hey, Kevin. Not now. 188 00:16:10,568 --> 00:16:11,944 - Tell you what? - (Meg) Kevin. 189 00:16:12,069 --> 00:16:13,779 - Quit it. - How did Dad get hurt? 190 00:16:13,987 --> 00:16:17,617 - Stop fighting. Please. - I wanna know what you did to him, Danny. 191 00:16:19,368 --> 00:16:20,578 (Sally sighs) 192 00:16:22,246 --> 00:16:24,039 What happened out there, Danny? 193 00:16:26,542 --> 00:16:28,252 He was in the kayak. 194 00:16:29,253 --> 00:16:32,673 Everything was fine. And then, um... 195 00:16:33,340 --> 00:16:34,675 he just sort of collapsed. 196 00:16:37,428 --> 00:16:40,013 Well, how did he hurt his head? 197 00:16:40,514 --> 00:16:42,558 Yeah, I didn't see that. 198 00:16:43,643 --> 00:16:47,062 He must have hit it on something when he... 199 00:16:49,440 --> 00:16:51,651 toppled over in the water. 200 00:16:51,858 --> 00:16:53,444 (Kevin) You kidding me? 201 00:16:54,487 --> 00:16:57,698 - (Meg) Hey, where you going? - I'm gonna go talk to the doctor, Meg. 202 00:16:57,906 --> 00:17:00,242 Hey, will you wait a minute, please? 203 00:17:04,913 --> 00:17:06,415 I'll be right back. 204 00:17:16,801 --> 00:17:18,093 Kevin. 205 00:17:18,177 --> 00:17:20,012 - Hey. Shh. - What did he do to Dad? 206 00:17:20,179 --> 00:17:22,640 - What did he do to Dad? - Keep your voice down, okay? 207 00:17:22,848 --> 00:17:26,644 Just chill out, okay? For Mom's sake. Wait till the test results come back. 208 00:17:26,727 --> 00:17:30,189 You don't actually buy Dad tipping out of the boat bullshit, right? 209 00:17:30,272 --> 00:17:32,358 Seriously. You need to calm down. 210 00:17:33,609 --> 00:17:34,694 (Meg sighs) 211 00:17:34,777 --> 00:17:36,779 (Door opens, closes) 212 00:17:36,862 --> 00:17:38,823 (Woman speaking indistinctly over PA) 213 00:17:42,493 --> 00:17:44,537 I'm gonna cancel the ceremony. 214 00:17:44,745 --> 00:17:47,581 I'll call the staff and get the place ready for tonight. 215 00:17:47,707 --> 00:17:49,625 - Thank you. - Mm-hm. 216 00:17:49,709 --> 00:17:51,460 I'll deal with him. 217 00:17:53,212 --> 00:17:54,921 You all right? 218 00:17:55,506 --> 00:17:58,217 Yeah. Absolutely. 219 00:18:00,678 --> 00:18:02,262 You know Danny didn't hurt Dad. 220 00:18:02,471 --> 00:18:03,806 Yeah, I know that. 221 00:18:07,100 --> 00:18:09,102 (Woman speaking indistinctly over PA) 222 00:18:14,107 --> 00:18:15,359 Shit. 223 00:18:21,323 --> 00:18:23,325 (Danny grunts) 224 00:18:28,288 --> 00:18:29,790 You should drink this. 225 00:18:41,677 --> 00:18:43,554 Why didn't you tell me you were leaving? 226 00:18:45,472 --> 00:18:47,307 I didn't wanna upset you. 227 00:18:47,892 --> 00:18:50,811 No, you couldn't face me. 228 00:18:53,939 --> 00:18:56,066 - I'm sorry. - (Sighs) 229 00:18:56,149 --> 00:18:58,778 This weekend was once in a lifetime for our family. 230 00:18:58,985 --> 00:19:01,238 And you were just gonna leave us all behind 231 00:19:01,405 --> 00:19:04,909 to wonder what in God's name you were doing God knows where? 232 00:19:08,537 --> 00:19:09,789 I didn't wanna leave. 233 00:19:09,896 --> 00:19:10,956 (Scoffs) 234 00:19:11,039 --> 00:19:14,293 Stop trying to make me feel better. I'm not a child. 235 00:19:14,501 --> 00:19:16,378 No one told you, did they? 236 00:19:16,962 --> 00:19:18,297 (Scoffs) 237 00:19:19,005 --> 00:19:21,592 They didn't tell... Mama, I... I asked to come home. 238 00:19:21,801 --> 00:19:25,178 I wanted to move back. I wanna work with you. 239 00:19:26,096 --> 00:19:27,347 Who did you ask? 240 00:19:28,014 --> 00:19:29,182 Dad. 241 00:19:29,349 --> 00:19:34,187 Well, John, who, you know, asked Dad... 242 00:19:35,731 --> 00:19:40,319 on my behalf and... Dad said no. 243 00:19:43,948 --> 00:19:46,742 (Meg) Mom? Mom. 244 00:19:46,951 --> 00:19:48,368 I got us some answers. 245 00:19:48,577 --> 00:19:50,996 They're taking Dad for a CT scan. 246 00:19:51,204 --> 00:19:52,957 You should come with me. 247 00:20:01,757 --> 00:20:03,216 Hey... 248 00:20:04,384 --> 00:20:06,261 you wanna go talk outside? 249 00:20:06,971 --> 00:20:09,181 Yeah. Sure. 250 00:20:09,348 --> 00:20:11,224 Just... Yeah. 251 00:20:17,606 --> 00:20:19,733 (Sighing) 252 00:20:26,448 --> 00:20:27,616 Oh. 253 00:20:27,783 --> 00:20:30,327 (John) I drove you to the bus stop. You said you were leaving. 254 00:20:30,494 --> 00:20:32,245 (Danny) I was. I mean... 255 00:20:33,497 --> 00:20:35,457 It just didn't feel right. 256 00:20:35,791 --> 00:20:37,501 What didn't feel right? 257 00:20:38,335 --> 00:20:40,253 Leaving without saying goodbye to Dad. 258 00:20:40,462 --> 00:20:43,716 So you stayed to say goodbye to Dad. 259 00:20:46,176 --> 00:20:48,178 I mean, that's the only reason? 260 00:20:50,514 --> 00:20:52,307 Sure you don't wanna read me my rights? 261 00:20:53,517 --> 00:20:56,436 - All right. So you go out, what happens? - We talked for a bit. 262 00:20:56,645 --> 00:20:59,606 He got back in his kayak, paddled away, and then, boom, flipped. 263 00:20:59,815 --> 00:21:01,274 He flipped? 264 00:21:01,775 --> 00:21:03,276 Just like that? He flipped over? 265 00:21:03,485 --> 00:21:05,821 - What'd you do to him? - I didn't fucking do any... 266 00:21:06,030 --> 00:21:07,322 What are you talking about? 267 00:21:07,531 --> 00:21:09,366 So you go out there and you say goodbye. 268 00:21:10,242 --> 00:21:11,660 (Sighs) 269 00:21:16,540 --> 00:21:19,251 Because I didn't wanna leave with any bad blood. 270 00:21:20,586 --> 00:21:24,757 So, uh, I told him there was no hard feelings. 271 00:21:25,549 --> 00:21:26,967 And what did Dad say? 272 00:21:27,175 --> 00:21:29,219 (♪♪♪) 273 00:21:30,054 --> 00:21:31,304 Nothing. 274 00:21:32,848 --> 00:21:36,685 He just got back in the kayak, rode away. Then, boom, it happened. He collapsed. 275 00:21:36,894 --> 00:21:39,229 He collapsed. You keep saying this over and over, 276 00:21:39,438 --> 00:21:41,648 but it doesn't make any sense. I don't... 277 00:21:41,857 --> 00:21:46,737 He was in the kayak, and then he just fell over. Went limp. 278 00:21:47,112 --> 00:21:50,240 - How did you hurt yourself? - (Kevin) How'd you hurt your shoulder? 279 00:21:50,323 --> 00:21:53,493 By dragging him out of the water while I was trying to save his life. 280 00:21:53,702 --> 00:21:56,329 - How'd you get to the hospital? - Flagged down a couple guys. 281 00:21:56,538 --> 00:22:00,042 Waved down guys? They just happened to be there? What were they doing? 282 00:22:00,250 --> 00:22:01,835 I don't know. Fishing. 283 00:22:02,044 --> 00:22:05,089 - Fishing. - It's illegal to fish out there. 284 00:22:05,297 --> 00:22:07,257 Maybe they're the ones you wanna go arrest. 285 00:22:07,466 --> 00:22:09,927 - John. This is bullshit. - Shut up, you fucking prick. 286 00:22:10,135 --> 00:22:12,178 - You weren't there. - You know it. I know it. 287 00:22:12,387 --> 00:22:13,847 - Even he knows it. - (Danny) Shut up. 288 00:22:14,014 --> 00:22:17,059 - (Kevin) Can't tell me you believe this. - You don't know what the fuck... 289 00:22:17,267 --> 00:22:19,227 - John... I'm not gonna talk to you! - Prick. 290 00:22:19,436 --> 00:22:21,814 You need to shut the fuck up for once in your life! 291 00:22:22,022 --> 00:22:26,068 Mr. Rayburn? Dr. Weston is ready with your x-rays. 292 00:22:27,444 --> 00:22:29,029 Oh, yeah. 293 00:22:29,195 --> 00:22:30,990 Oh, good. Okay. 294 00:22:32,616 --> 00:22:34,868 (♪♪♪) 295 00:22:35,077 --> 00:22:37,621 I'll be inside in a minute. I'll be inside in a minute. 296 00:22:53,095 --> 00:22:54,972 Hey. John Rayburn. 297 00:22:55,681 --> 00:22:58,767 I'm wondering if you can track down a parolee for me. 298 00:22:59,810 --> 00:23:01,603 Eric O'Bannon. 299 00:23:07,400 --> 00:23:08,861 (Line ringing) 300 00:23:08,944 --> 00:23:12,196 (Danny on recording) Hey, you've reached Danny. Do it. 301 00:23:20,413 --> 00:23:21,790 (Sighs) 302 00:23:24,710 --> 00:23:26,670 Well, it looks good from here. 303 00:23:26,879 --> 00:23:28,130 (Weston) Not from here. 304 00:23:28,338 --> 00:23:30,841 But you're right. Nothing's broken. 305 00:23:31,050 --> 00:23:34,553 I told you that. Now can we please get this thing filled? 306 00:23:35,054 --> 00:23:36,555 Nothing's broken now. 307 00:23:36,763 --> 00:23:38,640 But there's an old fracture. A bad one. 308 00:23:38,849 --> 00:23:40,767 That's the reason you've got chronic pain. 309 00:23:40,976 --> 00:23:42,310 How did this happen? 310 00:23:45,313 --> 00:23:48,525 Drunk driver. Hit-and-run when I was a kid. 311 00:23:48,942 --> 00:23:51,235 - Well, it didn't heal properly. - (Loudly) Yeah, I...! 312 00:23:51,444 --> 00:23:53,072 And I'm in pain. Okay? 313 00:23:54,280 --> 00:23:56,533 I just pulled my goddamned dad out of the ocean. 314 00:23:56,742 --> 00:23:59,912 Just do your fucking job. Fill this. Please. 315 00:24:00,370 --> 00:24:01,997 (In normal voice) Please. 316 00:24:03,247 --> 00:24:05,000 I'll call it into the pharmacy. 317 00:24:12,549 --> 00:24:14,258 They're gonna start showing up soon. 318 00:24:15,094 --> 00:24:17,261 - Who is? - The incoming guests. 319 00:24:17,679 --> 00:24:20,515 Mom, I told you, don't worry. I already talked to the staff. 320 00:24:20,724 --> 00:24:22,184 No. There are things that I do. 321 00:24:22,392 --> 00:24:24,978 The curtains won't be right. And the pillows. 322 00:24:25,604 --> 00:24:28,398 I... I need to be there. Maybe I'll make a quick run back. 323 00:24:28,607 --> 00:24:32,069 Mom. I'll take care of it. 324 00:24:32,318 --> 00:24:34,320 (Ringtone playing on cell phone) 325 00:24:35,822 --> 00:24:38,282 - Where the fuck are you? - I'll be there soon. 326 00:24:38,491 --> 00:24:40,619 Fuck you. It's too late for that. 327 00:24:40,827 --> 00:24:42,621 No, no, no. I'm... I'm on my way. 328 00:24:43,496 --> 00:24:47,459 I don't have the boat anymore, okay? My friend needed it and we are fucked. 329 00:24:47,709 --> 00:24:49,002 (Sighs) 330 00:24:49,753 --> 00:24:51,004 Let's just do it tomorrow. 331 00:24:51,088 --> 00:24:53,173 Asshole, you are not fucking getting this. 332 00:24:53,381 --> 00:24:56,260 Tomorrow is not a fucking option, okay? 333 00:24:56,468 --> 00:24:57,719 Goddamn it. 334 00:24:57,928 --> 00:25:00,430 I tried to do you a favor, you know? And you fucked me! 335 00:25:00,639 --> 00:25:03,142 All right! All right. Um... 336 00:25:03,225 --> 00:25:05,227 (♪♪♪) 337 00:25:06,895 --> 00:25:09,313 Pick me up at the gas station next to Island Village. 338 00:25:09,815 --> 00:25:12,067 I'll try to get my family's boat. 339 00:25:14,236 --> 00:25:15,279 Fuck! 340 00:25:15,487 --> 00:25:16,989 - (Diana) Honey. - Hey. 341 00:25:17,197 --> 00:25:18,282 How is he? 342 00:25:20,033 --> 00:25:22,995 - Should I get the kids? - No. No, leave the kids where they are. 343 00:25:23,203 --> 00:25:24,579 He, um... 344 00:25:26,539 --> 00:25:28,917 The doctors think that he had a stroke on the water. 345 00:25:29,126 --> 00:25:30,376 Oh, God. 346 00:25:30,585 --> 00:25:32,754 The thing is, Danny was there when it happened. 347 00:25:32,963 --> 00:25:34,798 He brought Dad into the hospital. 348 00:25:35,007 --> 00:25:36,800 I thought Danny went back. 349 00:25:37,009 --> 00:25:40,679 Well, he's saying that he stayed because he wanted to say goodbye to Dad, so... 350 00:25:40,887 --> 00:25:42,346 Do you believe that? 351 00:25:44,224 --> 00:25:46,350 (Cell phone ringing) 352 00:25:48,561 --> 00:25:49,604 Rayburn. 353 00:25:49,813 --> 00:25:52,398 Yeah, O'Bannon's boss said he never showed this morning. 354 00:25:52,607 --> 00:25:54,151 Yeah, he called in sick. 355 00:25:54,358 --> 00:25:57,279 Yeah, could be home in bed or out fucking around. 356 00:25:57,487 --> 00:26:00,115 - What, you want me to pay him a visit? - No, I got it. 357 00:26:00,657 --> 00:26:02,617 What, you... You liking him for something? 358 00:26:02,826 --> 00:26:04,953 No, I'm not sure yet. I'll just, uh... 359 00:26:05,162 --> 00:26:06,997 Look, Chuck, I'll get in touch with you. 360 00:26:07,206 --> 00:26:10,292 - I appreciate it. I owe you one, yeah? - All right, sure thing, man. 361 00:26:10,500 --> 00:26:11,751 All right. 362 00:26:11,835 --> 00:26:13,837 (♪♪♪) 363 00:26:15,339 --> 00:26:17,423 Why do you think he stayed? 364 00:26:20,760 --> 00:26:22,346 I don't know, but we'll find out. 365 00:26:23,138 --> 00:26:24,806 Have the weekend guests checked out? 366 00:26:25,015 --> 00:26:26,850 Yeah. All but Bungalows 4 and 7. 367 00:26:27,059 --> 00:26:29,978 Okay, and the other rooms? Have they been made up? 368 00:26:30,187 --> 00:26:33,397 - It's happening right now. - Great. What about the curtains? 369 00:26:33,565 --> 00:26:35,150 Well, we always do that last. 370 00:26:35,359 --> 00:26:37,861 - Then Mama Ray double-checks them. - Let's do those now. 371 00:26:38,362 --> 00:26:40,155 The new guests won't be coming until... 372 00:26:40,364 --> 00:26:41,948 No, I know, but let's do them now. 373 00:26:42,115 --> 00:26:45,869 I'll check on them and take pictures on my phone so I can show my mom. 374 00:26:45,952 --> 00:26:47,120 Okay. 375 00:26:47,329 --> 00:26:50,040 Actually, you know what? I can just do that myself. 376 00:26:50,249 --> 00:26:51,583 You keep checking people out. 377 00:26:51,791 --> 00:26:55,337 I'll meet you in the main kitchen after, we can go over the menu for tonight. 378 00:26:56,296 --> 00:26:59,758 You can go to the hospital, sweetheart. I really can handle all of this. 379 00:26:59,966 --> 00:27:01,218 No, of course. I know that. 380 00:27:01,425 --> 00:27:04,554 But it'll keep my mom calm to know that I'm doing it. Thank you. 381 00:27:06,098 --> 00:27:08,100 (Speaking indistinctly) 382 00:27:08,392 --> 00:27:10,560 Excuse me. I'm looking for my brother. 383 00:27:10,769 --> 00:27:12,938 The one that brought my father in. Mr. Rayburn? 384 00:27:13,146 --> 00:27:15,232 Oh, I'm sorry. I think he left. 385 00:27:15,439 --> 00:27:18,651 - Do you know when he left? - Just a few minutes ago. 386 00:27:18,860 --> 00:27:20,362 (Doctor) Are you asking about Danny? 387 00:27:20,528 --> 00:27:22,739 - Yes. - Hi. John, right? 388 00:27:22,906 --> 00:27:24,157 - Yes. - I've treated your mom. 389 00:27:24,324 --> 00:27:25,742 - Oh, hello. - Yeah. 390 00:27:25,909 --> 00:27:28,120 I know you've got a lot going on, 391 00:27:28,328 --> 00:27:30,163 but can I talk to you a second? 392 00:27:31,873 --> 00:27:34,000 Your brother came to see me earlier. 393 00:27:34,500 --> 00:27:36,253 His shoulder's in a lot of pain. 394 00:27:36,711 --> 00:27:39,423 I'm not sure I should be talking to you about this, but... 395 00:27:41,049 --> 00:27:43,009 His behavior concerns me. 396 00:27:43,218 --> 00:27:45,429 I think he may have an issue with painkillers. 397 00:27:46,638 --> 00:27:49,724 - You might just wanna keep an eye him. - Okay. 398 00:27:49,891 --> 00:27:52,602 And at some point, he should get that old injury looked at. 399 00:27:53,270 --> 00:27:56,022 - What injury? - From when he was a kid. 400 00:27:56,231 --> 00:27:57,857 The hit-and-run. 401 00:27:58,608 --> 00:28:02,528 - A car accident? - Uh, yes. Yes. 402 00:28:02,737 --> 00:28:04,448 The shoulder never healed properly, 403 00:28:04,656 --> 00:28:07,993 and that's the kind of thing that just gets worse as you get older. 404 00:28:08,201 --> 00:28:09,702 May wanna consider surgery. 405 00:28:10,036 --> 00:28:12,372 Yeah, I'll talk to him about that. 406 00:28:12,580 --> 00:28:14,166 - Okay. Sure. - Thank you very much. 407 00:28:16,001 --> 00:28:18,544 (Young Danny) No! Dad! No! 408 00:28:19,087 --> 00:28:20,546 No, Dad! 409 00:28:20,630 --> 00:28:22,757 (♪♪♪) 410 00:28:44,570 --> 00:28:46,239 Hey, your lady's here. 411 00:28:46,448 --> 00:28:48,283 Don't worry about it. I got it. 412 00:28:49,075 --> 00:28:51,870 Okay. Gas her up for me, will you, for the cruise tonight? 413 00:28:54,164 --> 00:28:56,291 - (Kevin) Hey. - I'm so sorry, Kev. 414 00:28:57,876 --> 00:29:01,004 - I brought you some clean clothes. - Thanks. 415 00:29:02,464 --> 00:29:06,259 - So it was a stroke? - Yeah, it was a stroke. 416 00:29:06,926 --> 00:29:10,013 - If you believe that. - What do you mean? 417 00:29:11,014 --> 00:29:13,975 All I know is, my Dad was fine last night. 418 00:29:14,600 --> 00:29:16,561 And then Danny showed up. 419 00:29:18,688 --> 00:29:22,526 Kevin, if the doctor said it was a stroke, then it was a... 420 00:29:23,902 --> 00:29:25,237 Kevin, wait. 421 00:29:28,823 --> 00:29:31,826 You need to take a deep breath and cool off. 422 00:29:32,327 --> 00:29:34,371 This is exactly what I've been talking about. 423 00:29:34,538 --> 00:29:37,916 Really? You gonna start this shit with me now? 424 00:29:38,124 --> 00:29:41,627 - You gonna make this about us? - No. I'm gonna make it about you. 425 00:29:41,920 --> 00:29:44,589 Last thing your family needs is you flying off the handle. 426 00:29:44,797 --> 00:29:47,633 - Find a different way to handle this. - Thank you for the clothes. 427 00:29:47,842 --> 00:29:49,511 - I gotta get to the hospital. - Kevin. 428 00:29:49,719 --> 00:29:51,637 - I gotta go see my dad. - Kevin. 429 00:29:55,600 --> 00:29:58,562 (Wink on TV) It's now worth $2000 as we shuffle. 430 00:29:58,644 --> 00:30:00,439 (Beeping on TV) 431 00:30:00,522 --> 00:30:01,523 (Knock on door) 432 00:30:01,606 --> 00:30:06,027 - And we're back to Lieutenant Thom McKee. - (Thom) Wink, why don't we try The '70s? 433 00:30:06,111 --> 00:30:09,239 (Wink) The 1970s. The subject question is this: 434 00:30:09,322 --> 00:30:10,823 In May of 1975... 435 00:30:11,032 --> 00:30:13,034 (Wink & Thom speaking indistinctly on TV) 436 00:30:23,128 --> 00:30:25,964 Right. Put an X in that box. 437 00:30:26,298 --> 00:30:29,926 - So, what'd my brother do now? - I don't know, you tell me. 438 00:30:30,009 --> 00:30:31,136 (Turns off TV) 439 00:30:33,221 --> 00:30:37,100 Look, I'm trying to play it cool, John, but I don't like that you're here. 440 00:30:37,309 --> 00:30:39,102 Well, why would that be? 441 00:30:42,188 --> 00:30:45,024 Since my brother got out, I swear he's trying. 442 00:30:45,733 --> 00:30:50,196 Parole officer even put a couple gold stars on the fridge. 443 00:30:51,948 --> 00:30:54,075 Do you know where my brother Danny is? 444 00:30:56,661 --> 00:30:59,914 - I don't wanna get anyone in trouble. - Neither do I. 445 00:31:01,040 --> 00:31:04,752 My dad's in the hospital. I need to talk to him about some stuff. 446 00:31:08,507 --> 00:31:10,216 He slept here last night. 447 00:31:10,758 --> 00:31:14,471 But he left early, took his stuff, and I haven't seen him since. 448 00:31:14,596 --> 00:31:15,930 Oh. 449 00:31:16,848 --> 00:31:18,057 (Chuckles) 450 00:31:18,724 --> 00:31:21,311 Because I know Eric called in to work sick. 451 00:31:21,520 --> 00:31:23,813 And he's not here, so that probably means he's not sick. 452 00:31:23,980 --> 00:31:26,149 Probably means he's with Danny. 453 00:31:28,734 --> 00:31:31,196 So don't know where they are? 454 00:31:31,404 --> 00:31:33,156 No. I don't know. 455 00:31:33,365 --> 00:31:34,782 - Don't do that. - Do what? 456 00:31:34,991 --> 00:31:38,828 Don't bullshit me. Look, I'm not trying to jam up your brother here. 457 00:31:40,872 --> 00:31:44,000 You know he's breaking his parole, don't you? 458 00:31:44,083 --> 00:31:48,380 You talk to me this once, nobody has to know anything. 459 00:31:49,964 --> 00:31:54,469 You care about Eric, you don't want him to get in trouble. Where are they? 460 00:31:54,553 --> 00:31:56,388 I have no idea, detective. 461 00:31:57,347 --> 00:31:58,723 Goddamn it. 462 00:32:04,563 --> 00:32:08,358 Well, maybe if you find anything out, you can give me a call, huh? 463 00:32:08,441 --> 00:32:10,485 I wish I could call even if I didn't. 464 00:32:12,862 --> 00:32:14,573 That's great. 465 00:32:20,704 --> 00:32:22,330 Prick. 466 00:32:23,081 --> 00:32:25,083 (♪♪♪) 467 00:32:27,544 --> 00:32:29,837 Hey, Jake the Snake. 468 00:32:30,630 --> 00:32:31,631 Hey. 469 00:32:31,756 --> 00:32:32,840 (Blues music playing) 470 00:32:32,924 --> 00:32:35,552 - What's up, Devil Ray? - Hey, man. 471 00:32:37,095 --> 00:32:38,513 Hey, um... 472 00:32:39,931 --> 00:32:41,974 - It's tragic about your old man. - Yeah. 473 00:32:43,101 --> 00:32:45,937 Family's, uh, pretty messed up right now. 474 00:32:46,145 --> 00:32:49,232 - Hey, I just came to get the boat. - Oh, man. Keys are on the dash. 475 00:32:49,608 --> 00:32:50,983 Cool. 476 00:32:54,070 --> 00:32:56,072 (Woman speaking indistinctly over PA) 477 00:33:03,580 --> 00:33:05,582 (Chattering outside room) 478 00:33:13,506 --> 00:33:15,425 Hey, Mom. Hi. 479 00:33:24,559 --> 00:33:25,977 (Sighs) 480 00:33:32,900 --> 00:33:34,026 Any update? 481 00:33:34,653 --> 00:33:38,114 They're gonna do another scan to see if the blockage cleared. 482 00:33:42,076 --> 00:33:44,912 - How's everything back home? - Everything's fine, Mom. 483 00:33:45,246 --> 00:33:48,874 Meg's got everything under control. I stocked the boat for the Welcome Cruise. 484 00:33:49,083 --> 00:33:51,419 - We're fine. - Good. Thank you. 485 00:33:54,255 --> 00:33:57,091 - Have you seen Danny? - No. 486 00:33:58,926 --> 00:34:00,428 He's probably hiding somewhere. 487 00:34:03,515 --> 00:34:06,100 Why are you always so suspicious of your brother? 488 00:34:06,309 --> 00:34:08,353 You always assume the worst. 489 00:34:09,979 --> 00:34:12,398 You really think he had something to do with this? 490 00:34:14,025 --> 00:34:15,735 Why would I think that? 491 00:34:17,903 --> 00:34:19,739 Because you know Danny was mad at him. 492 00:34:21,240 --> 00:34:22,617 Why would Danny be mad at Dad? 493 00:34:22,826 --> 00:34:26,746 Well, he asked to come home, Kevin. I know that. 494 00:34:26,954 --> 00:34:29,290 - He told you that? - Yes. 495 00:34:29,833 --> 00:34:32,084 And I know your father said no. 496 00:34:33,586 --> 00:34:35,588 (♪♪♪) 497 00:34:39,091 --> 00:34:41,594 (Cell phone ringing) 498 00:34:43,012 --> 00:34:45,431 - Yeah? - You let Dad take the fall? 499 00:34:45,640 --> 00:34:47,225 What are you talking about? 500 00:34:47,433 --> 00:34:50,102 Danny thinks Dad turned him down. You lied to him? 501 00:34:50,520 --> 00:34:52,480 You know what? I didn't see any other way. 502 00:34:52,689 --> 00:34:53,939 You were covering your ass. 503 00:34:54,148 --> 00:34:57,777 No, I was covering your ass too. You wanted him gone more than I did. 504 00:34:57,985 --> 00:35:00,279 - I'm headed to the hospital, we'll talk. - This... 505 00:35:00,488 --> 00:35:03,491 The point is, Danny blames Dad. That's why he went after him. 506 00:35:03,700 --> 00:35:06,870 - You heard the doctor. He had a stroke. - What caused the stroke? 507 00:35:07,078 --> 00:35:08,954 Danny must've fucked with him out there. 508 00:35:09,163 --> 00:35:11,082 - We don't know, do we, Kev? - I know it. 509 00:35:11,290 --> 00:35:12,625 I'm going to Hogfish Point. 510 00:35:12,834 --> 00:35:15,169 You know what, Kevin? Goddamn it. Don't do this. 511 00:35:15,378 --> 00:35:16,880 You know, don't... 512 00:35:16,962 --> 00:35:19,591 (♪♪♪) 513 00:35:43,155 --> 00:35:45,199 Hey, who are we putting these out there for? 514 00:35:45,408 --> 00:35:47,535 The guys who are paying us to. 515 00:35:57,462 --> 00:36:00,298 (Monitor beeping) 516 00:36:07,138 --> 00:36:10,141 (♪♪♪) 517 00:36:40,379 --> 00:36:42,381 (♪♪♪) 518 00:37:07,824 --> 00:37:10,117 You guys were out here this morning, right? 519 00:37:10,994 --> 00:37:13,078 You took two men to the hospital? 520 00:37:15,623 --> 00:37:18,292 Hey, listen. I don't care that fishing is off-limits here. 521 00:37:18,501 --> 00:37:21,796 I truly don't. And I don't care what you got going on. I just... 522 00:37:22,672 --> 00:37:24,256 I got my own personal thing, okay? 523 00:37:30,596 --> 00:37:31,973 Hey. 524 00:37:32,891 --> 00:37:34,141 Hey. 525 00:37:35,727 --> 00:37:38,604 - What's this? - I have a few questions about those men. 526 00:37:39,814 --> 00:37:41,190 Okay. 527 00:37:41,858 --> 00:37:45,194 Were they...? Were they on the land or in the water or what? 528 00:37:45,528 --> 00:37:47,071 In the water. 529 00:37:47,279 --> 00:37:48,656 Did they fight? 530 00:37:52,577 --> 00:37:54,913 Did the younger man yell at the older man? 531 00:37:56,372 --> 00:37:58,708 Did he...? Did he...? Did he hit him or something? 532 00:37:59,667 --> 00:38:02,461 Come on, man. I really need to know. I really do. 533 00:38:02,921 --> 00:38:05,297 This is my father and my brother, man. 534 00:38:06,090 --> 00:38:07,633 They were thrashing in the water. 535 00:38:07,842 --> 00:38:09,552 - Did he attack him? - Maybe. 536 00:38:10,135 --> 00:38:11,387 Fuck. 537 00:38:11,470 --> 00:38:13,305 (♪♪♪) 538 00:38:13,389 --> 00:38:15,349 Then what? Did he...? 539 00:38:17,852 --> 00:38:19,896 Did he...? Why did he stop? Did he see...? 540 00:38:20,021 --> 00:38:21,689 Did he see you? Is that why...? 541 00:38:21,898 --> 00:38:24,442 Is that why they stopped struggling? He saw you? 542 00:38:24,650 --> 00:38:27,653 Is that what happened? Come on. Come on. 543 00:38:28,487 --> 00:38:29,614 Did he see you? 544 00:38:30,197 --> 00:38:31,950 Si. 545 00:38:32,408 --> 00:38:37,329 He see us. And then he... He starts shouting and waving his hand and... 546 00:38:37,538 --> 00:38:39,707 Look, man. We just help him. Okay? 547 00:38:47,757 --> 00:38:50,969 We gotta move it along, man. I gotta get this fucking boat back. 548 00:38:51,176 --> 00:38:54,722 You could do some of the heavy lifting. That would help, wouldn't it? 549 00:39:07,151 --> 00:39:08,694 (Young Danny) Dad! 550 00:39:10,488 --> 00:39:12,073 (Grunts) 551 00:39:13,240 --> 00:39:14,951 Dad! Dad, no! No! 552 00:39:15,827 --> 00:39:17,870 - Dad! No! Dad! - (Sally) John. 553 00:39:22,541 --> 00:39:24,293 You wanna talk? 554 00:39:26,129 --> 00:39:28,006 Danny told me he asked to come home. 555 00:39:29,674 --> 00:39:31,092 He did? 556 00:39:31,467 --> 00:39:33,511 He also told me your father didn't want him to. 557 00:39:33,970 --> 00:39:35,387 That's not the whole story. 558 00:39:36,014 --> 00:39:39,934 Well, it doesn't matter what your father said. I want him back. 559 00:39:40,018 --> 00:39:44,271 - Now's not the time to talk about this. - He deserves another chance. 560 00:39:44,856 --> 00:39:47,441 - He's family. - It is not that simple, Mom. 561 00:39:47,650 --> 00:39:49,694 You don't have all the answers, John. 562 00:39:50,528 --> 00:39:52,488 - We'll talk about this later. - No. 563 00:39:52,697 --> 00:39:55,658 I want you to ask him to come home. 564 00:39:56,325 --> 00:39:58,327 (♪♪♪) 565 00:39:59,620 --> 00:40:03,166 It'll mean more coming from you. You know how he feels about you. 566 00:40:04,375 --> 00:40:06,127 - Yeah. - Okay. 567 00:40:14,677 --> 00:40:16,345 (Cell phone beeps) 568 00:40:17,388 --> 00:40:19,140 - Yeah. - (Danny) I wanted you to know 569 00:40:19,223 --> 00:40:21,266 - I have the boat. - You do? Why? 570 00:40:21,350 --> 00:40:23,144 Everything going on, I thought I'd pitch in. 571 00:40:23,352 --> 00:40:25,437 So I'll bring her over for you. 572 00:40:26,022 --> 00:40:28,649 - Thanks. - Want me to take the cruise out tonight? 573 00:40:28,858 --> 00:40:30,693 No, I got it. Thanks for the offer. 574 00:40:31,027 --> 00:40:33,112 Okay, I'll have her back at the inn soon. 575 00:40:36,490 --> 00:40:38,450 Fuck. Fuck! 576 00:40:42,872 --> 00:40:44,874 (♪♪♪) 577 00:41:36,175 --> 00:41:37,927 (Meg) Lot of water. The sun is deceptive. 578 00:41:38,010 --> 00:41:39,929 And cover your beautiful skin, please. 579 00:41:40,012 --> 00:41:41,072 (Woman laughs) 580 00:41:42,140 --> 00:41:43,557 Hey. Be right back. Sorry. 581 00:41:43,766 --> 00:41:46,060 Hey, hey. Hey. 582 00:41:46,144 --> 00:41:48,771 - Why aren't you at the hospital? - I need to talk to Danny. 583 00:41:48,980 --> 00:41:51,149 - He's not here. - Kevin called, said he would be. 584 00:41:51,315 --> 00:41:52,775 He said he had the... 585 00:41:52,858 --> 00:41:55,153 (Lively steel guitar music playing over speakers) 586 00:41:59,782 --> 00:42:01,117 Fuck. 587 00:42:06,455 --> 00:42:08,666 You and I are gonna have a conversation. 588 00:42:10,793 --> 00:42:12,086 What about? 589 00:42:12,295 --> 00:42:13,963 - What about? - Yeah. 590 00:42:14,172 --> 00:42:17,716 About whatever the fuck it is you and Eric O'Bannon are doing. 591 00:42:19,177 --> 00:42:23,222 Oh. Man, that guy's a friend of mine. What are you doing? Spying on me? 592 00:42:23,430 --> 00:42:25,183 Oh, he's a fucking friend of yours? 593 00:42:25,390 --> 00:42:27,852 (Danny) Shit. Damn it. 594 00:43:02,303 --> 00:43:03,595 (Kevin) Hey! 595 00:43:05,597 --> 00:43:07,683 What'd you fucking do to him? 596 00:43:10,435 --> 00:43:11,562 We have guests. 597 00:43:13,438 --> 00:43:15,482 (Kevin) I found fucking witnesses. 598 00:43:16,817 --> 00:43:19,111 - Now I wanna hear it from you. - Kev. 599 00:43:19,320 --> 00:43:20,905 Shut up! What'd you do to him? 600 00:43:21,113 --> 00:43:22,781 Tell me what you fucking did to him! 601 00:43:22,990 --> 00:43:26,035 - I hit him over the head with a paddle... - You fucking asshole! 602 00:43:30,581 --> 00:43:32,583 (♪♪♪) 603 00:43:39,882 --> 00:43:42,260 (Young Danny) No! No, Dad! 604 00:43:42,885 --> 00:43:43,886 (Danny yelling) 605 00:43:56,148 --> 00:43:58,442 Dad! No! Dad! 606 00:44:05,408 --> 00:44:06,867 (Inaudible) 607 00:44:09,620 --> 00:44:10,871 (Kevin) Get off me! 608 00:44:11,080 --> 00:44:13,624 Get off me! Get the fuck off me! 609 00:44:14,792 --> 00:44:15,876 (Kevin grunts) 610 00:44:20,798 --> 00:44:22,507 (Panting) 611 00:44:34,437 --> 00:44:36,439 (♪♪♪) 612 00:45:21,150 --> 00:45:23,152 (Monitor beeping) 613 00:45:48,260 --> 00:45:50,262 (Chattering on TV) 614 00:46:05,152 --> 00:46:07,363 (Danny) I won't be coming back anymore. 615 00:46:08,780 --> 00:46:12,076 You know why I asked to come home? 616 00:46:13,285 --> 00:46:16,330 I thought that maybe we could work things out before... 617 00:46:17,664 --> 00:46:19,250 Before what? 618 00:46:20,625 --> 00:46:22,420 Before you die. 619 00:46:22,545 --> 00:46:23,546 (♪♪♪) 620 00:46:23,712 --> 00:46:25,089 (Laughing) 621 00:46:29,801 --> 00:46:32,096 When John told me your decision, I got pissed off. 622 00:46:32,263 --> 00:46:35,807 I got really fucking pissed off. I got scared how pissed off I got. 623 00:46:36,016 --> 00:46:38,852 You know the kind of anger, Dad? You know the one. 624 00:46:42,981 --> 00:46:44,358 (Sighs) 625 00:46:51,532 --> 00:46:56,495 Whatever you're holding onto, you're going to die with it. 626 00:47:00,958 --> 00:47:04,587 But not me. I'm... I'm done. 627 00:47:04,795 --> 00:47:06,171 I'm moving on. 628 00:47:07,465 --> 00:47:09,383 I'm tired of the whole thing. 629 00:47:11,802 --> 00:47:14,888 So there's no hard feelings. Just... 630 00:47:17,391 --> 00:47:19,101 Goodbye. 631 00:47:37,578 --> 00:47:40,956 It wasn't me who made the decision, you know. 632 00:47:43,459 --> 00:47:46,170 Kevin and Meg and John, I left it up to them. 633 00:47:49,714 --> 00:47:52,050 It was them didn't want you back. 634 00:48:00,518 --> 00:48:03,521 (♪♪♪) 635 00:48:34,717 --> 00:48:37,513 Dad! Dad! 636 00:48:38,721 --> 00:48:40,015 Dad! 637 00:48:40,182 --> 00:48:41,766 Dad! 638 00:48:45,688 --> 00:48:48,232 (John) Could this whole thing have been avoided? 639 00:48:52,403 --> 00:48:53,778 Probably. 640 00:48:54,905 --> 00:48:56,699 (Knocking on door) 641 00:49:02,621 --> 00:49:04,623 (♪♪♪) 642 00:49:17,595 --> 00:49:20,681 We all gave Danny plenty of chances to leave. 643 00:49:27,896 --> 00:49:29,231 It's untraceable. 644 00:49:30,065 --> 00:49:31,983 (John) He just never got the message. 645 00:49:38,990 --> 00:49:40,783 (Thunder rumbling) 646 00:49:41,384 --> 00:49:46,961 Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com 647 00:49:49,834 --> 00:49:52,921 ♪ Daddy, did you bring me silver? ♪ 648 00:49:53,004 --> 00:49:56,258 ♪ Father, did you bring me gold? ♪ 649 00:49:56,341 --> 00:49:59,511 ♪ Papa, did you bring a little silver? ♪ 650 00:49:59,595 --> 00:50:02,681 ♪ To keep me from the gallows pole ♪ 651 00:50:03,098 --> 00:50:06,226 ♪ What did you What did you bring? ♪ 652 00:50:06,310 --> 00:50:09,229 ♪ To keep me from the gallows pole ♪ 653 00:50:09,313 --> 00:50:13,066 ♪ Well, son, I brought you silver ♪ 654 00:50:13,150 --> 00:50:16,320 ♪ Son, I brought you gold ♪ 655 00:50:16,403 --> 00:50:19,782 ♪ I brought you everything I've got ♪ 656 00:50:19,864 --> 00:50:22,909 ♪ To keep you from the gallows pole ♪